Aller au contenu

Recommended Posts

Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
Publié le

Merci et bravo à Maxime et Sylvain pour cette nouvelle merveille !

Je l'utilise pour ma part en commençant par la routine Tequila Hustler. Après avoir raconté l'histoire de la pièce, Je la confie au spectateur, il joue à pile ou face et ainsi la pièce lui dit si il doit mentir ou dire la vérité ... la routine de Tequila Hustler me permet de m'assurer que mon spectateur est bien dans les 99% de "bon client" pour THE SECRET ... (si c'est le cas je peux après la routine de Téquila Hustler même lui révéler s'il a menti ou dit la vérité !!) . j'enchaine par des "dans quelle main" version THE SECRET (ce qui ne manque pas d'arracher la tête du spectateur et d'assoir définitivement les pouvoirs incroyables de la pièce). Enfin, je termine par une variante du PDF bonus génial (ça vaut le coup de se casser la tête sur l'énigme ...) où le spectateur est magique ! pour cela j'utilise WAY OUT XII de Marc Oberon ...

bref merci pour THE SECRET , j'adore quand je découvre un truc qui est comme une pièce de LEGO qui ne demande qu'à se combiner avec d'autres ...

Ah, au fait, et c'est important, je me suis marré à vous lire !! merci messieurs.

  • J'aime 5
  • Merci 3
Publié le
Le 05/10/2018 à 03:37, Christian Girard a dit :

Ah ça y est, victoire ! 

J'ai trouvé une faute de français dans la foulée dans la page concernée (faut bien que je me venge).

Bon, je lirai ce bonus demain, ça demande réflexion. 😉

 

Livre reçu hier, j'ai aussi trouvé une faute dans le livre, mais sur un nom propre. La trouverez-vous, cher VMistes ? ;)

Sinon, sur le fond, bravo les gars, c'est superbe. Une vraie routine de mentalisme complète comme on les aime, avec un secret qui vaut son pesant de cacahuètes comme il a été dit auparavant :)

Publié le
il y a 56 minutes, friboudi (Dorian) a dit :

Livre reçu hier, j'ai aussi trouvé une faute dans le livre, mais sur un nom propre. La trouverez-vous, cher VMistes ?

En lisant j'ai trouvé environ 5 fautes/erreurs dans le livre. Ce qui est très peu au final ! Du coup pour rétablir un peu les choses je me dois de souligner l’exceptionnelle qualité d'écriture du livre. Si je pouvais lire plus souvent des livres aussi bien écrit ce serait formidable !

Donc bravo "aussi" pour cette belle plume ^_^

  • J'aime 4
Publié le (modifié)
il y a une heure, Mickaël a dit :

En lisant j'ai trouvé environ 5 fautes/erreurs dans le livre. Ce qui est très peu au final ! Du coup pour rétablir un peu les choses je me dois de souligner l’exceptionnelle qualité d'écriture du livre. Si je pouvais lire plus souvent des livres aussi bien écrit ce serait formidable !

Donc bravo "aussi" pour cette belle plume ^_^

En effet il y a un réel souci de qualité d'écriture, ce qui est louable (je rappelle l'exemple contraire, l'ouvrage de Viktor Vincent intitulé Secrets et qui était truffé de fautes, voir à ce propos mes trois messages sur cette page : *CLIC*) mais personne n'est à l'abri de quelques bourdes (ce qui est toujours rageant pour un auteur comme pour un éditeur). Oh, il y a bien de nombreuses "petites" erreurs dans The Secret mais au regard de ce qui existe dans la production magique française rien de bien grave, voici néanmoins quelques autres exemples rien que pour les premières pages (ça peut servir pour une réédition ;) ou pour ceux qui veulent se mettre à écrire un livre) :

Première ligne de la préface du livre, p. 11 : « Which hand ? », espace fautif avant le point d’interrogation qui, en anglais, doit être accolé. Par ailleurs, cette expression anglaise figurant dans un livre écrit en français, il est préférable de faire usage des italiques. Néanmoins la bonne gestion d'expressions de ce type dans un ouvrage qui peut combiner ses propres codes à des règles "officielles" d'écriture est complexe, j'en sais quelque chose...

Page 12 on lit « l’ouvrage de Annemann » au lieu de « l’ouvrage d’Annemann » (notez l’élision de l’e caduc) alors que, quelques lignes plus loin, est écrit correctement « le magazine d’Harry Lorayne ».

Page 18 : Guillemet orphelin en début de ligne (il faut penser à utiliser une espace insécable pour éviter cela).

 

Etc.

 

Friboudi, quel est le nom propre qui t'a fait tiquer ? Doit-on résoudre une nouvelle énigme ? :crazy:

 

 

Modifié par Christian Girard
  • J'aime 1
Publié le
il y a 11 minutes, Christian Girard a dit :

Première ligne de la préface du livre, p. 11 : « Which hand ? », espace fautif avant le point d’interrogation qui, en anglais, doit être accolé. Par ailleurs, cette expression anglaise figurant dans un livre écrit en français, il est préférable de faire usage des italiques. Néanmoins la bonne gestion d'expressions de ce type dans un ouvrage qui peut combiner ses propres codes à des règles "officielles" d'écriture est complexe, j'en sais quelque chose...

Page 12 on lit « l’ouvrage de Annemann » au lieu de « l’ouvrage d’Annemann » (notez l’élision de l’e caduc) alors que, quelques lignes plus loin, est écrit correctement « le magazine d’Harry Lorayne ».

Page 18 : Guillemet orphelin en début de ligne (il faut penser à utiliser une espace insécable pour éviter cela).

J'me sens moins seul, merci ! 😛

Je milite (a priori toi aussi) pour substituer l'expression "erreur de français" à l'expression "faute de français", moins culpabilisante à mon goût.

Je ne sais pas quelles presses tu lis mais très peu de canards sont exempts de fautes/erreurs. Mais ça reste la plupart du temps acceptable.

Par contre en littérature magique, les efforts ne sont pas toujours pas souvent faits au niveau de la relecture :ph34r: et pour le coup, je trouve que "The Secret" est particulièrement agréable à lire. Les erreurs ici et là choquent d'autant plus que le reste est propre je pense.

Publié le

Juste pour clarifier mon dernier message (qui est apparemment triste et embarrassant),

ce que je dis n'enlève en rien à la qualité de l'ouvrage, c'est bien documenté et tout est bien pensé.
On sent qu'il y a du travail derrière et c'est top. Pareil, la pièce est de très bonne qualité.

Mais simplement, le lien avec la pièce, la pièce qui guide la duplication, ça ne correspond pas à ma vision du mentalisme et à ce que j'affectionne.

Après, je l'ai aussi acheté pour voir ce qu'est un produit Mindbox.
Et je ne suis pas déçu, mais si la routine complète et la pièce peuvent convenir à quelqu'un d'autre, ça ne me pose pas trop de problèmes de le revendre, surtout si c'est en rupture de stock ou si l'édition ne se fera plus.

  • J'aime 3
Publié le
il y a 4 minutes, Mickaël a dit :

Je milite (a priori toi aussi) pour substituer l'expression "erreur de français" à l'expression "faute de français", moins culpabilisante à mon goût.

Oui, j'ai déjà écrit ça dans VM je crois mais je peux faire une réponse de linguiste (qui se fiche un peu des règles et analyse surtout la langue telle qu'elle est utilisée et non telle qu'elle devrait l'être au regard d'une quelconque académie) : "fautes d'orthographe" est l'expression la plus commune pour désigner les "erreurs" d'orthographe... 

 

il y a 9 minutes, Mickaël a dit :

Je ne sais pas quelles presses tu lis

Aucune mais les correcteurs du Monde ont un blog intéressant :

http://correcteurs.blog.lemonde.fr/

 

  • Merci 1

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.



  • Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Messages

    • Bonjour à tous ! On vient de sortir le 1er trailer des Improbables, je vous le partage ici 🙂    
    • Au menu de cet Apéro Magique #268 : @Gael GAGNEPAIN (Raven) : Bee année chinoise du Cheval Gael GAGNEPAIN (Raven) : Bicycle Butterfly Gael GAGNEPAIN (Raven) : Pièce de 2 euros avec une tour Eiffel spéciale Jeux Olympiques Paris Gael GAGNEPAIN (Raven) : Carré magique (inspiration de Richard SANDERS) @Benoit VREUX : Cartes Bicyle pour gaucher @Fabrice MARTIN : Paradox de Max MAVEN @Luc GINGER : porte monnaie gigogne avec @Nicolas LEPAGE @Erwan MARKIEWICZ (AirOne) : French Air In Card Magic Vol One de Air One | Bon Plan VM Erwan MARKIEWICZ (Air One) : Quaterback Erwan MARKIEWICZ (Air One) : Union Erwan MARKIEWICZ (Air One) : Twitst and switch @Michel DARLONE : routine de cartes perso : Quand les cartes se souviennent @Hedi METHAMEM : Bicycle Historical distribué pas HOPC et imprimé par USPCC Hedi METHAMEM : Bicycle STAR, imprimé par USPCC @Jean-Baptiste VOLLE : Diavol 2025 + expérience sur les concours avec Erwan MARKIEWICZ (Air One) Gael GAGNEPAIN (Raven) : La fine gâchette par Raven Alexis DUDZIAK : Conte de Noël (inspiré de The Binding Stones de Lewis LE VAL) avec @Elise BOUAZIZ After animé par @Alexis DUDZIAK Fabrice MARTIN : Paradox de Max MAVEN Gael GAGNEPAIN (Raven) : Carré magique (inspiration Richard SANDERS) Gael GAGNEPAIN (Raven) : La fine gâchette par Raven Erwan MARKIEWICZ (Air One) : Jerry Nuggets Erwan MARKIEWICZ (Air One) : Golden Nuggets Luc GINGER : porte monnaie gigogne avec Nicolas LEPAGE Michel DARLONE : routine de cartes perso Quand les cartes se souviennent Elise BOUAZIZ : Explications de sa routine de balles mousses (à ne pas rater !) Alexis DUDZIAK : Conte de Noël (inspiré de The Binding Stones de Lewis LE VAL) ✅ Les replays sont disponibles ici https://virtualmagie.com/forum/topic/93498-vm-live-719-apéro-magique-268-avec-air-one/   🔥 Les 12 000 sujets abordés pour retrouver les pépites :
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8319
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Didier FELIX
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      84.5k
    • Total des messages
      681k

×
×
  • Créer...