Aller au contenu

Inferno de Joshua JAY


Gael BJN

Recommended Posts

Je pense que laisser un souvenir au public n'est pas indispensable pour ce genre de routine. Etant de donner le climax de cette routine, ils n'ont rien touché, ils ont juste utilisé leur esprit. Donc quand ils vont raconter ce qui leur est arrivés, ils vont surtout insister sur le fait qu'il n'y avait justement pas de "truc". Ce que je veux dire c'est qu'ils vont avoir plus tendance à ce remémorer l’expérience qu'ils ont vécu et l'histoire qu'on leur à raconter plutôt qu'une carte ou une boite d'allumette qu'ils ont tenu en main très peu de temps. J'attends d'avoir le matériel en main avant de me prononcer, il y a surement un magicien à Nice qui va se le procurer rapidement.

http://www.magicien-jay.fr/magicien-a-nice-mariage/

  • J'aime 2

Jay

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !

C'est pas faux ce que tu dis, mais je ne laisse pas un souvenir dans cette optique.

Il y a bien sur, comme le disait Tommy Wonder, le besoin de tenir, voir de garder un bout de mystère, mais ce n'est pas la raison première. C'est bien plus terre à terre et pragmatique.

J'essaie souvent de laisser un souvenir, que ce soit un carte ou autre chose, car sur le moment, dans l'engouement de ce qu'ils viennent de voir, les gens prennent toujours ce souvenir bien volontiers, ET LE RANGENT (dans leur portefeuille, sac à main, poche).

Ma volonté est qu'ils retombent dessus sans le vouloir, si possible, en société, pour leur rappeler d'en parler à leur entourage.

Il n'est pas rare d'oublier de parler de quelque chose de cool à des amis, et de se dire "ah mince, j'ai oublié de lui dire ça" après. Le souvenir, c'est un petit coup de pouce dans cette voie.

Je vise surtout les sacs à main et les poches de vestes que l'on vide bien moins souvent que les poches de pantalon.

J'aime recroiser certaines personnes, accompagnées de nouvelles têtes, et s'exclamer "ah, c'est le mec dont je te parlais, il a fait ci, ça ou ça". C'est un bon moyen de jauger la trace qu'a laissé le tour dans la tête du spectateur.

Modifié par munky
  • J'aime 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je suis d'accord avec vous, j'aime aussi laisser un souvenir tel qu'une carte signée etc. D’ailleurs, ça laisse une bonne image car des fois les gens disent "vraiment", donc je pense que c'est très important et cela rajoute un petit plus pour que les gens se souviennent de la routine et de la personne. De plus le fait de leur laisser quelque chose, est un argument de plus que les gens vont partager lorsqu'ils vont parler de nous, ils pourront dire "tu vois il m'a même laisser la carte avec laquelle tous les tours de magie ont été réalisés" ce qui va nous donner une meilleure image de qualité de notre prestation.

http://www.magicien-jay.fr/magicien-a-nice-mariage/

  • J'aime 1

Jay

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

j'ai du mal à comprendre ce qui reste à acheter dans ce tour? la vidéo donne l'histoire ce sujet donne la méthode, à si il me reste plus q'à acheter une boite d'allumette... merci

Reste à acquérir le bon matériel... Les cartes fournies par Card-Shark ont été créées spécialement pour ce tour. Elles sont parfaites pour la réalisation de la routine.

Ce pack est vraiment bien conçu: deux boites d'allumettes, deux sets de cartes spécialement étudiées (un set pour chaque versions) et le DVD avec toutes les infos et une méthode vraiment intéressante (lorsqu'elle est pleinement comprise dans sa réalisation et correctement perçue pour ses énormes avantages). Je ne vois pas l'intérêt de donner un souvenir, il y aurait à mon sens plus d'inconvénients que le bonus produit par le don d'un cadeau. Après, donner une boîte d'allumette vide, prétextant que la carte a finalement entièrement brûler... Je trouve ça limite aussi. Mais les gens sont libres de se construire quelque chose de perso.

Zappy (non, c'est vraiment du bon matos...)

Modifié par Zappy
  • J'aime 1

PAS DE PANIQUE!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.



  • Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Messages

    • Puisque j'ai commencé à en parler sur un autre sujet et que nous étions plusieurs à être d'accord, je propose que nous en parlions ici : Les traductions horribles des descriptifs de tours sur les sites des boutiques de magie (par IA, a priori) On pourra même y inclure les perles quand il y en a. Comme ici : Et pour répondre aux deux : non, ça ne coûte pas cher et il n'y a pas de copier/coller, à mon avis. Je pense qu'ils font comme beaucoup de monde aujourd'hui, malheureusement : ils passent par DeepL (ou ChatGPT... mais ce serait bête) Histoire d'expliquer un peu (je suis traducteur, je connais assez bien le domaine et les problèmes dont on parle), DeepL, c'est un outil de TAO (traduction assistée par ordinateur) et non de traduction automatique (la nuance est très importante). Pour résumer, c'est une immense base de données couplée à une IA qui va trouver comment telle expression, tel mot, etc. ont été traduits auparavant par de vrais gens et qui vous propose plusieurs solutions. À l'origine, c'est destiné à être employé par des pros ou au moins des gens qui connaissent la langue : on balance le texte dans le bouzin, on regarde ce que ça donne et, SURTOUT, on le corrige et le remanie (quand vous cliquez sur chaque mot dans DeepL, il vous déroule une looongue liste de propositions alternatives et ce ne sont pas toujours les premières les bonnes... parfois, il n'y a même pas de bonne solution. Mais aussi, parfois, ça peut donner une solution à laquelle on n'avait pas pensée.) Or, ce n'est pas comme ça que l'utilisent la plupart des gens (et donc, j'imagine, les boutiques). Ils l'utilisent comme un traducteur automatique. Et la traduction automatique (même par IA), c'est de la m... Disons que c'est du Canada Dry de traduction : ça a la couleur d'une traduction, ça a le goût d'une traduction, mais ce n'est pas une traduction. Quand on regarde le texte vite fait en le lisant en diagonale, la syntaxe semble correcte et quand on ne connaît pas trop les langues, on pense qu'un mot ou une expression n'a qu'une traduction et que, c'est bon, ça va être compréhensible. Et on se dit "Wow ! C'est super efficace !". Et là, c'est le drame, puisqu'on se retrouve avec des routines de coupe de cheveux, des yeux qui brûlent les micromouvements, des tours sans force pour la promenade (ou le parloir) qui vont faire friser les esprits, des emballages petits qui jouent gros, des effets avec une intrigue en forme de fossette (dimple plot, y'a eu une coquille en anglais 😁), etc. (exemples véridiques) Après, c'est loin d'être réservé aux sites de magie (si on voulait aller plus loin, on peut redouter que, les IA s'alimentant des textes qu'elles génèrent elles-mêmes, la qualité des textes générés ne va aller qu'en s'amenuisant et, ces textes ayant une influence sur la langue que l'on parle, la langue va s'appauvrir, mais là, je vais devenir carrément barbant et catastrophiste et ce serait plutôt pour "chemins de traverse")
    • Bonjour Je sais que notre regretté Gérard Souchet compte beaucoup d'amis et de proches sur VM. Aussi avez-vous idée où il a trouvé les photos et l'histoire du vase truqué qu'il nous présente dans sa vidéo ci-dessous? Il nous dit que ce vase est exposé au musée Allard Pierson d'Amsterdam mais je n'ai rien trouvé sur leur site par avance merci Philippe
    • CARTE FLASH 12 € FDPI Un tour très simple et pourtant très efficace ! Un voyage ou un change de pièce avec un seul gimmick. Présentez une pièce de 1/2 Dollar et placez cette dernière sur le dessus de votre main. A l'aide d'une carte à jouer, tapez sur le dessus de la pièce et celle-ci se transformera instantanément en une pièce chinoise. Une autre possibilité serait de présenter 2 pièces de monnaies, un demi-dollar et une pièce chinoise, de les mettre dans la main du spectateur puis de lui demander d’en choisir une des deux. Imaginons qu’il dise la pièce chinoise, vous sortez la pièce américaine que vous placez sur le dos de sa main. Une passe magique avec une carte ou un petit porte-monnaie et la pièce se transforme en la pièce chinoise ! Ce qui veut dire que la pièce américaine est désormais dans la main du spectateur ! Très facile à faire Carte Bicycle gimmick incluse PIèces : 1/2 Dollar & Chinoise incluses Version : 1/2 Dollar & Pièce chinoise
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8137
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Benjamin VAURIS
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      83.4k
    • Total des messages
      676.5k

×
×
  • Créer...