Aller au contenu
Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !

Recommended Posts

Publié le
il y a 22 minutes, Christian GIRARD a dit :

 

Ce n'est pas si choquant. C'est un procédé courant dans les doublages au cinéma et même dans les traductions dans le monde de la littérature. Les traducteurs adaptent souvent le texte aux moeurs du pays cible. C'est même parfois la traduction littérale qui trahit le plus la pensée de l'auteur. Ce qui est nouveau c'est de le faire dans la langue de l'auteur (et finalement pour des banalités).

 

  • Merci 1
Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
Publié le

C'est lamentable. J'avais déjà été désolé d'apprendre que les rééditions des livres jeunesse comme le Club des Cinq avaient été "revues" (vocabulaire simplifié, narration au présent au lieu du passé simple, suppression des descriptions...), mais là on franchit un cap en changeant non seulement la forme mais aussi le fond.

D'autant plus que, si je comprends (sans y adhérer) la démarche qui consiste à "politiquement-correctiser" les allusions sexistes ou racistes, j'ai du mal à voir pourquoi le personnel de la chocolaterie de Willy Wonka a été "agrandi" (certains Oompa Loompas se seraient-ils plaints d'être présentés comme "pas plus hauts que le genou" ?) ; et plus encore à comprendre pourquoi Matilda lit Jane Austen au lieu de Joseph Conrad : le seul fait de lire des auteurs masculins serait-il devenu offensant ? (D'autant que Joseph Conrad est un auteur plus "exigeant" que Jane Austen, qu'elle le lise en disait donc davantage sur les facultés de Matilda que quand elle lit Orgueil et Préjugés, l'un des romans les plus populaires en Angleterre...)

D'accord, Roald Dahl est né au début du XXe siècle et, par conséquent, ses romans sont empreints de la mentalité de son époque (racisme, sexisme...) et, d'une manière générale, pas passés au filtre du politiquement correct qui sévit aujourd'hui.

Mais ils sont le reflet d'une époque, justement : n'en déplaise aux révisionnistes de l'édition, les femmes de l'époque n'avaient pas accès aux carrières qu'aujourd'hui (même s'il reste du chemin à parcourir, on est d'accord). Quand je lis les aventures de Sherlock Holmes, je ne m'attends pas à ce qu'il envoie un texto à Watson : ce serait un anachronisme. Mais nous y viendrons peut-être, le jour où on décidera que nos enfants ne sont plus capables de se projeter dans un monde sans électricité et sans moteur à explosion...

Qu'on aime ou pas le contenu de ces livres, ils sont le reflet d'une époque. A quand une version de l'Odyssée où c'est Pénélope qui voyage pendant qu'Ulysse démonte chaque nuit sa tapisserie pour faire patienter ses prétendant·e·s, où Circé transforme les hommes et les femmes d'équipage en pourceaux et où Polyphème, une personne non-binaire, a ses deux yeux ?... 

Je partage complètement l'avis de Philip Pullman : si Roald Dahl nous offense, ne le réimprimons pas. Ou, à notre échelle de lecteur, ne l'achetons pas. Mais de grâce, arrêtons de trahir les textes classiques au nom de la bien-pensance !

  • J'aime 3
  • Merci 2

L'important, c'est que ça valide !

  • 7 months plus tard...
Publié le
Le 20/10/2020 à 17:22, Aurélien B. (TanMai) a dit :

"Quand le seul outil que vous avez est un marteau, vous tendez à voir tout problème comme un clou." - Abraham Maslow 

À ce propos :

Citation

La Loi de l’Instrument pose que lorsque l’on ne dispose que d’un marteau, beaucoup trop de choses se mettent à ressembler à des clous. Nous sommes beaucoup trop tentés d’appliquer les concepts que nous maîtrisons à des situations où ils sont insuffisants, voir inopérants. Attention !

 

 

  • J'aime 1
  • 4 months plus tard...
Publié le (modifié)

Le pluralisme dans l’audiovisuel et le rôle de l’Arcom :

https://www.lemonde.fr/economie/article/2024/02/21/apres-l-action-de-rsf-aupres-de-l-arcom-cnews-est-visee-mais-c-est-l-audiovisuel-public-qui-est-touche_6217685_3234.html

https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Autorité_de_régulation_de_la_communication_audiovisuelle_et_numérique

 

Le 22/02/2023 à 10:11, Alx a dit :

A quand une version de l'Odyssée où c'est Pénélope qui voyage pendant qu'Ulysse démonte chaque nuit sa tapisserie pour faire patienter ses prétendant·e·s, où Circé transforme les hommes et les femmes d'équipage en pourceaux et où Polyphème, une personne non-binaire, a ses deux yeux ?... 

Dans la foulée

Citation

Samuel Butler élabora une théorie selon laquelle l’Odyssée aurait en réalité été l'œuvre d’une jeune femme sicilienne, et que les scènes poétiques reflèteraient les côtes de la Sicile et des îles avoisinantes. Il a développé cette théorie dans The Authoress of the Odyssey (1897).

https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Samuel_Butler_(écrivain)

 

La liberté d’expression c’est aussi celle de s’égarer dans une « analyse », cf. cet article relatif à l’ouvrage Ulysse, son identité à travers les femmes 

Citation

Certes, l’ouvrage ne prétend pas se situer sur le plan de la linguistique, mais l’analyse (ou la psychanalyse) se fonde sur ces étymologies fantaisistes sans ancrage dans le texte homérique, ce qui lui ôte toute crédibilité. L’aboutissement est, comme on pouvait le craindre, flou et obscur. Les problèmes sont aggravés par une maîtrise insuffisante de la langue française, maîtrise qui, pour le coup, eût été bien nécessaire. 

https://reainfo.hypotheses.org/11395#:~:text=– de l'Odyssée serait une,largement partagée dans l'Antiquité.

Modifié par Christian GIRARD
  • 4 months plus tard...
Publié le

Clément Viktorovitch dialogue avec Guillaume Meurice :

« On ne peut plus rien rire ? - Lueurs #02 »

Citation

Lueurs, c'est mon émission long format d'entretiens ! Pour cet épisode, j'ai reçu Guillaume Meurice, humoriste, pour discuter avec lui de son renvoi de France Inter [et] de liberté d'expression 

 

 

  • J'aime 1

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Messages

    • Merci pour cette chouette critique ! C'était un plaisir de te croiser ! A bientôt, Mael
    • Je vends le Venom Project pour 79 euros FDPI. Il est comme neuf. Il faut juste remettre du fii dans un des 2 ITR. Descriptif :  Découvrez l’un des outils les plus puissants sortit depuis ces cinq dernières années. Il a fallu plus de 2 ans de travail et de recherches, plus d’une dizaine de prototypes, pour mettre au point un outil simple d’utilisation et pratique, assurant aux amateurs de F.I, un reset plus rapide en cas de rupture, et une grande polyvalence d’utilisation. Nous sommes fiers de vous présenter un barillet 100% mécanique, vous évitant ainsi d’être dépendant d’une pile/batterie et de la crainte qu’elle engendre au niveau de la durée de vie. Vous pourrez ainsi vous concentrer pleinement sur votre présentation ; Ainsi, nous vous proposons dans VENOM Project deux VENOM I.T.R, vous permettant de réaliser tous les effets connus en matière de F.I avec un seul I.T.R, mais aussi de découvrir dans une vidéo privée de 1h30 un vaste champ d’effets et concepts nouveaux et dévastateurs, crées pour des conditions de performances réelles. Arthur Chavaudret a développé au cours des 5 dernières années, un concept nouveau et diaboliquement efficace qui permet des effets puissants, principalement avec des objets empruntés (bagues, briquets, cigarettes, billets etc.). D’une qualité optimale (corps aluminium, pièces en polycarbonate), les VENOM I.T.R sont dotés d’un système de rotation sur roulement à billes, destiné à défier les lois du temps. VENOM I.T.R a été conçu pour permettre, en un minimum de temps : Un reset plus rapide en cas de casse du F.I Un réglage simplifié de la tension Le blocage d’une longueur spécifique Une customisation simplifiée des différents éléments (F.I, tension, accroche etc.) Débutant ou amateur de la discipline, le support média contenant plus d’ 1h30 d’explications détaillées vous accompagnera dans votre apprentissage et vous aiguillera afin que vous puissiez prendre en main cet outil. Vous y apprendrez de nouveaux effets dévastateurs, et comment personnaliser vos routines en fonction de votre propre style.
    • Je vends T-1000 Plus à 25 euros fdpi. Gimmick neuf il manque juste 1 bracelet sur les 3 de rechange. Descriptif :  UNE NOUVELLE ÈRE POUR LES ANNEAUX LIÉS Inspiré des grands classiques comme les anneaux chinois et les élastiques magiques, le T-1000 Plus modernise ces effets intemporels avec un style contemporain. Ce gimmick incroyablement visuel permet de réaliser des pénétrations impossibles, sans manipulations compliquées ni angles problématiques. UN OUTIL MAGIQUE TOUJOURS À PORTÉE DE MAIN Discret et portable, le T-1000 Plus est idéal pour les performances en direct ou sur les réseaux sociaux. Polyvalent, il fonctionne avec des élastiques, des anneaux et d'autres objets similaires, rendant chaque effet aussi fluide qu’époustouflant. Livré avec une boîte d'échange incluse, cet accessoire devient votre arme secrète pour impressionner votre public. DES PERFORMANCES ÉPOUSTOUFLANTES POUR TOUS LES CONTEXTES Que vous soyez en spectacle ou en improvisation, le T-1000 Plus offre une magie hyper-visuelle avec une facilité d’exécution remarquable. Avec des vidéos d’apprentissage en haute définition (anglais, chinois et sous-titres multilingues), apprenez à maîtriser cet outil révolutionnaire en un rien de temps.
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8406
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Arthur MITAINE
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      84.8k
    • Total des messages
      682.4k

×
×
  • Créer...