Aller au contenu
Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !

Recommended Posts

Publié le

Bonjour,

Je ne sais pas pour vous, mais lire à tout bout de champ UN finalE, ça m'irrite les yeux. Ça ne m'aurait pas dérangé dans un message, sur le forum l'orthographe étant parfois malmenée...

Non, ce qui me dérange, au point d'en faire un sujet, c'est que beaucoup d'auteurs, pour ne pas dire tous, et de traducteurs, ajoutent un E à la fin de ce mot employé au masculin. Alors c'est à eux que je m'adresse: est-ce un mot réservé au milieu magique, dont l'orthographe lui serait spécifique? Ou est-ce une sorte de singerie parce qu'un auteur influent l'a écrit ainsi il y a longtemps, et que ce serait devenu une sorte de tradition de perpétuer cette façon de l'écrire! Le mystère m'est plus épais encore quand je pense qu'il y des relectures par plusieurs personnes, le plus souvent, des correcteurs aussi, et que ça ne choque apparemment personne. A ce point que je m'attends un jour à lire le pluriel "finaux"!

Suis-je pointilleux, ou bien...

Quelqu'un aurait-il la bonté de m'apporter un éclairage sur ce sujet qui me parait spécifique à la littérature magique. En effet, mes autres lectures ne m'ont jamais apporté sous le nez une telle récurrence de faute orthographique sur un mot en particulier.

Merci pour votre attention

CHAZOO

Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
Publié le
il y a 51 minutes, Philippe CHAZOT a dit :

Suis-je pointilleux, ou bien...

Non non, c'est très bien. 🙂 

Il faut dire d'un tour qu'il a « un final extraordinaire » ou que « le final de cette routine » nous laisse pantois.

En foot en revanche (si je puis dire) il peut y avoir une finale, mais en magie il est vrai que l'erreur est récurrente (c'est loin d'être la seule).

D'autres détails ici : 

https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/final/33790

Quant à ceux qui écrivent au pluriel « des finals », ils se montrent plus finauds que les autres. 😉 

 

  • Haha 2
Publié le

Merci Gérard, tu es très réactif. Je suis heureux de savoir que l'as aussi remarqué. Je me sens moins seul du coup!

Le but reste quand même la prise de conscience des auteurs magiques sur ce point, et qu'ils cessent de perpétuer cette indélicatesse à l'endroit du français qui périclite lentement mais sûrement.

CHAZOO

Publié le (modifié)

J'ajoute « le petit plus Christian Girard » 😉.

Il se peut qu'il y ait parfois une confusion avec l'italien grande finale (à prononcer avec l'accent idoine). Chose amusante, on entend Johnny Rotten dire ces mots dans cette chanson du groupe PIL, Public Image Limited, que j'avais eu le plaisir de voir live à Lyon durant sa grande époque (j'avais dans les 20 ans), je vous laisse écouter à 2' 28'' :

 

(Oui, ça c'est une référence qu'il fallait trouver 😂, faut dire que je connaissais naguère les paroles par cœur.)

Modifié par Christian GIRARD
Publié le

Merci pour cette précision (stipulée dans la définition dont tu as donné le lien).

Mais cela vaut donc pour le domaine musical, ça nous vient d'Italie, et n'est plus très usité...

Donc, mesdames et messieurs les auteurs... Merci d'avance!

CHAZOO

  • Thomas changed the title to Un finale... des finaux ?
Publié le

Bonjour,

Peut-être les auteurs et les relecteurs ont-ils ouvert leur Petit Robert ou leur Dictionnaire de l'Académie française pour y constater que la seule orthographe correcte est "le finale" (Robert) ou, quand les deux versions sont permises, que "le finale" est la meilleure orthographe (Académie) ? Pour une fois que les tours de magie peuvent être élevés au niveau d'une sonate ou d'un opéra, les auteurs auraient tort de s'en priver !

A bientôt,

P.

  • J'aime 1
Publié le (modifié)
Il y a 3 heures, Plick a dit :

Peut-être les auteurs et les relecteurs ont-ils ouvert leur Petit Robert ou leur Dictionnaire de l'Académie française pour y constater que la seule orthographe correcte est "le finale" (Robert) ou, quand les deux versions sont permises, que "le finale" est la meilleure orthographe (Académie) ? Pour une fois que les tours de magie peuvent être élevés au niveau d'une sonate ou d'un opéra, les auteurs auraient tort de s'en priver !

Hello Plick

Peux-tu stp donner des liens relatifs à tout ceci, ça m'intéresse. Mon Petit Robert n'est plus tout jeune et ne spécifie pas un élargissement exhaustif du champ d'application du terme. Le finale relatif à la « dernière partie d'une œuvre vocale ou instrumentale » ou au « morceau musical isolé possédant le caractère d'une pièce conclusive » figure déjà dans mon premier lien (voir plus haut), et l'on connaît bien en effet le grand finale de certaines pièces de musique, mais quel rapport avec un final dans d'autres contextes ? S'il s'agit d'un procédé stylistique, d'une figure de style, d'une métaphore, on est dans une autre réflexion que celle consistant à donner son sens le plus exact à un mot. Dire dans la description d'un numéro de scène, de façon analogique : « Et c'est l'apothéose : le magicien, à la façon d'un chef d'orchestre, termine par son grande finale [accent italien sur les deux mots] et sous les hourras de la foule en délire », c'est différent que d'écrire : « Les premiers effets de sa routine étaient formidables mais le final nous a laissés sur notre faim » 😉

L'emploi métaphorique de finale est signalé ici dans le CNRTL (il faut cliquer sur la case « FINALE², FINAL) :

https://www.cnrtl.fr/definition/final

Pour ce qui concerne le Dictionnaire de l'Académie française en ligne, il n'y est question que de symphonie, de sonate, de concerto voire de théâtre lyrique (mais tu dois avoir une autre source ?) :

https://www.dictionnaire-academie.fr/article/A9F0807*

Pour ma part, je prononce un finale avec une vague intonation rappelant l'accent italien pour qu'il n'y ait pas d'ambiguïté à l'oral, mais ça reste exceptionnel comme emploi à moins d'être dans des milieux musicaux où l'expression est plus courante, et le reste du temps il est question simplement d'« un final » à prononcer évidemment à la française. Tout est question de sens, de nuance et de contexte. 

Ceci dit, tout se discute (c'est la richesse et la complexité de la langue française qui veut ça) et je suis à l'écoute de tous les arguments ; quand je peux apprendre quelque chose, je suis toujours partant. 

Pour rappel, ma position pour ce qui concerne l'orthographe (et plus généralement la maîtrise de notre belle langue) fut exprimée dès 2008 dans ce même forum :

Des erreurs de langue, on en commet tous et tous les jours. Le livre que je viens d'éditer récemment et qui m'a demandé un travail énorme de relecture et de correction pendant des années n'échappe pas à la règle, j'ai déjà trouvé des erreurs que j'aimerais rectifier (snif). C'est normal, c'est humain. Et ce n'est pas très grave, selon le contexte

Bien, j'arrête mon laïus 😆 et termine par un final sous forme de point. 

Modifié par Christian GIRARD
  • J'aime 3
Publié le
Il y a 7 heures, Christian GIRARD a dit :

 

Il faut dire d'un tour qu'il a « un final extraordinaire » ou que « le final de cette routine » nous laisse pantois.

En foot en revanche (si je puis dire) il peut y avoir une finale, mais en magie il est vrai que l'erreur est récurrente (c'est loin d'être la seule).

 

 

Merci. J'avoue que ce "finale" me tracassait depuis un petit moment 🙂

 

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.



  • Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Messages

    • À ce propos, voici une « anecdote » concernant Rhodope, « qui peut être considérée comme la source du conte Cendrillon » :  « Élien rapporte une anecdote selon laquelle un aigle lui vola une de ses sandales alors qu'elle était au bain. L'oiseau la laissa tomber aux pieds du pharaon Psammétique. Celui-ci, frappé par la délicatesse de la pantoufle, se promit d'épouser la femme à qui elle appartenait. » https://fr.wikipedia.org/wiki/Rhodope_(hétaïre) « Une hétaïre (du grec ancien : ἑταίρα / hetaíra) est en Grèce antique une courtisane de haut rang dans la Grèce antique, voire une compagne sexuelle » : https://fr.wikipedia.org/wiki/Hétaïre
    • Sans en dévoiler plus, les nouveaux venom ont une fonctionnalité qui permet d'élargir grandement certains effets 😉 Ca ne changera pas le fait d'apprendre à les maîtriser et ca nécessitera toujours un "contrôle du contexte" (rien d'extraordinaire pour ceux habitués de la chose), mais ils apporteront sûrement un gros plus par rapport aux précédents  
    • Cette conférence marque le grand retour de @Sasha CRESPI sur la scène magique française — un hommage vibrant à une communauté qu’il chérit profondément. Durant cette journée unique, tu exploreras la Magie Poétique, le Mentalisme émotionnel et les Rituels multi-sensoriels, inspirés de la McBride Magic & Mystery School. Un moment entre art, philosophie et émerveillement… 💫 🎁 Bonus exclusif : Tous les participants recevront la vidéo complète de la conférence, pour revivre chaque instant chez eux ! ⚠️ Attention : Seulement 20 places disponibles pour cette journée exceptionnelle, et les 10 premiers inscrits profiteront d’une remise spéciale ! 🎟️ Réserve vite ta place avant qu’il ne soit trop tard 👇 🎟️ Réserve vite ta place ici https://www.virtualmagie.com/boutique/conferences-ateliers/conference-sasha-crespi-paris-dimanche-14-decembre   📋 Ce que tu vas découvrir pendant la conférence 👉 Chapitre 1 : Impromptu Des effets spontanés, simples et poétiques, que Sasha pratique chaque jour : 🌹 Les Roses en Papier — son effet le plus joué. Apprends à plier des roses en serviettes et découvre des variantes magiques. 👃 Magie Olfactive — comment éveiller les émotions par l’odorat. 🥄 Torsion de cuillère — quinze ans de travail pour une approche lente, élégante et réalisable entouré. 🧠 Chapitre 2 : Mentalisme Inachevé Des effets de mentalisme puissants et symboliques, prêts à être personnalisés : ✍️ Killer Billet — une prédiction écrite entre 1 et 100, simple et bluffante. ⏰ Time Prediction — un forçage psychologique d’une heure et de minutes précises. 🃏 Tarot Kung Fu — une routine spirituelle où le spectateur co-crée un souvenir inoubliable. 🔮 Rituels en Magie — philosophie et mise en scène des moments les plus marquants. 🪶 Chapitre 3 : Magie Poétique Une plongée dans l’émotion et le symbolisme : ✋ Touches Psycho-Cinétiques — quatorze ans de recherche sur le toucher et la connexion. 🌈 Magie Multi-Sensorielle — théorie et applications pour faire vibrer les cinq sens. 📖 Flight of Hafez — sa version poétique de Pegasus Page, inspirée du poète Hafez. 🍷 Changer l’Eau en Vin — une méthode moderne et invisible, à tout moment. 🌹 Changer le Vin en Roses — un interlude élégant et poétique pour tes cocktails magiques. 🎟️ Réserve vite ta place ici https://www.virtualmagie.com/boutique/conferences-ateliers/conference-sasha-crespi-paris-dimanche-14-decembre
  • Qui est en ligne (en orange les membres du Cercle VM) - Afficher la liste

    • Aucun utilisateur enregistré actuellement en ligne
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8298
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Nicolas CARDIN
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      84.4k
    • Total des messages
      680.7k

×
×
  • Créer...