Aller au contenu

Recommended Posts

Publié le
il y a 55 minutes, Frédéric HÔ a dit :

Aucune ambiguïté possible depuis le débat haut en couleur:

Une chocolatine, des pains au chocolat

ou

un pain au chocolat, des chocolatines 

ou

je ne sais plus très bien en fait..

« Pain au chocolat » évidemment ! 😂

 Ce matin dans le train je bouquinais un ouvrage d’Étienne Klein (oui, ça rime) quand soudain en lisant une formulation me vint un questionnement… vous allez voir, c’est tout un amphigouri, enfin… c’est toute une histoire : 

http://parler-francais.eklablog.com/vous-parlez-d-une-pre-histoire-a166996304

 

  • J'aime 1
  • Merci 1
Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
Publié le

Je savais bien que mon finale plein de gourmandise allait susciter l'adhésion

  • 4 weeks plus tard...
Publié le (modifié)
Le 16/09/2021 à 22:21, Etienne HRBT a dit :

L'académie, cette réunion de vieux qui nous disent qu'il faut dire LA covid ?


Pass ou passe ?

Citation

Le poids des mots

Alors, est-ce qu’on doit écrire « pass » ou « passe » sanitaire ?

C’est le nouveau le ou la Covid, version 2021.

 

L’avis de l’Académie française 😜

Citation

1er juillet l’Académie française a proposé « passe ». Enfin même la passe sanitaire, au féminin, même si elle admet le masculin. 

 

L’avis de Christophe Benzitoun, maître de conférences en linguistique française à l’université de Lorraine :

Citation

En fait, qui décide du bon français ? « Personne ! » s’amuse le linguiste de l’université de Lorraine. Il explique : les mots qu’on peut employer et la forme qu’on peut utiliser sont protégés par la liberté d’expression. Cela fait partie des droits de l’homme. 

Source et article complet :

https://www.liberation.fr/societe/alors-est-ce-quon-doit-on-ecrire-pass-ou-passe-sanitaire-20210728_D4RCPH35RBDRDCZDZAUHZF7FCM/

Modifié par Christian GIRARD
  • J'aime 1
Publié le
il y a 37 minutes, Christian GIRARD a dit :

L’avis de Christophe Benzitoun, maître de conférences en linguistique française à l’université de Lorraine :

Citation

En fait, qui décide du bon français ? « Personne ! » s’amuse le linguiste de l’université de Lorraine. Il explique : les mots qu’on peut employer et la forme qu’on peut utiliser sont protégés par la liberté d’expression. Cela fait partie des droits de l’homme. 

Source et article complet :

https://www.liberation.fr/societe/alors-est-ce-quon-doit-on-ecrire-pass-ou-passe-sanitaire-20210728_D4RCPH35RBDRDCZDZAUHZF7FCM/

J'ai failli décrocher après ça : L’obligation d’écrire correctement s’impose uniquement en contexte scolaire, dans les concours et dans l’administration.

Mais ça aurait été dommage : je n'aurais pas eu l'occasion de lire cette perle (et d'y réagir !) :

Citation

Cette rigidité face au changement, bien française, a un impact direct sur l’apprentissage de notre langue, surtout à l’écrit, selon Christophe Benzitoun. Il estime que cela creuse de plus en plus l’écart entre le français parlé, qui évolue sans cesse, et sa version écrite, corsetée dans des règles d’un autre siècle.

«C’est ce qui fait que le niveau en orthographe chute et on peut prédire qu’il va encore baisser, au fur et à mesure de cette décorrélation», analyse-t-il.

Si je comprends bien l'analyse de M. Benzitoun, le fait que les règles ne changent pas explique que le niveau en orthographe baisse. Donc, pour être tout à fait explicite, nos grands-parents réussissaient à appliquer les règles qui existaient au siècle dernier, mais nos chères têtes blondes n'y arrivent plus. Et c'est parce que les règles n'ont pas changé ?!

L'argument de l'écart qui se creuse entre la langue parlée et la langue écrite ne tient pas dès lors qu'on se rappelle que les Français étaient encore capables d'écrire correctement au passé simple il y a 20 ans, alors même que ce temps n'est quasiment plus utilisé à l'oral depuis le XVIIIe siècle. Nos aïeux réussissaient donc à utiliser à l'écrit des formes qu'ils n'employaient pas à l'oral. Pourquoi prétendre aujourd'hui que c'est une cause d'analphabétisation ?

Non, je pense que le vrai problème, c'est un désintérêt pour l'orthographe. Quand je vois que même un linguiste colporte l'idée selon laquelle une orthographe correcte n'est obligatoire qu'à l'école, dans les concours et dans l'administration, j'ai une pensée pour M. Bled, qui doit se retourner dans sa tombe...

 

  • J'aime 4
  • Merci 1

L'important, c'est que ça valide !

Publié le (modifié)
Citation

[Christophe Benzitoun] estime que cela creuse de plus en plus l’écart entre le français parlé, qui évolue sans cesse, et sa version écrite, corsetée dans des règles d’un autre siècle.

Il existe la même dichotomie entre l’arabe dit littéraire (écrit) , et l'arabe dit dialectal (oral). L'arabe oral est d'ailleurs différent suivant les régions, au point même que certains arabophones peuvent ne pas se comprendre. D'où  l'intérêt de l'arabe littéraire qui lui est universel.

Cette dichotomie existe-t-elle pour d'autres langues ? Probablement ...

Bob 

Modifié par bob
  • J'aime 2
  • Merci 1
  • magicbob3d.deviantart.com
  • Tolérance : c'est quand on connaît des cons et qu'on ne dit pas les noms (Pierre Doris - Humoriste 1919-2009)
Publié le

De la poule ou de l'œuf lequel a dit en premier :

- C'était mieux avant ! Ils savent plus écrire les jeunes d'aujourd'hui. Et à Noël j'avais des oranges et j'étais content. À mon époque je travaillais 75h par semaine en étant payé à coups de pompe dans le cul mais on ne se plaignait pas nous comme aujourd'hui. 

 

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Messages

    • " La parapsychologie n’est pas (et ne sera jamais) une discipline scientifique ; elle ne dispense pas un savoir, elle nous confronte à notre ignorance et notre manque à être ; elle nous dit l’extrême labilité de toutes choses et du fait, qui n’est qu’un « montage ». Mais, concurremment, elle énonce à quel point sont incontournables, irréductibles, les productions de notre imaginaire. " René Louis - L’ère des médiums, Enquête sur une croyance : le paranormal 
    • Bonjour à tous,  J'ai fini ma relecture récente de Postdigitation de John WILSON (Postidigitation - John WILSON - éd. Dark Arts Press - 2018).  Le site de l'éditeur nous prévient: "Think of it as part magic theory, part philosophy, and part poetry." J'admets y avoir surtout trouvé de la philosophie, pas forcément appliquée à notre art, d'ailleurs.  J'ai été un peu surpris.  D'une part, il s'agit d'un livre résolument différent. Je pense qu'il faut soutenir ce genre d'initiatives et j'étais donc content de le voir édité (et réédité par Studio52, d'ailleurs). D'autre part, je dois admettre que j'ai parfois eu du mal avec l'ouvrage. Il est assez inégal. Je pense que l'idée était de fournir de brèves pensées au lecteur.  Ca donne de vrais beaux moments (je pense notamment à "Moments of Magic", qui est superbe), et des moments plus... fouillis. J'ai ressenti un manque de structure de manière assez générale. Je lis pas mal de philosophie de manière générale et je pense que j'ai été dérangé par le caractère très court des essais (parfois une seule page) - la pensée de l'auteur est parfois amputée et pas assez profonde.  C'est peut-être aussi ce qu'il promet en parlant de "poésie".  En résumé, je suis partagé.  Le livre est court et peu onéreux- je suis content de l'avoir lu, mais je ne suis pas certain d'en tirer énormément, ou qu'il serve de source pour ma propre pensée magique à laquelle je me réfèrerais souvent.  Quelqu'un d'autre a un avis?  Bonne journée!  Martin 
    • Petit moment de coupage de cheveux en douze : attention à ne pas faire dire à la phrase ce qu'elle ne dit pas. On peut tout à fait aimer l'odeur de l'air iodé (i.e qui contient de l'iode), cela ne veut pas dire que cette odeur vient de l'iode qu'il contient !  On peut par exemple dire "J'adore le goût de ce gâteau rose", sans que son goût vienne du fait qu'il est rose. Ceci dit, cela n'a aucun intérêt de préciser que l'air de bretagne est iodé si on veut parler de son odeur. Notre camarade aurait pu parler de l'air "marin". Pensait-il vraiment que l'iode donnait une certaine odeur à l'air marin, ou utilisait-il le mot "iodé" pour remplacer "marin", histoire de varier un peu ? Lui seul pourrait nous le dire...
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8500
    • Maximum en ligne
      9330

    Membre le plus récent
    Jacky TOSSYN
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      85.2k
    • Total des messages
      683.4k

×
×
  • Créer...