Aller au contenu
Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !

Recommended Posts

Publié le

Bonjour,

Je ne sais pas pour vous, mais lire à tout bout de champ UN finalE, ça m'irrite les yeux. Ça ne m'aurait pas dérangé dans un message, sur le forum l'orthographe étant parfois malmenée...

Non, ce qui me dérange, au point d'en faire un sujet, c'est que beaucoup d'auteurs, pour ne pas dire tous, et de traducteurs, ajoutent un E à la fin de ce mot employé au masculin. Alors c'est à eux que je m'adresse: est-ce un mot réservé au milieu magique, dont l'orthographe lui serait spécifique? Ou est-ce une sorte de singerie parce qu'un auteur influent l'a écrit ainsi il y a longtemps, et que ce serait devenu une sorte de tradition de perpétuer cette façon de l'écrire! Le mystère m'est plus épais encore quand je pense qu'il y des relectures par plusieurs personnes, le plus souvent, des correcteurs aussi, et que ça ne choque apparemment personne. A ce point que je m'attends un jour à lire le pluriel "finaux"!

Suis-je pointilleux, ou bien...

Quelqu'un aurait-il la bonté de m'apporter un éclairage sur ce sujet qui me parait spécifique à la littérature magique. En effet, mes autres lectures ne m'ont jamais apporté sous le nez une telle récurrence de faute orthographique sur un mot en particulier.

Merci pour votre attention

CHAZOO

Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
Publié le
il y a 51 minutes, Philippe CHAZOT a dit :

Suis-je pointilleux, ou bien...

Non non, c'est très bien. 🙂 

Il faut dire d'un tour qu'il a « un final extraordinaire » ou que « le final de cette routine » nous laisse pantois.

En foot en revanche (si je puis dire) il peut y avoir une finale, mais en magie il est vrai que l'erreur est récurrente (c'est loin d'être la seule).

D'autres détails ici : 

https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/final/33790

Quant à ceux qui écrivent au pluriel « des finals », ils se montrent plus finauds que les autres. 😉 

 

  • Haha 2
Publié le

Merci Gérard, tu es très réactif. Je suis heureux de savoir que l'as aussi remarqué. Je me sens moins seul du coup!

Le but reste quand même la prise de conscience des auteurs magiques sur ce point, et qu'ils cessent de perpétuer cette indélicatesse à l'endroit du français qui périclite lentement mais sûrement.

CHAZOO

Publié le (modifié)

J'ajoute « le petit plus Christian Girard » 😉.

Il se peut qu'il y ait parfois une confusion avec l'italien grande finale (à prononcer avec l'accent idoine). Chose amusante, on entend Johnny Rotten dire ces mots dans cette chanson du groupe PIL, Public Image Limited, que j'avais eu le plaisir de voir live à Lyon durant sa grande époque (j'avais dans les 20 ans), je vous laisse écouter à 2' 28'' :

 

(Oui, ça c'est une référence qu'il fallait trouver 😂, faut dire que je connaissais naguère les paroles par cœur.)

Modifié par Christian GIRARD
Publié le

Merci pour cette précision (stipulée dans la définition dont tu as donné le lien).

Mais cela vaut donc pour le domaine musical, ça nous vient d'Italie, et n'est plus très usité...

Donc, mesdames et messieurs les auteurs... Merci d'avance!

CHAZOO

  • Thomas changed the title to Un finale... des finaux ?
Publié le

Bonjour,

Peut-être les auteurs et les relecteurs ont-ils ouvert leur Petit Robert ou leur Dictionnaire de l'Académie française pour y constater que la seule orthographe correcte est "le finale" (Robert) ou, quand les deux versions sont permises, que "le finale" est la meilleure orthographe (Académie) ? Pour une fois que les tours de magie peuvent être élevés au niveau d'une sonate ou d'un opéra, les auteurs auraient tort de s'en priver !

A bientôt,

P.

  • J'aime 1
Publié le (modifié)
Il y a 3 heures, Plick a dit :

Peut-être les auteurs et les relecteurs ont-ils ouvert leur Petit Robert ou leur Dictionnaire de l'Académie française pour y constater que la seule orthographe correcte est "le finale" (Robert) ou, quand les deux versions sont permises, que "le finale" est la meilleure orthographe (Académie) ? Pour une fois que les tours de magie peuvent être élevés au niveau d'une sonate ou d'un opéra, les auteurs auraient tort de s'en priver !

Hello Plick

Peux-tu stp donner des liens relatifs à tout ceci, ça m'intéresse. Mon Petit Robert n'est plus tout jeune et ne spécifie pas un élargissement exhaustif du champ d'application du terme. Le finale relatif à la « dernière partie d'une œuvre vocale ou instrumentale » ou au « morceau musical isolé possédant le caractère d'une pièce conclusive » figure déjà dans mon premier lien (voir plus haut), et l'on connaît bien en effet le grand finale de certaines pièces de musique, mais quel rapport avec un final dans d'autres contextes ? S'il s'agit d'un procédé stylistique, d'une figure de style, d'une métaphore, on est dans une autre réflexion que celle consistant à donner son sens le plus exact à un mot. Dire dans la description d'un numéro de scène, de façon analogique : « Et c'est l'apothéose : le magicien, à la façon d'un chef d'orchestre, termine par son grande finale [accent italien sur les deux mots] et sous les hourras de la foule en délire », c'est différent que d'écrire : « Les premiers effets de sa routine étaient formidables mais le final nous a laissés sur notre faim » 😉

L'emploi métaphorique de finale est signalé ici dans le CNRTL (il faut cliquer sur la case « FINALE², FINAL) :

https://www.cnrtl.fr/definition/final

Pour ce qui concerne le Dictionnaire de l'Académie française en ligne, il n'y est question que de symphonie, de sonate, de concerto voire de théâtre lyrique (mais tu dois avoir une autre source ?) :

https://www.dictionnaire-academie.fr/article/A9F0807*

Pour ma part, je prononce un finale avec une vague intonation rappelant l'accent italien pour qu'il n'y ait pas d'ambiguïté à l'oral, mais ça reste exceptionnel comme emploi à moins d'être dans des milieux musicaux où l'expression est plus courante, et le reste du temps il est question simplement d'« un final » à prononcer évidemment à la française. Tout est question de sens, de nuance et de contexte. 

Ceci dit, tout se discute (c'est la richesse et la complexité de la langue française qui veut ça) et je suis à l'écoute de tous les arguments ; quand je peux apprendre quelque chose, je suis toujours partant. 

Pour rappel, ma position pour ce qui concerne l'orthographe (et plus généralement la maîtrise de notre belle langue) fut exprimée dès 2008 dans ce même forum :

Des erreurs de langue, on en commet tous et tous les jours. Le livre que je viens d'éditer récemment et qui m'a demandé un travail énorme de relecture et de correction pendant des années n'échappe pas à la règle, j'ai déjà trouvé des erreurs que j'aimerais rectifier (snif). C'est normal, c'est humain. Et ce n'est pas très grave, selon le contexte

Bien, j'arrête mon laïus 😆 et termine par un final sous forme de point. 

Modifié par Christian GIRARD
  • J'aime 3
Publié le
Il y a 7 heures, Christian GIRARD a dit :

 

Il faut dire d'un tour qu'il a « un final extraordinaire » ou que « le final de cette routine » nous laisse pantois.

En foot en revanche (si je puis dire) il peut y avoir une finale, mais en magie il est vrai que l'erreur est récurrente (c'est loin d'être la seule).

 

 

Merci. J'avoue que ce "finale" me tracassait depuis un petit moment 🙂

 

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Messages

    • Notion of Motion est une version révolutionnaire de l’effet classique de carte montante — conçu par le magicien Angelo Carbone, ce tour permet de faire léviter une carte librement nommée, sur commande, de manière visuelle, impossible et sans aucun artifice visible.  Un spectateur nomme librement une carte — vraiment n’importe quelle carte.  Sans force, équivoque, fils, aimants ou électronique, cette carte monte lentement hors du paquet, sous les yeux de tous.  Tu peux montrer les cartes recto/verso et l’intérieur de la boîte, avant et après l’effet — rien n’est caché, et pourtant la magie opère.  Effet visuel fort et immédiat, captivant pour le public.  Aucun artifice apparent — juste toi, le jeu et la magie.  Livré avec un jeu de cartes gimmick premium et un tutorial complet, incluant aussi une version simplifiée par Joshua Jay pour des présentations plus faciles. Tour neuf jamais servi, prix cassé 75 euros frais port inclus
    • Gumball Machine est un accessoire de magie spectaculaire et original, conçu par Denis Marc, très apprécié des magiciens de scène et salon pour créer un moment impossible et interactif avec le public. Le magicien emprunte une bague à un spectateur.  Il place la bague ou une pièce dans une machine à bonbons (gumball) apparemment ordinaire.  Le spectateur insère une pièce de monnaie (généralement 1 €) et tourne le mécanisme.  Après quelques tours et jeux de suspense, la capsule qui sort contient… la bague du spectateur — un moment totalement impossible à expliquer pour l’audience.  👉 L’effet est visuel, interactif et idéal pour les présentations face au public, car il implique directement le spectateur dans la routine. ✔️ Objet emprunté du public — augmente l’impact du tour.  ✔️ Effet de production visuel et fort — la bague apparaît dans une capsule récupérée dans une machine.  ✔️ Machine fonctionnelle à 360° — visible sous tous les angles.  ✔️ Parfait pour scène, salon et spectacles — impressionne par sa simplicité apparente et sa magie directe.  Gumball Machine de Denis Marc – un accessoire unique pour magiciens ! Empruntez une bague à un spectateur, faites‑la disparaître puis révélez‑la à l’intérieur d’une capsule sortie d’une vraie machine à bonbons. Spectaculaire, interactif, simple à présenter – parfait pour scène, salon ou animations !Servi une seule fois pour un cabaret: Prix frais port inclus en France 680 euros.  
    • Perfect Water Glass est un accessoire de magie ingénieux conçu par Henry Harrius pour produire un verre rempli de liquide de manière visuellement propre, sûre et sans stress, idéal pour la scène, le close‑up et toute performance de salon.  Le magicien peut faire apparaître un verre rempli d’eau (ou autre boisson) à tout moment du numéro, même après de gros mouvements — sans aucune fuite, renversement ou contrainte de dissimulation. Verre en plastique ultra réaliste qui imite parfaitement un vrai verre.  Construction 100 % étanche — aucun risque d’écoulement ou de déversement.  Permet de produire la boisson à tout moment du spectacle, mains ouvertes.  Tutoriel vidéo inclus : plusieurs routines montrées en détail par Harrius, avec conseils professionnels pour mixer le liquide et performer naturellement.  Livré avec couvercle étanche et sac en papier.  ✔️ Effet visuel fort : une production de boisson qui semble surgir de nulle part, bluffante pour les spectateurs.  ✔️ Sécurité et fiabilité : pas de verre fragile à cacher, fini les accidents de scène.  ✔️ Polyvalent : fonctionne pour spectacle sur scène, parlor ou magie rapprochée.  ✔️ Accessible : même les magiciens débutants peuvent l’utiliser grâce au tutoriel complet.  tour neuf jamais servi : 28 euros frais port inclus
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8407
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Arthur MITAINE
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      84.8k
    • Total des messages
      682.4k

×
×
  • Créer...