Aller au contenu

Atomic Deck de Craig PETTY


Recommended Posts

Il y a 12 heures, Adrien BELLANGER a dit :

 C est un peu de la publicite mensongère non ? 

Non. Les vendeurs d'articles de magie vendent deux choses simultanément : des effets et des méthodes. Par nature de l'art de l'illusionnisme, les deux sont forcément différents (voire carrément opposés !) Est-ce que l'on renvoie au marchand son Jeu invisible parce qu'il ne me permet pas de réellement prédire l'avenir ? Est-ce que l'on renvoie une Zig-Zag parce qu'elle ne permet pas de réellement couper quelqu'un en deux ?

Ce qui est mit en avant dans les publicités des articles de magie, c'est l'illusion créée, pas la méthode. Et, en l'occurrence, l'illusion créée avec cet effet est bien ce qui est décrit...

  • J'aime 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !

Pas mensonger, en effet, vu que c'est bien l'effet.

Par contre, je suis allé lire la description sur leur site pour voir si c'était trompeur ou non et la traduction m'a fait saigner des yeux.
Je comprends que l'IA, c'est bien pour comprendre un sens général et gagner du temps (et de l'argent), mais une petite relecture ne ferait parfois pas de mal tout de même.😄

"Début 2021, Craig Petty fit une découverte qui ébranlerait les fondations de toute l'industrie du Magic"
"Une fois que tout le monde est convaincu que ses choix ont été impartiaux et justes, le magicien ramasse lentement et clairement le jeu, les yeux brûlant chacun de ses micromouvements."
"Les cartes ne sont jamais coupées, passées ou de quelque manière que ce soit. (...) Pas de spray de protection."

Je me suis arrêté là.

  • Haha 3
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

il y a 50 minutes, Yann CPN a dit :

Je comprends que l'IA, c'est bien pour comprendre un sens général et gagner du temps (et de l'argent), mais une petite relecture ne ferait parfois pas de mal tout de même.😄

 

Juste un petit aparté, mais parce que c'est en rapport et parce que c'est drôle (ou triste en fait):

Dans leur description du 'Grum Bag' de Grum Handcrafted il y avait cette phrase :

'C'est le compagnon idéal pour votre routine de coupe de cheveux.'

Ca m'avait fait écarquiller les yeux et dresser les cheveux, je ne comprenais même pas quelle pouvait être la phrase d'origine. Donc je suis allé sur sur un site anglosaxon et je la découvrais:

'It's also the perfect companion for your close up routines, particularly chop cup,'

Et là c'est pas que mes yeux qui ont saigné, c'est aussi mes cheveux et tout mon corps.

Non mais franchement, les mecs ils pourraient quand même se relire !

Et puis là pour le coup c'est de la vraie publicité mensongère !! Ce tour ne permet pas de faire ma routine de coupe de cheveux que je fais depuis des décennies !

Ah il est loin le temps des super descriptions en français de Jean-Pierre Hornecker...  (le 'c'était mieux avant' parfois c'est bel et bien le cas quand même !)

Mais ça doit être pour ça aussi que Magic Dream vend absolument tous ses produits plus cher qu'ailleurs, le logiciel d'IA ça doit coûter cher...

 

  • Merci 1
  • Haha 2
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

J'hésitais il y a quelques jours à ouvrir un sujet sur ce phénomène des traductions automatiques sans relecture de la part des boutiques. Je suis content que vous en parliez ici.

Certes les boutiques ont un boulot dingue, ils rentrent de plus en plus de produits, les envois de colis, le service après vente et j'en passe. Ils ont raison d'utiliser les nouveaux outils à disposition pour dégrossir la traduction... mais là ça devient du grand n'importe quoi. Je ne compte plus les fois où j'ai carrément arrêté la lecture pour aller directement sur une boutique américaine pour lire la description originale. Et quelques fois bah je finis ma commande sur la boutique US...

ça prend quelques minutes pour relire, modifier quelques phrases ou changer quelques mots. Ça donne vraiment une mauvaise image de la boutique. On a l'impression qu'ils privilégient la quantité à la qualité et qu'ils ne contrôlent même pas les produits qu'ils rentrent dans leur catalogue. Et je les mets quasiment toutes dans le même panier puisque je retrouve la même traduction dans toutes les boutiques. A croire qu'ils font un copié/collé entre eux...

  • Merci 1

Que d'hommes se pressent vers la lumière non pas pour voir mieux, mais pour mieux briller - Nietzsche -

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Le 20/02/2025 à 11:10, Eduardo POLV3CHE a dit :

...

Craig Petty a envoyé un message hier sur Magic Cafe: le taux de réussite sans modification de la carte ou du nombre baisse à 70% (contre 80% avant).

Je trouve les chiffres un peu trop ronds pour être vrai et on se rapproche plus du 50% que du 100% (je rappelle que 100% des gagnants ont tenté leur chance 🤣)

....

j'ai l'impression que sur les 2704 possibilités, 793 ne fonctionnent pas (et donc 1911 fonctionnent 😉 ) ... soit 29,33% d'erreur donc ça correspond bien au 70% de réussite annoncé a priori.
 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.



  • Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Messages

    • Puisque j'ai commencé à en parler sur un autre sujet et que nous étions plusieurs à être d'accord, je propose que nous en parlions ici : Les traductions horribles des descriptifs de tours sur les sites des boutiques de magie (par IA, a priori) On pourra même y inclure les perles quand il y en a. Comme ici : Et pour répondre aux deux : non, ça ne coûte pas cher et il n'y a pas de copier/coller, à mon avis. Je pense qu'ils font comme beaucoup de monde aujourd'hui, malheureusement : ils passent par DeepL (ou ChatGPT... mais ce serait bête) Histoire d'expliquer un peu (je suis traducteur, je connais assez bien le domaine et les problèmes dont on parle), DeepL, c'est un outil de TAO (traduction assistée par ordinateur) et non de traduction automatique (la nuance est très importante). Pour résumer, c'est une immense base de données couplée à une IA qui va trouver comment telle expression, tel mot, etc. ont été traduits auparavant par de vrais gens et qui vous propose plusieurs solutions. À l'origine, c'est destiné à être employé par des pros ou au moins des gens qui connaissent la langue : on balance le texte dans le bouzin, on regarde ce que ça donne et, SURTOUT, on le corrige et le remanie (quand vous cliquez sur chaque mot dans DeepL, il vous déroule une looongue liste de propositions alternatives et ce ne sont pas toujours les premières les bonnes... parfois, il n'y a même pas de bonne solution. Mais aussi, parfois, ça peut donner une solution à laquelle on n'avait pas pensée.) Or, ce n'est pas comme ça que l'utilisent la plupart des gens (et donc, j'imagine, les boutiques). Ils l'utilisent comme un traducteur automatique. Et la traduction automatique (même par IA), c'est de la m... Disons que c'est du Canada Dry de traduction : ça a la couleur d'une traduction, ça a le goût d'une traduction, mais ce n'est pas une traduction. Quand on regarde le texte vite fait en le lisant en diagonale, la syntaxe semble correcte et quand on ne connaît pas trop les langues, on pense qu'un mot ou une expression n'a qu'une traduction et que, c'est bon, ça va être compréhensible. Et on se dit "Wow ! C'est super efficace !". Et là, c'est le drame, puisqu'on se retrouve avec des routines de coupe de cheveux, des yeux qui brûlent les micromouvements, des tours sans force pour la promenade (ou le parloir) qui vont faire friser les esprits, des emballages petits qui jouent gros, des effets avec une intrigue en forme de fossette (dimple plot, y'a eu une coquille en anglais 😁), etc. (exemples véridiques) Après, c'est loin d'être réservé aux sites de magie (si on voulait aller plus loin, on peut redouter que, les IA s'alimentant des textes qu'elles génèrent elles-mêmes, la qualité des textes générés ne va aller qu'en s'amenuisant et, ces textes ayant une influence sur la langue que l'on parle, la langue va s'appauvrir, mais là, je vais devenir carrément barbant et catastrophiste et ce serait plutôt pour "chemins de traverse")
    • Bonjour Je sais que notre regretté Gérard Souchet compte beaucoup d'amis et de proches sur VM. Aussi avez-vous idée où il a trouvé les photos et l'histoire du vase truqué qu'il nous présente dans sa vidéo ci-dessous? Il nous dit que ce vase est exposé au musée Allard Pierson d'Amsterdam mais je n'ai rien trouvé sur leur site par avance merci Philippe
    • CARTE FLASH 12 € FDPI Un tour très simple et pourtant très efficace ! Un voyage ou un change de pièce avec un seul gimmick. Présentez une pièce de 1/2 Dollar et placez cette dernière sur le dessus de votre main. A l'aide d'une carte à jouer, tapez sur le dessus de la pièce et celle-ci se transformera instantanément en une pièce chinoise. Une autre possibilité serait de présenter 2 pièces de monnaies, un demi-dollar et une pièce chinoise, de les mettre dans la main du spectateur puis de lui demander d’en choisir une des deux. Imaginons qu’il dise la pièce chinoise, vous sortez la pièce américaine que vous placez sur le dos de sa main. Une passe magique avec une carte ou un petit porte-monnaie et la pièce se transforme en la pièce chinoise ! Ce qui veut dire que la pièce américaine est désormais dans la main du spectateur ! Très facile à faire Carte Bicycle gimmick incluse PIèces : 1/2 Dollar & Chinoise incluses Version : 1/2 Dollar & Pièce chinoise
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8137
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Benjamin VAURIS
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      83.4k
    • Total des messages
      676.5k

×
×
  • Créer...