Aller au contenu

Recommended Posts

Publié le
il y a 4 minutes, SébastienO a dit :

Mark Twain, Edgar Allan Poe, Ernest Hemingway, Jack London, Henry David Thoreau, Stephen King, Jack Kerouac risquent de ne pas trop apprécier 😄.

Mdr!

Alors oui bien sûr... je parlais de manière générale et même au-delà des livres (articles, essais, etc...).

Néanmoins... par pitié ne leur répète pas stp! 😄 

  • Haha 1

Marcus Majart

Facebook Twitter Youtube

Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
Publié le
Il y a 16 heures, Magic-Tony a dit :

Toutefois (...) j'ai réussi à m'enfiler les 3 DVD Move Zero sans sous-titres et la carte ambitieuse de Daryl sans sous-titre également.

Quelle souplesse... 😄

Sinon pour en revenir au sujet, mon conseil serait de trouver un domaine qui te passionne et t'en servir pour progresser dans l'apprentissage.

Tu aimes le cinéma / les séries ? Regarder un maximum de contenu en anglais + sous-titres, petit à petit ça va forger ta compréhension orale. 

Tu es plutôt musique ? Ecouter un maximum de titres anglo-saxons avec les paroles sous les yeux.

Tu ne jures que par la lecture ? Acheter un bouquin grand public que tu as apprécié et connais déjà (ex. : Da Vinci Code) en anglais et en français, comparer les tournures de phrase et traductions.

Après, oui c'est chiant, oui il faut dans un premier temps apprendre du vocabulaire de manière bête et méchante... mais c'est pareil pour la magie. Il faut bien apprendre les techniques de base avant d'aller plus loin.

  • J'aime 1
  • Haha 2
Publié le
il y a 7 minutes, Thomas BARTHES a dit :

Quelle souplesse... 😄

😄 😄 😄 

il y a 7 minutes, Thomas BARTHES a dit :

Sinon pour en revenir au sujet, mon conseil serait de trouver un domaine qui te passionne et t'en servir pour progresser dans l'apprentissage.

Tu aimes le cinéma / les séries ? Regarder un maximum de contenu en anglais + sous-titres, petit à petit ça va forger ta compréhension orale. 

Tu es plutôt musique ? Ecouter un maximum de titres anglo-saxons avec les paroles sous les yeux.

Tu ne jures que par la lecture ? Acheter un bouquin grand public que tu as apprécié et connais déjà (ex. : Da Vinci Code) en anglais et en français, comparer les tournures de phrase et traductions.

Après, oui c'est chiant, oui il faut dans un premier temps apprendre du vocabulaire de manière bête et méchante... mais c'est pareil pour la magie. Il faut bien apprendre les techniques de base avant d'aller plus loin.

Excellents conseils!

J'ajouterai peut-être quelque chose d'évident au niveau de l'apprentissage par films/séries mais sait-on jamais:

- D'abord commencer par la V.O. sous-titrée en français;
- Ensuite continuer par la V.O. sous-titrée en anglais;
- Pour finalement regarder sans sous-titres 😉 

  • J'aime 1

Marcus Majart

Facebook Twitter Youtube

Publié le

Quand on voit les écrits de certains sur le web je ne suis

pas prés d'apprendre l'anglais !!!.

Publié le (modifié)

Il y a une solution pour parler Anglais, c’est gagner la FISM...après tu n’as plus le choix...mon premier engagement à été à la BBC chez Paul Daniels pour son émission «  Secret’s « ...VOLLMER m’a traduit un texte « passe-partout » et je l’ai appris sur bande magnéto...et hop...même si je ne comprenais rien à ce que je disais, mon accent frenchie a fait le reste...Après le tournage, Paul est venu me féliciter et m’a dit « TABARY je vais te donner un conseil: n’apprends jamais l’anglais !«  Trop drôle...ce type était extraordinaire.  

Modifié par Francis TABARY
  • Haha 2

http://www.francistabary.fr/

Créer est divin, copier est humain .

Publié le

Le besoin de lire en Anglais est souvent le meilleur moteur pour s'y mettre. Je me souviens très bien que j'étais archi nul en Anglais sorti du lycée mais quand je me suis intéressé à la cartomagie au début des années 70 et décidé d'aller voir ce qui se faisait aux USA je n'ai guère eu le choix. Acheter des livres c'est bien, mais les lire c'est mieux. Au début c'était le dictionnaire tous le 3 mots mais à force le vocabulaire rentre, d'autant plus qu'en magie c'est quand même assez facile. Depuis les années 70, 95% de mes lectures magiques ou des vidéos que je regarde sont en Anglais.

Pour l'Anglais parlé, il y a des magiciens qui s'expriment mieux que d'autres. Comprendre David Roth, par exemple, est super facile tellement il parle clairement et lentement. Par contre c'est vrai qu'il y en a d'autres qui ont un débit de mitraillette et avalent la moitié des syllabes, je pense par exemple à Ryan Schlutz qui est une horreur à suivre.

Bref, faut s'y mettre et si on en a vraiment envie, ça le fait. Je me suis mis au Japonais pour lire des livres d'origami dans le texte, et j'avais 60 ans ...

  • J'aime 2
Publié le
il y a 47 minutes, Francis TABARY a dit :

Il y a une solution pour parler Anglais, c’est gagner la FISM...après tu n’as plus le choix...mon premier engagement à été à la BBC chez Paul Daniels pour son émission «  Secret’s « ...VOLLMER m’a traduit un texte « passe-partout » et je l’ai appris sur bande magnéto...et hop...même si je ne comprenais rien à ce que je disais, mon accent franchie a fait reste...

Attends attends pas si vite je note! Alors donc: gagner... la... FISM...

Ok merci c'est noté!

😄 😄 😄 

  • Haha 2

Marcus Majart

Facebook Twitter Youtube

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.



  • Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Messages

    • Merci Gilles pour ton partage sur les produits et c'est sympa de partager ainsi tes fichiers, je suis intéressé par ta traduction de Amanda Cole, j'avais fait un courrier un peu vieilli à ma façon mais concernant la traduction du courrier elle n'est certainement pas parfaite ne maîtrisant pas la langue de Shakespeare à la perfection. Je vais t'envoyer photos de mon produit Amanda Cole par MP dans l'après-midi. Encore merci pour ton partage. 
    • Hello, je partage. Ces routines sont percutantes, parfois pleins de sensibilité et tire le volet émotionnel à un très bon niveau. L'immersion est vraiment surprenante. Le matériel  fourni est hyper qualitatif et parait authentique (il faudra parfois pour certains artefacts accentuer un peu mais ca passe)  Comme je suis francophone, j'ai : retraduit et reformater le design des documents fournis pour les routines injecter les sous-titre (SRT) sur les vidéos explicatives   L’Étrange Histoire d’Amanda Cole  https://imgur.com/0yDjJtO Fabrication (design) et traduction du document bonus Certificat médical du Dr Nevin Impression et vieillissement des papiers et photographie d'Amanda Cole   Apparition d’Alexander Hart  https://imgur.com/hwCpXAM Fabrication (design) et traduction du document bonus Journal 1895 Impression et vieillissement des papiers    La bête (un peu plus rare) https://imgur.com/BWkLp5S https://imgur.com/ozLZ4kr https://imgur.com/M64kBMM Fabrication (design) et traduction du document bonus "La dernière lettre de mère" Fabrication (design) et traduction du document bonus "Prière au démon" Impression et vieillissement des papiers      Je fournis gratuitement les SRT (sous-titres) et mes modèles PNG (je demande juste une photo de vos produits pour confirmer que vous avez bien les routines :-))    
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8350
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Rudy WEBER
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      84.5k
    • Total des messages
      681.4k

×
×
  • Créer...