Aller au contenu

Diabolic Deck de Steeve ELEMA


Recommended Posts

Fin de la digression sur Secret Mental. Ne relancez pas le débat, ça ne sert à rien, les faits sont là. Je tenais juste à répondre précisément.

CG

Tu chipotes !

Non, merci pour cette "polémique" que je trouve pour ma part très intéressante. En particulier tes messages et celui d'Isidor. (Et aussi un peu ceux d'Hal au final, comme même)

On découvre que correcteur est un métier et qu'il ne suffit pas d'être bon en orthographe pour faire le boulot.

Aux futurs auteurs de garder ça en tête.

Merci Chrish, tu as tout compris. Merci également à tous ceux qui précédemment sont intervenus pour m'apporter leur appui.

***

Je vais maintenant exposer les quelques problèmes factuels rencontrés lors de mon premier contact avec le livre The Diabolic Deck. Certains d'entre vous trouveront peut-être mes remarques mineures au regard du fond, ce qui est valide dès lors qu’on ne s’intéresse qu’au « truc », qu’au « concept » magique ou au « tour de plus » qu’on va mettre dans son répertoire. Je ne doute pas une seconde que de très bonnes critiques vont pleuvoir sur la création de Steeve qui bénéficie dans VM d’une bonne exposition avec un sujet qui dépasse déjà les treize mille vues.

J’ai travaillé hier avec une graphiste à qui j’ai montré le livre, lors d’une pause.

Elle a tiqué sur le prix évidemment. J’ai précisé qu’il y avait un jeu de cartes spécial fourni ainsi qu’une planche DECAdry mais elle a continué à tiquer : en comparaison (selon elle), il existe de magnifiques livres d’art à 60 euros qui sont d’énormes pavés tout en couleurs, sans la moidre faute d’orthographe et qui sont des merveilles d’édition. Quelle aurait été sa réaction si elle avait su que pour ces 60 euros on n’a même pas droit à un produit fini -8 mais seulement à un kit :( ... (Elle aurait tiqué le crois mdr .)

Au premier coup d’œil, elle m’a signalé (en tiquant) que, de son point de vue, le titre est très mal placé (tout en bas, « Trop bas ! »).

La ligne en bas de la quatrième de couverture est en partie illisible. J’ajoute qu’en déchiffrant, on tombe sur la formule « Le livre est livré […] » qui n’est pas une formulation hyper-judicieuse :whistle: .

En regardant le prix, elle a immédiatement relevé que « 60 » et « euros » sont fautivement accolés (dans Secret Mental figure la même erreur, « 30euros » sans espace ;) ).

Elle a tiqué sur la page 3 qui reproduit à l'identique la couverture mais dans un format un peu plus petit (« Quelle idée d’avoir fait ça ? »).

Vous remarquerez qu'elle tique beaucoup. mdr

Elle a relevé le mauvais travail graphique (sur Photoshop ?) avec des détourages très mal faits comme en page 13 et pour toutes les autres pages en tête de chapitre. Autour des tiges des « fleurs », on voit des pixels qui aurait dû être éliminés mais qui débordent de partout ; de plus ces tiges sont coupées au lieu d’aller jusqu’au bord du bas de page, on voit comme une marge blanche qui fait tout sauf pro, elle a trouvé ça graphiquement très mauvais.

Elle a relevé comme moi la présence (à mon sens superflue) de la mention compte d’auteur sur le dos de l’ouvrage. Voici le sens de ces termes :

« L'édition à compte d'auteur consiste pour un auteur à faire éditer ses propres ouvrages par un éditeur qui assure seulement la partie technique de l'édition et de la diffusion ».

Source : http://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89dition_%C3%A0_compte_d'auteur

Ton ouvrage Steeve n'est-il pas plutôt publié en auto-édition ? Définition :

« L'auto-édition ou autoédition consiste pour un auteur à prendre lui-même en charge l'édition de ses ouvrages, sans passer par l'intermédiaire d'une maison d'édition. »

http://fr.wikipedia.org/wiki/Auto-%C3%A9dition

La graphiste a tourné quelques pages et a tiqué ;) encore plusieurs fois en relevant la présence de nombreux blancs entre les mots (par exemple page 97, deuxième ligne) ou des lézardes.

« En imprimerie, une lézarde est un effet de ligne blanche, plus ou moins droite, oblique ou brisée, occasionné par la superposition fortuite d’espaces inter-mots. Ce défaut apparaît fréquemment avec les polices à chasse fixe, mais il peut se produire dans tous les cas.

Il appartient au typographe ou au compositeur du texte, quelle que soit la technique utilisée, de remédier à cet effet visuel désagréable en modifiant l’espacement des mots, les approches, ou tout autre moyen possible. »

Chaque fois qu’il y a un astérisque en bas de page dans le livre, il manque une espace entre lui et la phrase qui suit. Rappel :

« Les différents codes typographiques s'accordent sur l'usage de mettre une espace après le ou les astérisques, mais pas avant. »

On va encore me dire que je chipote (Swann ? ;) ) mais alors comment se fait-il que les mêmes remarques ne s’appliquent pas aux productions de bien d’autres maisons d’édition françaises de livres de magie :confused: ?

Chakkan a écrit, je le cite, que le « prototype » du livre était « imbuvable de fautes ». Imbuvable ? Pourtant « Qu’importe le flacon pourvu qu’on ait l’ivresse » disais-tu ;) . S’enivrer légèrement est une chose, mais s’il est question de qualité gustative, on sait bien qu’un bon vin ne doit pas être servi dans un verre à moutarde mdr , ça le dessert ;). Toutefois, ne nous affolons pas, NIRAG est passé par là m’a-t-on dit et il a certainement corrigé au mieux de ses possibilités, vous pourrez donc vous concentrer dans le Magigazine sur le fond de l’ouvrage. À l’heure actuelle, je n’ai jamais émis la moindre critique sur ledit fond. Relisez bien mon premier message, lorsque j’ai évoqué mon sentiment premier lors de la prise en mains du livre TDD, j’ai d’ailleurs parlé poliment d’erreurs et non de fautes (pour écarter la notion de culpabilité).

Voici donc les quelques éléments problématiques que je relève dans la préface, rien que pour la page 10 :

1/ Il manque un d’accent dans le mot PREFACE. Je suis partisan des majuscules et des lettres capitales accentuées (tout comme Frantz de C.C. Éditions), j’ai déjà expliqué pourquoi dans VM, j’aurais donc conseillé d’écrire PRÉFACE. Sauf erreur de ma part, puisque la préface a été relue par un correcteur, cette absence d'accent qui saute aux yeux a sûrement été signalée à Steeve sans qu'il en tienne compte.

J’entends déjà de petites voix s’élever pour dire que dans l’usage, bien souvent, les capitales ne sont pas accentuées. Mais alors pourquoi quelques lignes plus bas, en début du quatrième paragraphe, on trouve « Être » avec une majuscule accentuée ? On constate donc au minimum dans cette page une incohérence totale dans la façon d’accentuer (ou pas) les capitales. Étant donné qu’il n’est jamais fautif de mettre l’accent où il se doit, il me semble bon d’adopter cette règle toutes les fois où se présente le cas d’une lettre accentuée devant apparaître en capitale.

« En français, l’accent a pleine valeur orthographique. Son absence ralentit la lecture et fait hésiter sur la prononciation, sur le sens même de nombreux mots. Aussi convient-il de s’opposer à la tendance qui, sous prétexte de modernisme, en fait par économie de composition, prône la suppression des accents sur les majuscules.

« On veillera à utiliser systématiquement les capitales accentuées, y compris la préposition À. On évitera ainsi de désorienter le lecteur ou même de l’induire en erreur comme ce pourrait être le cas dans les deux exemples suivants, si les accents étaient omis :

« ENFANTS LEGITIMES et ENFANTS LÉGITIMÉS de Louis XIV

« ETUDE DU MODELE et ÉTUDE DU MODELÉ »

Source : http://www.langue-fr.net/spip.php?article106

2/ « Steeve Eléma », en haut de la même page. Même problème : pas d’accent non plus. Pourtant dans l’ouvrage Secret Mental pages 4 et 5 par exemple, on trouve la graphie Éléma avec majuscule accentuée :crazy:. Ne connaissant pas Steeve, je ne sais pas si la première lettre de son nom est accentuée ou pas…

3/ Pas de mise en retrait en début des alinéas. On me rétorquera peut-être que c’est un détail mais alors pourquoi bien d’autres éditeurs (sérieux) de livres de magie sont-ils, eux, très pointilleux sur ce point ;) ?

4/ La deuxième phrase du deuxième paragraphe commence par : « Toutes ces années où il était accroché à un jeu de cartes, […] ». On s’attend donc à trouver en toute logique une fin à cette phrase, comme par exemple « […] furent très chronophages. »

Désolé, mais je n’ai pas trouvé de suite à la proposition principale « Toutes ces années » qui ne sera suivie d’aucun verbe :crazy: !

5/ Troisième ligne du troisième paragraphe : trop d’espace après la virgule, ça crée un blanc :( .

6/ Cinquième ligne du troisième paragraphe, je cite : « As-tu vu quelques choses ? ». Je suis désolé mais si le pluriel à quelques choses a parfois un sens (quand choses est un substantif au pluriel comme dans cet exemple : « Quelle tristesse de trouver ces quelques choses qui rendent un ouvrage si condamnable d’un point de vue grammatical ! »). Dans le cas présent il fallait écrire quelque chose (quelque a valeur d'adjectif indéfini, avec un sens proche de un). D’ailleurs, à la ligne suivante, quelque chose est cette fois-ci bien orthographié mais, du coup, cela génère une répétition (qui aurait pu être évitée ;) ).

7/ Toujours en cinquième ligne du troisième paragraphe figure un guillemet ouvrant. Vous pourrez chercher plus loin pendant longtemps le guillemet fermant, il a été oublié -8 !

8/ En septième ligne du troisième paragraphe, il aurait été facile d’écrire vingt minutes voire 20 minutes mais on trouve 20 min. Rien de rédhibitoire je le concède.

9/ Quatrième paragraphe. La première phrase est bancale, il manque deux virgules à mon sens (elles jouent un rôle d’encadrement dans une incise, je ne développe pas). Le mieux aurait été de trouver une autre formulation car une réécriture vaut mieux qu’une correction maladroite de trop vouloir respecter le texte original.

10/ Encore un effort mdr . En deuxième ligne de ce quatrième paragraphe, on lit en caractères accolés 50cm, c’est complètement fautif.

Voilà ce que j’ai à dire pour cette seule page 10 qui constitue hélas un concentré d’erreurs qui sautent aux yeux quand on est attentif à la qualité de la langue dans un texte quel qu’il soit.

Steeve, range ta hache de guerre :D. J’ai fait un état des lieux objectif et argumenté, j’ai expliqué les raisons de ma réaction à la lecture de cette seule page d’ouverture de ton livre, seras-tu assez objectif toi-même pour reconnaître que je n'avais pas tort quant aux raisons de mon agacement ?

Tu sais, si quelqu’un avait fait autant d’efforts que ceux que je viens de produire pour étayer une analyse de l’un de mes bouquins, et même si cela n'avait concerné qu’une seule page, je lui dirais merci :whistle:.

J’ai parcouru rapidement le reste de l’ouvrage qui est loin d’être aussi catastrophique que cette maudite page 10 pourrait le faire croire ;) , il y a néanmoins de nombreux points qui auraient pu être rectifiés et améliorés, principalement des erreurs liées au non respect des règles de typographie.

CG

  • J'aime 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Merci Christian pour ce relevé qui donne des exemples précis d'incorrections.

Les erreurs typographiques sont de loin les plus difficiles à déceler, c'est pour cela que pour une bonne relecture la bonne volonté ou un bon niveau en orthographe ne suffisent pas: c'est (si j'ai bonne mémoire) ce qu'avait soulevé Richard lorsque Steeve cherchait des relecteurs...

Le "Lexique des règles typographiques en usage à l'Imprimerie nationale" (pas d'italiques possibles dans les réponses rapides Christian ;)) est un bon outil à conseiller pour les relectures.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Tout à fait Hal, et plusieurs niveaux de relecture sont parfois nécessaires (typographie, langue, technique.)

Les bonnes relectures provoquent souvent des grognements chez la personne qui doit corriger les erreurs car elles sont nombreuses, c'est normal, le relecteur est vu comme tatillon. Après, certaines erreurs sont moins "graves" que d'autres si jamais elles demeurent après impression. L'erreur est humaine.

Il ne faut pas oublier que chaque erreur qui passe entre les filets d'une relecture sérieuse (avec le temps nécessaire), cache plusieurs dizaines voire des centaines d'autres qui ont été relevées.

Même le meilleur des auteurs ou relecteurs fera des erreurs et les laissera passer, c'est normal, il est humain. J'en veux pour preuve un immense monsieur pour lequel j'ai eu l'honneur de travailler.

Ne mettons pas au même plan des subtilités de correction qui ne parlent qu'à des initiés (mais qui sont pourtant exactes, et qu'il faut respecter!) et des erreurs graves de conjugaison, d'accord qui se révèlent nombreuses et sont plus visibles et moins pardonnables (vu le niveau attendu en sortie d'école ou de collège).

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Effectivement, relire un texte implique de se pencher sur la typographie (qui regorge de règles insoupçonnées). Et il n'est pas évident de s'affranchir du sens pour ne regarder que la forme, car notre esprit n'est pas habitué à cette gymnastique.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

J’ai travaillé hier avec une graphiste à qui j’ai montré le livre, lors d’une pause.

Elle a tiqué sur le prix évidemment. J’ai précisé qu’il y avait un jeu de cartes spécial fourni ainsi qu’un gimmick mais elle a continué à tiquer : en comparaison (selon elle), il existe de magnifiques livres d’art à 60 euros qui sont d’énormes pavés tout en couleurs, sans la moidre faute d’orthographe et qui sont des merveilles d’édition. Quelle aurait été sa réaction si elle avait su que pour ces 60 euros on n’a même pas droit à un produit fini -8 mais seulement à un kit :( ... (Elle aurait tiqué le crois mdr .)

Au premier coup d’œil, elle m’a signalé (en tiquant) que, de son point de vue, le titre est très mal placé (tout en bas, « Trop bas ! »).

La ligne en bas de la quatrième de couverture est en partie illisible. J’ajoute qu’en déchiffrant, on tombe sur la formule « Le livre est livré […] » qui n’est pas une formulation hyper-judicieuse :whistle: .

En regardant le prix, elle a immédiatement relevé que « 60 » et « euros » sont fautivement accolés (dans Secret Mental figure la même erreur, « 30euros » sans espace ;) ).

Elle a tiqué sur la page 3 qui reproduit à l'identique la couverture mais dans un format un peu plus petit (« Quelle idée d’avoir fait ça ? »).

Vous remarquerez qu'elle tique beaucoup. mdr

[/size]

Je vais présenter à ta graphiste l'ensemble des ouvrages, livret de magie (35euros / 30pages) et qu'elle puisse comparer avec ce que est comparable :)

Je vais présenter quelques DVD de magie à un ami réalisateur pour m'indiquer ce qu'il en pense LOL :)

ELLE A TIQUE SUR LA PAGE 3 QUI REPRODUIT A L'IDENTIQUE LA COUVERTURE EN PLUS PETIT....

et alors ? :)

Je n'ai donc pas le droit de mettre la photo de couverture en plus petit en page 3 LOL

Tu me fais rire Christian, je prend note de certains éléments que tu as relevé mais les quelques exemples que je viens de citer où ton amie TIQUE me font doucement rire tout de même.

Attention, je prend note de plusieurs points tout de même et cela est bien normal mais attention à ne pas aller trop loin quand même ;)

amicalement,

Steeve

Modifié par Steeve Eléma

received_10156857828455650.jpeg

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Le titre est très mal placé...

C'est quand même dingue ? NON

Moi j'aime bien son emplacement :)

Un produit en kit ?...?...?

Je le répète, il y a eu un sondage, il y a plusieurs mois et cette solution est sortie gagnante ;)

De plus, il est assez drôle de lire cela alors que lors de la première parution du "jeu marqué Boris wild" son ouvrage de 140pages était livré avec une planche pour quasiment 70euros (IL FAUT COMPARER AVEC CE QUI EST COMPARABLE). Hors je fourni un livre, un jeu truqué et le gimmick pour moins cher ;)

Dernier point et j'arrête :

Ton graphiste compare un livre de magie avec des ouvrages n'ayant aucun rapport, je vais donc comparer ton dvd ULTIMATE SCRUNCHY MAGIC en le présenter à un cinéaste ou un monteur et nous verrons si pour lui le prix est justifié... arrête Christian s'il te plait.

Je n parle pas ici des quelques erreurs que tu as relevés mais bien d'un argumentaire très bas ;)

Modifié par Steeve Eléma

received_10156857828455650.jpeg

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




×
×
  • Créer...