Aller au contenu
Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !

Jeu Cinéma nº1 | répliques


SébastienO

Recommended Posts

il y a 44 minutes, Peter DIN a dit :

Luna, dans un des Harry Potter dit quelque chose comme ça, mais je ne crois pas que ce soit la phrase exacte.

nope ce n'est pas Harry Potter

La bêtise est nettement supérieure à l'intelligence car toute l'intelligence du monde ne permettra jamais de comprendre la bêtise universelle, tandis qu'un peu de bêtise suffit amplement à ne pas comprendre quoi que ce soit d'intelligent.

Philippe Geluck

Extrait de "Et vous, chat va ?"

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
Il y a 14 heures, SébastienO a dit :

Dans des cas compliqués comme celui-là, je valide de manière permanente la demande exceptionnelle de re-jouabilité de la part d'un joueur ayant déjà joué.

Et je vais de ce pas, rajouté les détails de la règle, dans le chapitre 45, section 4, article 25, paragraphe 14, alinéa 72, des règles du jeu.

 

C'est le fameux alinéa 72 du paragraphe 14 de l'article 25 de la section 4 du chapitre 45 ratifié en 2042 ?

Normalement en 2042 tout s'explique, tout s'éclaire.

Sinon Patricia, ça m'évoque quelque chose, je crois que c'est un film que j'aime beaucoup, mais je ne vais pas rester avec a jouer seul avec toi, malgré l'alinéa susmentionné.

M'est avis qu'il ne faut pas en abuser.

  • Haha 2

Un endroit où la main de l'homme n'a jamais mis le pied... (Alphonse Allais)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Moi aussi, c'est aussi un film que j'ai beaucoup aimé, inspiré d'un roman dont l'auteur porte le même nom que l'interprète de la chanson titre 😉

Révélation

Les amateurs de tuyaux crevés se régalent, avec cet indice pourri qui n'est compréhensible que si on a déjà trouvé 😁

 

  • Haha 3

L'important, c'est que ça valide !

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il y a 4 heures, Alx a dit :

Les amateurs de tuyaux crevés se régalent, avec cet indice pourri qui n'est compréhensible que si on a déjà trouvé 

Tu remarqueras que j'avais également mis un un indice pourri dans mon message précédent, même si j'ai cafouillé avec le clavier et en plus de l'indice pourri fait de la syntaxe pourrie...

De toute façon dans cet exercice, je ne t'arrive pas à la cheville, c'est bien toi le roi.

  • Haha 2

Un endroit où la main de l'homme n'a jamais mis le pied... (Alphonse Allais)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il y a 6 heures, Patrick MORENO a dit :

Bon alors sauf erreur on est sur film tourné avant 1993

C'est vrai que dans le cinéma, il y a les films d'avant 1993 et ceux d'après 1993. 😉

Il faudra attendre le passage de @Patricia pour une confirmation, mais si c'est bien le film auquel je pense, oui, il fait partie de ceux d'avant.

Un endroit où la main de l'homme n'a jamais mis le pied... (Alphonse Allais)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Film des années 80 effectivement, la chanson, l'auteur, etc. Vous avez tout bon.

Qui prend la responsabilité de faire la réponse officielle ?

 

  • J'aime 1

La bêtise est nettement supérieure à l'intelligence car toute l'intelligence du monde ne permettra jamais de comprendre la bêtise universelle, tandis qu'un peu de bêtise suffit amplement à ne pas comprendre quoi que ce soit d'intelligent.

Philippe Geluck

Extrait de "Et vous, chat va ?"

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.



  • Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Messages

    • Tabouret de bar comédie Accessoires de magie. Magie  Scène Effet le plus hilarant. Vous êtes assis sur un tabouret de bar pivotant chromé de qualité avec un siège rembourré noir que vous avez utilisé tout au long de votre acte. Soudain, le siège tombe de 10 cm avec une forte détonation. Le public rit. Une fois le rire disparu, vous descendez du tabouret avec une expression peinte. Votre expression se transforme en choc lorsque vous regardez le siège rembourré, qui a une tige chromée brillante qui colle de 10 cm au centre du siège. Vous obtenez un très grand rire à la fin. Comme neuf Prix : 580€ TEL : 0609276578 EMAIL : [email protected]   IMG_E5874.HEIC IMG_5876.HEIC
    • Effectivement, j'ai créé les routines en français et les traduire en anglais n'a pas été aussi simple que d'utiliser une traduction automatique ! Mes méthodes ne sont pas liées à la langue (aux mots en eux mêmes) mais il y a parfois une forme d'ambiguïté qui doit être maintenue sans être perçue. J'ai donné mes premiers spectacles et  conferences en Anglais en 2023. La traduction a été alors un énorme travail laborieux. L'été dernier j'ai donné une quinzaine de conférence et spectacles aux Etats Unis. Entre temps Chat GPT est arrivé! Quelle chance ! Ça a ete une révolution pour moi. J'avais l'impression de pouvoir discuter avec un ami qui parle parfaitement anglais. "Et si je le dis comme ça comment ça va être compris? Et comme si?" Jusqu'à trouver la formation parfaite. J'ai gagné un temps fou.  Mais pour quelqu'un qui souhaite traduire mon travail dans sa langue maternelle ça ne pose aucun problème. J'ai de nombreux retours du monde entier de personnes qui utilisent sans problème mes routines dans leur langue. Une fois que le principe est compris, ce n'est pas compliqué d'utiliser ses propres mots.
    • @Gabriel WERLEN vos textes sont tellement travaillés, ciselés pour arriver à l'effet que je me demande quel a été le degré de difficulté à les adapter à une autre langue ? En effet, une langue ce n'est pas juste une traduction littérale, c'est une culture, une manière de penser.  Je serai intéressée d'avoir votre avis sur le sujet.
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8120
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Frédéric DE LA TAILLE
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      83.3k
    • Total des messages
      675.8k


🔥 Profite de toutes les créations et Bon Plan VM ici !
×
×
  • Créer...