Aller au contenu

Liberté d'Expression


Recommended Posts

Les Anonymous rappelaient qu’« attaquer la liberté d’expression, c’est attaquer Anonymous », et prévenaient: « Toutes entreprises et organisations en lien avec ces attaques terroristes doivent s’attendre à une réaction massive d’Anonymous » : « Nous attaquerons tous les comptes Facebook, Twitter et sites en rapport avec le terrorisme. »

Source et vidéo ici : http://www.20minutes.fr/high-tech/1515111-20150112-op-charlie-hebdo-contre-attaque-anonymous-atteint-premieres-cibles#xtor=RSS-176

Vaste question hein !... Qui sont ces Anonymous-là (par principe, on ne connaît pas des anonymes et n'importe qui peut s'en revendiquer avec un masque), quelle légitimité légale ont-ils (ça on le sait) et morale (pas facile de trancher, on peut bien aimer des Robin des bois des temps modernes mais ne pas adhérer à des actions illégales et/ou chapeautées par des inconnus, ce qui ne remet pas en cause l’adhésion qu'on peut avoir avec la lutte contre toutes les formes de terreurs), soutiennent-ils la liberté d'expression en agissant comme ils le font et en faisant fermer des comptes, sont-ils "libres" ou au service de certaines "forces obscures" (ou "lumineuses", c'est selon), etc. ? En tout cas, force est de constater que la guerre se déploie aussi sur Internet et que le cadre de la liberté d'expression est de plus en plus difficile à cerner si ce n'est à protéger. Les actions de type Anonymous ci-dessus sont-elles les nouveaux signes d'une sorte de guerre civile en cours ?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !

Ils sont marrant en tout cas ceux sur Facebook avec l'avatar "Je suis Charlie" qui demandent la dénationalisation de Dieudonné suite à ses propos récents !

Is that what your little note says? It must be hard living your life off a couple of scraps of paper. You mix your laundry list with your grocery list you'll end up eating your underwear for breakfast.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je suis toujours amusé de la façon dont tout le monde se jette sur la moindre des ses (basses) provocations, médias en tête.

Relayer sans cesse les propos de celui qu'ils se disent vouloir faire taire...

Allons.

Tout à fait. Sans les "... Allons." pour ma part qui sous-entendent peut-être (peut-être, je ne sais pas...) des choses que je ne pensent pas.

Sinon il y a pas une expression propre à la culture du net sur ce sujet ?

Comme quoi, vouloir censurer une photo est le meilleur moyen de la voir diffuser massivement ?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Au risque de décevoir certains, disons que les terroristes ont évidemment tué des gens, mais ceux qui tuent actuellement la liberté sont ceux qui surfent sur l'affaire pour promouvoir une politique sécuritaire à outrance, et tous ceux qui suivront sans rien dire. «Un peuple prêt à sacrifier un peu de liberté pour un peu de sécurité ne mérite ni l'une ni l'autre, et finit par perdre les deux» disait Benjamin Franklin. Tous ceux qui sont descendus dans la rue pour "défendre la liberté d'expression" accepteront-ils de laisser leur liberté (et donc une composante essentielle de l'humanité) de côté pour plus de sécurité ?

« La préservation de la vérité objective et de la capacité de chaque individu à former des jugements objectivement vrais est la condition première et absolument nécessaire d’une vie libre » (James Conant, in Orwell ou le pouvoir de la vérité, p. VIII).

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Hugh,

Peu de temps en ce moment, juste un petit message pour signaler l'existence en ligne du livre de Maurice Joli, Dialogues aux Enfers en Machiavel Et Montesquieu.

http://fr.wikisource.org/wiki/Dialogue_aux_enfers_entre_Machiavel_et_Montesquieu/Texte_entier

Il existe bien évidemment en livre, avec un épilogue qui n'est malheureusement pas dans le pdf du lien ci dessus.

Écrit en 1864, sous Napoléon III - ce qui ne devait pas être confortable et constitue en soi une performance... - il traite des méthodes de pouvoir moderne mises en places lors du second Empire.

A mon avis une Œuvre majeure, au même titre que l’Œuvre d'Orwell, sur ce genre de sujet. Pas inintéressant dans le contexte actuel.

Un endroit où la main de l'homme n'a jamais mis le pied... (Alphonse Allais)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.



  • Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Messages

    • Puisque j'ai commencé à en parler sur un autre sujet et que nous étions plusieurs à être d'accord, je propose que nous en parlions ici : Les traductions horribles des descriptifs de tours sur les sites des boutiques de magie (par IA, a priori) On pourra même y inclure les perles quand il y en a. Comme ici : Et pour répondre aux deux : non, ça ne coûte pas cher et il n'y a pas de copier/coller, à mon avis. Je pense qu'ils font comme beaucoup de monde aujourd'hui, malheureusement : ils passent par DeepL (ou ChatGPT... mais ce serait bête) Histoire d'expliquer un peu (je suis traducteur, je connais assez bien le domaine et les problèmes dont on parle), DeepL, c'est un outil de TAO (traduction assistée par ordinateur) et non de traduction automatique (la nuance est très importante). Pour résumer, c'est une immense base de données couplée à une IA qui va trouver comment telle expression, tel mot, etc. ont été traduits auparavant par de vrais gens et qui vous propose plusieurs solutions. À l'origine, c'est destiné à être employé par des pros ou au moins des gens qui connaissent la langue : on balance le texte dans le bouzin, on regarde ce que ça donne et, SURTOUT, on le corrige et le remanie (quand vous cliquez sur chaque mot dans DeepL, il vous déroule une looongue liste de propositions alternatives et ce ne sont pas toujours les premières les bonnes... parfois, il n'y a même pas de bonne solution. Mais aussi, parfois, ça peut donner une solution à laquelle on n'avait pas pensée.) Or, ce n'est pas comme ça que l'utilisent la plupart des gens (et donc, j'imagine, les boutiques). Ils l'utilisent comme un traducteur automatique. Et la traduction automatique (même par IA), c'est de la m... Disons que c'est du Canada Dry de traduction : ça a la couleur d'une traduction, ça a le goût d'une traduction, mais ce n'est pas une traduction. Quand on regarde le texte vite fait en le lisant en diagonale, la syntaxe semble correcte et quand on ne connaît pas trop les langues, on pense qu'un mot ou une expression n'a qu'une traduction et que, c'est bon, ça va être compréhensible. Et on se dit "Wow ! C'est super efficace !". Et là, c'est le drame, puisqu'on se retrouve avec des routines de coupe de cheveux, des yeux qui brûlent les micromouvements, des tours sans force pour la promenade (ou le parloir) qui vont faire friser les esprits, des emballages petits qui jouent gros, des effets avec une intrigue en forme de fossette (dimple plot, y'a eu une coquille en anglais 😁), etc. (exemples véridiques) Après, c'est loin d'être réservé aux sites de magie (si on voulait aller plus loin, on peut redouter que, les IA s'alimentant des textes qu'elles génèrent elles-mêmes, la qualité des textes générés ne va aller qu'en s'amenuisant et, ces textes ayant une influence sur la langue que l'on parle, la langue va s'appauvrir, mais là, je vais devenir carrément barbant et catastrophiste et ce serait plutôt pour "chemins de traverse")
    • Bonjour Je sais que notre regretté Gérard Souchet compte beaucoup d'amis et de proches sur VM. Aussi avez-vous idée où il a trouvé les photos et l'histoire du vase truqué qu'il nous présente dans sa vidéo ci-dessous? Il nous dit que ce vase est exposé au musée Allard Pierson d'Amsterdam mais je n'ai rien trouvé sur leur site par avance merci Philippe
    • CARTE FLASH 12 € FDPI Un tour très simple et pourtant très efficace ! Un voyage ou un change de pièce avec un seul gimmick. Présentez une pièce de 1/2 Dollar et placez cette dernière sur le dessus de votre main. A l'aide d'une carte à jouer, tapez sur le dessus de la pièce et celle-ci se transformera instantanément en une pièce chinoise. Une autre possibilité serait de présenter 2 pièces de monnaies, un demi-dollar et une pièce chinoise, de les mettre dans la main du spectateur puis de lui demander d’en choisir une des deux. Imaginons qu’il dise la pièce chinoise, vous sortez la pièce américaine que vous placez sur le dos de sa main. Une passe magique avec une carte ou un petit porte-monnaie et la pièce se transforme en la pièce chinoise ! Ce qui veut dire que la pièce américaine est désormais dans la main du spectateur ! Très facile à faire Carte Bicycle gimmick incluse PIèces : 1/2 Dollar & Chinoise incluses Version : 1/2 Dollar & Pièce chinoise

  • Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8137
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Benjamin VAURIS
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      83.4k
    • Total des messages
      676.5k

×
×
  • Créer...