Aller au contenu
Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !

Recommended Posts

Publié le

Ce livre est formidable ! Il fait parti des ouvrages qui ne sont pas prêts de quitter ma bibliothèque, sauf pour relecture. Qu'on aime ou pas le travail de Darwin Ortiz, on ne peut lui enlever la qualité et la justesse de la mise à l'écrit de sa pensé. Le fond est passionnant. Je place précieusement ce livre entre ceux de Christian Chelman et de Juan Tamariz. Encore une belle leçon de magie.

  • J'aime 2
Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
Publié le

Ce bouquin est le meilleur que j’ai lu en magie. Tout est clair, brillant, réfléchi et illustré par des exemples magiques ou de la vie courante.

Tous les efforts qui doivent être faits pour éloigner l’effet vu par le spectateur des causes (la méthode) sont évoqués brillamment. Cela donne à réfléchir...il y a un avant et un apres ce livre pour moi

  • J'aime 2
Publié le
  • J'aime 2

🎩 Rejoignez notre prestigieux cercle de magiciens & de mentalistes ! ✨

Accéder à la plus grande collection francophone de vidéos de magie 🎩
Profitez d'Afters exclusifs, recevez 500€ de tours OFFERTS, revendez vos produits d'occasion ou encore accédez à la fameuse Chambre des Secrets... 🌟

🤩 Ne résistez plus et découvrez tous les secrets ! 🎩🌟

Publié le
Le 27/08/2018 à 23:49, Nissim a dit :

"Si vous passez de l'anglais au français en ayant autant de mots, vous avez assurément mal traduit. En anglais, c'est toujours plus court et direct. Et réciproquement".

Ça dépend de l'ouvrage, Le Traducteur Magique applique à la perfection la règle du mot pour mot, c'est pour ça qu'il est magique 😉 :

 

 

 

  • J'aime 1
Publié le
il y a 37 minutes, Christian Girard a dit :

Ça dépend de l'ouvrage, Le Traducteur Magique applique à la perfection la règle du mot pour mot, c'est pour ça qu'il est magique 😉 :

 

 

 

T'en a pensé quoi Christian, de concevoir des miracles?

 

Smart bastards magazine, c'est bientôt...

 

"Les magiciens sont en concurrence car ils prennent des parts du gâteau, alors que mon but est de faire grossir le gâteau." Kostya Kimlat

  • 1 month plus tard...
Publié le

Je sollicite les lecteurs de Concevoir des miracles car j'ai une question sur son contenu.

Est ce que les outils donnés dans le livre peuvent être appliqués aux domaines du mentalisme ?

(Pour info je ne suis pas spécialement intéressé par la cartomagie / prestidigitation mais l'idée de structure et conception de routine  m'intéresse)

J'aimerai vos avis pour m'éclairer, merci :)

  • J'aime 1

Toute technologie suffisamment avancée est indiscernable de la magie.

Publié le

D'après moi, oui. En tous cas, ce que j'ai lu jusqu'à présent (je dois être à un peu plus du tiers et un peu moins de la moitié :))  est applicable et doit être appliqué ;) à la conception de n'importe quelle routine (carte pièce, etc.) dans n'importe quel domaine (close-up, mentalisme, etc.).

  • J'aime 1
  • Merci 1
  • 1 année plus tard...
Publié le (modifié)
Le 27/06/2018 à 14:55, Philippe NOËL a dit :

Même si parfois on tombe sur une traduction peut être un peu malheureuse.

P 39

La traduction dit : "Je vous suggère de songer à choisir un tour en vous fondant sur la simplicité de la conception..."

Darwin Ortiz dit: "Je vous suggère de songer à choisir un tour en vous fondant sur la SOLIDITE de sa conception..."

A mon sens, c'est assez différent.

Ceci étant dit, je réalise le boulot énorme qui consiste à traduire un livre.

Il ne faut donc pas prendre ma remarque pour une critique.

 

Je suis en train de le lire et j'ai aussi quelques réserves sur la traduction.

Il faut que je dise que je suis moi-même traducteur, c'est mon métier, et cela me saute donc sans doute peut-être plus au visage. Il faut reconnaître que le style en anglais de Darwin Ortiz est, au départ, comme sa magie : prétentieux et soporifique. Mais le fait que la traduction soit très littérale renforce encore cette impression. C'est parfois inutilement alambiqué (même si, en s'accrochant un peu, la lecture vaut vraiment le coup).

Il y a aussi parfois des erreurs de traduction. Sans avoir l'anglais, on ne les repère que rarement, mais j'ai lu un "Si on appelle un médecin pour une épidémie de problèmes d'estomac chez les patrons d'un restaurant, il essaiera de retrouver ce qu'ils ont tous mangé afin d'identifier l'ingrédient présent dans tous les cas." qui me laisse penser que, en anglais, Ortiz parlait des "clients" et non des "patrons" (patron, en anglais = client).

Le 28/06/2018 à 16:25, Woody (Philippe) a dit :

Et pourtant c'en est une :) . Depuis quand la difficulté d'une entreprise dédouane-t-elle celui qui l'entreprend de faire les choses correctement ?

Le problème est que la traduction est un vrai métier, qui demande un vrai savoir-faire, et que la traduction de livres de magie pose deux problèmes :

- c'est un domaine très spécialisé (qui plus est où le secret s'entretient) qu'il vaut mieux connaître pour traduire correctement. Il faut donc que le traducteur soit à la fois magicien et traducteur. Et c'est rare, raison pour laquelle les livres de magie sont généralement traduits par des magiciens qui parlent anglais mais ne sont pas des professionnels de la traduction (et il arrive que ça se ressente VRAIMENT).

- l'édition de livres de magie est un domaine de niche, voire d'ultra niche, avec de tout petits tirages (c'est ce qui explique les prix élevés). Par conséquent, les éditeurs qui cherchent une rentabilité (faut bien vivre) vont souvent pratiquer des tarifs qui sont, à ma connaissance, très en dessous de ceux pratiqués dans le monde de l'édition classique (qui ne sont déjà pas folichons). Des tarifs si bas qu'ils ne pourraient pas permettre à un vrai traducteur pro (qui ne ferait que ça) de vivre*. La traduction de livres de magie est donc une activité "annexe", principalement réalisée par des non-professionnels (à qui on ne peut exiger de rendre un travail pro). Alors, certes, ça fait parfois un peu suer de payer cher, voire très cher, un livre pas super bien traduit, mais disons que c'est la conséquence d'un équilibre financier pas évident à trouver.

 

*Référence de la traduction magique en France, Richard Vollmer, par exemple, est agrégé d'anglais. Je vais peut-être dire une bêtise, mais j'imagine qu'il aurait difficilement pu être un traducteur aussi prolifique sans un salaire d'universitaire à côté.

Modifié par Yann CPN
  • J'aime 3

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.



  • Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Messages

    • L’artiste sort un petit portefeuille en cuir et en retire un jeton de poker et quatre cartes, chacune portant l’image d’un tueur de film bien connu. Ceux-ci sont placés sur la table et l’artiste demande alors au spectateur d’imaginer la scène suivante : Les quatre tueurs sont dans une pièce, quand tout d’un coup l’inévitable se produit et des coups de feu sont tirés. Quand la fumée se dissipe, un seul homme reste debout ! Le survivant est le propriétaire du jeton de poker. Le spectateur est invité à choisir le tueur qu’il croit être le propriétaire du jeton, qui est ensuite placé sur la carte portant l’image du survivant choisi. Étonnamment l’interprète prouve que la sélection du spectateur est la bonne! Matériel fourni : Un portefeuille en cuir véritable conçu et fabriqué sur mesure (spécialement conçu pour contenir cet effet) Un jeton de poker lourd imprimé sur mesure Des cartes spécialement imprimées sur papier Pro Size (78mm x 108mm) Killer Elite est un classique qui fait partie du répertoire des magiciens et des mentalistes depuis des années et vous pouvez maintenant l’ajouter à votre numéro. Killer Elite Pro est parfait pour tous, du débutant au professionnel ! C'est simple mais puissant. Avec ce nouvel ensemble Pro Size, nous sommes allés en ville avec un portefeuille en cuir véritable conçu et fabriqué sur mesure (spécialement conçu pour contenir cet effet) Un jeton de poker lourd imprimé personnalisé et des cartes imprimées spéciales sur notre glorieux stock Pro Size qui mesure 78 mm x 108 mm. Le stock Pro Size d'Alakazam est parfait pour toutes les situations de scène, de près à la scène. Je vends ce tour, 49 euros sans FDP, qui est en très bon état. Effet Quatre affiches de film en couleur sont introduites et placées en ligne sur la table. Votre spectateur est invité à imaginer la scène. Ces quatre tueurs de films notoires sont tous assis dans une pièce. L'inévitable arrive, c'est que le matériel est dessiné. Trois coups de feu sont tirés et un seul homme survit. Le survivant est le propriétaire du jeton de poker porte-bonheur. Vous expliquez qu'en racontant votre histoire, vous avez poussé le spectateur dans un coin psychologique et implanté inconsciemment le nom du survivant dans son esprit. Aussi impossible que cela puisse paraître, vous pouvez le prouver ! Votre spectateur fait sa sélection et bien sûr vous pouvez confirmer que vous savez qui il choisirait tout du long ! Killer Elite est un classique qui fait partie des répertoires de travail des magiciens et des mentalistes depuis des années et vous pouvez maintenant l'ajouter à votre numéro. Les accessoires sont élégants et l'effet est super cool. Killer Elite est parfait pour tous, du débutant au pro !
    • Je vends ce tour, 45 euros sans FDP, qui est en bon état. Expérience de télékinésie Vous montrez un stylo que vous venez de sortir de votre poche. Ce stylo est simplement posé sur un verre. Vous vous reculez du stylo tout en imposant vos main vers le stylo.  Tout à coup le stylo se met à tourner sur lui même. Il roule tout d'abord sur le bord du verre pour finalement chuter tout seul sur la table.  
    • Je vends ce tour, pour 49 euros sans FDP, qui est dans un très bon état. Vous sortez de votre poche une boite dans laquelle se trouvent plusieurs objets : deux jetons, un dé, un jeu de cartes. Vous présentez les deux jetons à un spectateur, l’un représentant une valeur de 500$ et l’autre 1000$. Le spectateur choisit un jeton. Vous demandez ensuite au spectateur de choisir une des faces du dé, le dé n’est pas truqué le spectateur choisit vraiment la face de son choix. Pour finir, vous présentez le jeu de cartes et faites défiler les cartes une à une sur la table, et le spectateur vous dit stop sur la carte de son choix. Les possibilités sont donc :     1 chance sur 2     1 chance sur 6     1 chance sur 52 Soit au total une chance sur 624 d’avoir la bonne combinaison… Vous retournez votre prédiction et le spectateur peut voir exactement la même combinaison que celle qu’il a choisie, vous aviez prédit ses trois choix ! Contenu     Le DVD explicatif en français et en anglais.     Tout le matériel pour la routine : les jetons, le dé, la boîte, le vrai billet de 1,00$, etc.     Le jeu spécial en qualité Bicycle. Les +     Impact très fort sur les spectateurs.     Facile à faire.     Présentable dans toutes les situations.
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8303
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Antoine LAMOTHE
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      84.4k
    • Total des messages
      680.8k

×
×
  • Créer...