Aller au contenu

Recommended Posts

Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
Publié le (modifié)
Il y a 11 heures, Laurent LANCASTER a dit :

 Il y a un passage du livre qui ne veut rien dire avec les mots en français car ça ne fonctionne plus, comme pour les anagrammes. Après l’idée est là mais ça peut être déroutant. 
Le livre reste plaisant à lire. 

Oui, c'est sur qu'il y a des choses qui sont difficilement traduisibles et on ne peut pas en blâmer le traducteur mais pour d'autres choses...

Modifié par Michaël THELLIEZ
  • J'aime 1
  • 1 month plus tard...
Publié le
Le 27/02/2022 à 21:40, Michaël THELLIEZ a dit :

Pour en revenir à la traduction des termes techniques, peut-être que les traducteurs ( et les éditeurs) passant par ici pourront nous répondre mais peut-être que la législation française impose aux éditeurs de tout traduire...nous n'en sommes pas à une absurdité près...

Alors, pour répondre à ta question : Non, pas du tout. Ce serait totalement absurde.

Chacun fait comme il veut. Il peut ne pas être absurde de traduire certains termes (par exemple, traduire break par "brisure") quand on traduit un livre un peu ancien, mais sinon, le but d'une traduction, c'est que le lecteur comprenne tout et que ce soit écrit dans un français fluide qui fasse que l'on oublie que c'est une traduction.

Malheureusement, pour des raisons que j'ai expliquées dans un autre sujet, la plupart des livres de magie ne sont pas traduits par des professionnels, ce qui, au mieux, peut se ressentir un peu (traductions trop littérales, style pas naturel, etc.), mais, au pire, peut rendre un livre illisible. J'aimerais tout de même me dire qu'aucun éditeur n'oserait vendre un texte traduit par une machine... (mais quand je lis certaines choses, j'en viens parfois à me poser des questions).

  • J'aime 2
Publié le
il y a 30 minutes, Yann CPN a dit :

(mais quand je lis certaines choses, j'en viens parfois à me poser des questions).

Personnellement, je ne me pose plus la question: je suis persuadé que certains bouquins ont été traduit (en partie) par Google Translate

  • J'aime 1
  • 3 months plus tard...
Publié le (modifié)

Je reviens aujourd'hui sur ce sujet car j'ai fait mon bonhomme de chemin. 

 

Résumons volontairement le livre à : mets toi au stand-up. 

Après un choix stratégique, j'achète moins de livres de magie au profit de ceux dévoilant les mécanismes de la punch line. 

Mais comme pour tout, la connaissance ne vaut rien sans l'expérience !

 

Je proposer aujourd'hui ma compétence de travailler sur sa procrastination. 

Où que tu en sois de ton cheminement, si après la lecture de Unlock tu veux travailler ton matériel, contacte moi en MP.  Ce sera le premier pas de ton engagement. 

 

Les régles de base :

 - audace

 - bienveillance

 - complémentarité 

 

À demain 😉

Modifié par César CHALRET (16 art)
  • J'aime 3

OSEApprendre Objectif, Système, Expérimente 🧠🎈🌈

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Messages

    • Bonjour à tous,  Je remonte ce sujet après avoir lu vos avis sur Designing Miracles.    Je l'ai relu récemment (version française) et outre les griefs remontés quant à la traduction (je n'ai pas d'avis particulièrement tranché), on pourrait parler du fond.  Un peu de contexte: Je n'ai pas de problème avec Darwin Ortiz, de manière générale. J'aime beaucoup tous ses livres (mon préféré étant probablement Darwin Ortiz At The Card Table). C'est un de mes auteurs préférés. Et, même si je suis visiblement un cas rare, j'aime sa manière d'être et ne le trouve pas soporifique en prestation.    Designing Miracles est super. Il est facile d'accès, il est d'application directe. Et quand on voit ce qui est proposé par beaucoup de professionnels aujourd'hui, il est peut être d'utilité publique... Vous faites un effet quelconque? Très bien: passez le au crible des préceptes de Designing Miracles et il en sortira probablement meilleur.    Mais Designing Miracles est aussi, à sa manière, assez superficiel. Il parle de subtilité, de technique appliquée, et plein d'exemple passés en revue les uns après les autres, comme une liste à la Prévert. On a parfois l'impression qu'il enfonce des portes ouvertes.  Il ne plonge jamais dans le fond de ce qui fait la magie. C'est, en quelque sorte, un recueil de "tips" de construction. Utile? Oui, bien sûr.  Mais je trouve que le livre manque parfois de profondeur et de structure. A la fin, il ne s'est jamais vraiment interrogé sur ce qui fait l'effet magique.    Je trouve aussi qu'il se perd un peu parfois. Il parle de créer de l'impossibilité.... et en même temps lie ça à la théorie de Tamariz, qui est (mal [mais c'est un autre débat]) construite sur tout l'inverse. Darwin Ortiz semble essayer de réconcilier plein de choses, dans un ouvrage qui, à la fin... manque peut être un peu de cohérence.  Je sais que c'est un travers que certains ont trouvé à Strong Magic aussi. Il faudrait que j'y réfléchisse plus en détail.   En résumé, je pense qu'il faut avoir lu Designing Miracles, car il est d'application simple et que très peu de ce qui y est écrit est faux, au final (ce qui est rare dans la théorie magique). Mais je pense aussi qu'il faut prendre Designing Miracles pour ce qu'il est: un vademecum et une grille de lecture pour la construction d'effets, mais pas un grand ouvrage de théorie magique approfondie.    Bien à vous tous,  Martin   
    • Pour le coup, là, c'est vraiment "The long and short of it" de David Regal version classique, tel qu'il le présente, lui (voir page 2).
    • Ok et peut être que cet article fera bien comprendre la démarche : 
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8501
    • Maximum en ligne
      9330

    Membre le plus récent
    Jacky TOSSYN
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      85.2k
    • Total des messages
      683.4k

×
×
  • Créer...