Aller au contenu
Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !

Recommended Posts

Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
Publié le
Il y a 13 heures, Christian GIRARD a dit :

Si, mais pas sur la couverture du livre, dans le titre de ce sujet 😉 :

(Quant à l'élision du e...) 

oui j'avais remarqué. C'est toujours plus ennuyeux sur les titres, en gros caractères,  et les tranches des livres qu'on a sous les yeux lorsqu'on regarde sa bibliothèque... 🙂

  • Thomas changed the title to Théâtre Spirite de Eugene BURGER
Publié le
Il y a 9 heures, Christian GIRARD a dit :

Si, mais pas sur la couverture du livre, dans le titre de ce sujet 😉 :

(Quant à l'élision du e...) 

Si je voulais faire mon pointilleux*, je dirais qu’il faut soit écrire « Eugene », soit procéder à l’élision : en anglais, son prénom se prononce « youdjine » ; phonétiquement parlant, il ne commence pas par une voyelle 😉

Et à ceux qui objecteront que Y est une voyelle, je réponds d’ores et déjà qu’on ne dit pas « un film d’Yolande Moreau » mais « un film de Yolande Moreau » 😁

* Mais comme ce n’est pas mon genre, considérons que je n’ai rien dit 😇

  • Merci 1

L'important, c'est que ça valide !

Publié le
il y a 19 minutes, Alx a dit :

Si je voulais faire mon pointilleux*, je dirais qu’il faut soit écrire « Eugene », soit procéder à l’élision : en anglais, son prénom se prononce « youdjine » ; phonétiquement parlant, il ne commence pas par une voyelle 😉

Et à ceux qui objecteront que Y est une voyelle, je réponds d’ores et déjà qu’on ne dit pas « un film d’Yolande Moreau » mais « un film de Yolande Moreau » 😁

Bienvenu dans le monde complexe de la traduction et/ou de la langue française et de ses difficultés. C'est mon quotidien depuis des années et ces derniers mois plus que jamais. En fait indépendamment des cas comme « Yolande Moreau » ou « Yul Brynner » il est parfaitement possible d'écrire « un film d'Yves Boisset » par exemple et il s'agit bien d'un prénom commençant par un Y 😉 ). Dans les films se présente un autre problème plus lié à la mise en forme sur les textes déroulants à l'écran ou autres, on écrit « Un film de » suivi du nom du réalisateur mais écrit en dessous (et pas vraiment à la suite), dans un cas comme ça il est vrai que l'élision n'est pas appliquée. 

De même posez-vous la question de savoir si l'on dit et écrit « je joue de l'ukulélé » ou « je joue du ukulélé »... :

https://fr.wikipedia.org/wiki/Ukulélé

Ne vous inquiétez pas, il existe des forums où des gens bien plus compétents que vous et moi argumentent et contre-argumentent sur le bon usage, regardez cet exemple avec lequel je me délectais pas plus tard qu'hier (et non que hier ou cuillère 😉:

http://www.langue-fr.net/Monsieur-quelle-abreviation

 

  • J'aime 1

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Messages

    • Même sans parler des répercussions écologiques, l'IA pourrit complètement les contenus. Mon boulot consiste en grande partie à chercher et vérifier des informations. Depuis l'arrivée de l'IA, c'est devenu un enfer. Trouver une information pertinente et sûre revient à chercher une aiguille dans une botte de foin. Tout le monde fait rédiger son site par des IA qui pondent de longs textes insupportables et stéréotypés que personne ne va lire (au passage, pensez-y quand vous faites votre site : vous pensez vraiment que vos clients sont dupes et que c'est ce qu'ils recherchent ?). Pour trouver des infos fiables, il restait jusqu'à peu les espaces de discussion humains (forums, chats, groupes, etc.), mais ils commencent à leur tour à être pourris par des gens (souvent d'un certain âge, j'ai l'impression)(désolé) qui, enthousiasmés par leur découverte de cet outil, trouvent qu'il n'y a rien de mieux à faire que de venir y poster du contenu IA qui pollue tout (textes imbitables qu'ils ne lisent pas eux-mêmes, images kitchs et sans intérêt qui leur donnent l'impression d'être des artistes, etc. On commence à voir arriver des vidéos et des chansons nullissimes sur tout et rien, aussi). Récemment, sur un groupe FB consacré aux gobelets, la question s'est posée d'interdire les contenus IA tant le groupe n'était plus devenu qu'un repaire de types qui postaient des images IA complètement nases de bateleurs faisant le tour des gobelets. Et, un peu comme ce qui s'est passé ici, quand on leur signale qu'ils gâchent tout avec leurs contenus IA, ils font encore appel à l'IA pour argumenter à leur place. 🙄 J'ai l'impression que l'utilisation des IA génératives est très, très vite devenue plus associée à la paresse intellectuelle et au manque de créativité qu'à la modernité.
    • À propos d'un effet d'un créateur français sur des sites français : Donc, on l'aura compris : ils ont traduit (enfin, une machine a traduit pour eux et ils n'ont pas relu) "free" par "gratuit" au lieu de "libre". C'est un tour français (je me répète). Je crois que, pour les anglophones, même la vidéo explicative est en français, sous-titrée en anglais. Comment se fait-il que l'argumentaire de vente n'ait pas été rédigé en français au départ ?
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8382
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Ronnie LEVECQUE
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      84.7k
    • Total des messages
      681.9k

×
×
  • Créer...