Ouaip... Bon, quitte à me faire incendier, j'vais y aller de mon petit couplet...
1. Légendes Urbaines et Compendium Sortilegionis sont des livres sublimes, tant par le fond que par la forme. (CS est sûrement le plus beau livre de magie qui existe...). Comme bien souvent (mais là c'est encore plus vrai), ces livres valent largement plus que ce qu'ils coûtent...
2. Dire que ce prochain livre est en anglais car il "s'est fait banir de partout" me fait doucement rigoler... D'une part, il faut reconnaître que Christian Chelman a parfois poussé loin la provocation sur différents forum, et donc à force de vouloir toucher le feu, on finit par se brûler... Il a donc choisit de se faire exclure, il ne s'agit aucunement de "haine" contre lui... (Moi, si un mec vient chez moi et commence à balancer les assiettes par terre, je vais - plus ou moins gentiment - lui demander de partir...)
Mais, surtout, je pense que Christian Chelman a une vue un peu moins restrictive et qu'il sait très bien que le "spectacle fantastique" ne se limite pas aux forum internet... Les artistes en général, et ceux intéressés par cette forme de spectacle en particulier, sont plus souvent devant leurs spectateurs que devant un clavier d'ordinateur... Je doute donc qu'il puisse y avoir corrélation entre le choix de la langue et les forum internet...
3. La contradiction entre le fait qu'il défende un art basé sur le secret, qu'il s'insurge à chaque fois que quelqu'un tente de faciliter l'accès aux connaissances (adaptation française de titres américians par exemple) et l'argument disant que "c'est en anglais, comme ça ça permettra de toucher un maximum de personnes", ne peut que me provoquer un léger sourire...
4. Vouloir faire connaître son travail à un maximum de personnes me paraît tout à fait louable. Donc, effectivement, si c'est l'un des objectifs, il vaut mieux le faire en anglais.
5. Je suis toujours heureux à la sortie d'un nouveau livre, quelle qu'en soit la langue... Donc, cette sortie est une bonne nouvelle !...
Très cordialement,
---
Frantz