Aller au contenu

Recommended Posts

Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
Publié le

Reçu et lu aujourd'hui pour ma part. J'avais aussi eu la même question par rapport au colis qui a mis du temps à bouger, tout s'est débloqué en un jour. Il ne devrait pas tarder à arriver si vous ne l'avez pas encore reçu!

Le matériel que l'on reçoit est de très bonne facture, le livret est joli et soigné, de même que les instructions. Je ne vais pas entrer dans les détails de mon avis, je dois d'abord travailler l'effet et le tester en live, mais je vous assure que c'est quelque chose que je vais prendre plaisir à faire.

Merci @Loic LEBEL pour ce beau travail!

  • J'aime 1

"The closer you get, the less you see"

Now you see me

Publié le
il y a 28 minutes, Christian GIRARD a dit :

Oups, j'ai ouvert le livret et le premier mot me tombant sous les yeux (page 7) est « sensé » au lieu de « censé ». En feuilletant rapidement je vois plein de problèmes d'orthotypographie qui auraient pu être facilement corrigés.

Damn ! Je pensais pourtant l'avoir passé à la moulinette... oO
Loic a pourtant pris la peine de le faire relire, comme quoi même pour un relecteur aguerri il est rare de tout voir quand on est absorbé dans un projet.

David

mnemonaute_tn.jpg

Publié le
Il y a 11 heures, Christian GIRARD a dit :

Il n'y a aucune condamnation de ma part. La langue française est très difficile et pas même les correcteurs professionnels ou les « grands » écrivains ne sont à l'abri de faire des erreurs. Je crois que je vais ouvrir un sujet à ce propos dans VM car je trouve que la littérature magique française gagnerait vraiment à ce que s'installe une réflexion sur tout ce qui concerne la correction. Mais bon, je ne m'étale pas plus ici à ce sujet, j'ai juste donné mon ressenti au premier coup d’œil [et quand j'évoque l'orthotypographie, voir par exemple en page 8 du livret : on constate qu'après deux tirets demi-cadratins pour marquer des énumérations apparaît ensuite un trait d'union... puis un point ! Je pourrais parler des nombreuses majuscules non accentuées, des problèmes d'espaces ou encore de justification (l’alignement à droite n'est pas respecté dans les pages 43 à 45), etc.]. C'est une réflexion générale qui doit être portée, je ne pointe pas du tout du doigt ce livret (que je n'ai pas encore lu) et qui je l'espère m’enchantera par son contenu magique. 

Et à part ça, le(s) tour(s), tu en penses quoi ?... 

David

mnemonaute_tn.jpg

Publié le (modifié)
Il y a 6 heures, Christian GIRARD a dit :

3 h 13, j'ai terminé. 

Ca n'apporte absolument rien au sujet, avec des postes juste pour dire que t'as fini à 3h13 ou que tu étudies tout ça, tu es en train de diluer tout ce que ceux qui viendront dans les semaines ou les mois qui viennent pourraient espérer en tirer ; et tomber au contraire sur ces élucubrations.
Ca ne rend service ni au tour ni au créateur, ce qui nous intéresse c'est ce que tu en retires, sinon on retombe dans les mêmes travers que tous ceux qui disent avoir commandé et attendent le facteur...

Modifié par David (Chakkan)
  • J'aime 3
  • Merci 1

David

mnemonaute_tn.jpg

Publié le (modifié)

Reçu hier. Pas testé en public, je ne peux me prononcer que sur la forme et confirmer que :

- tout est vraiment soigné : livret rigide, en couleur, mise en page plus qu'honorable;  les explications sont claires ( je n'ai pas fait la chasse aux fautes d'orthographe et cela n'a pas gêné dans la lecture), les cartes de visite sont rigides et conçues pour durer.

- quelques craintes et réserves : le format carte de visite est très pertinent. En revanche, c'est écrit petit : évitez un spectateur qui a des problèmes de myopie. J'ai également déja eu quelques déconvenues avec des tours similaires où  la tenue de la carte par le spectateur gêne le déroulement du tour et le picking d'info. Spectateur aux grosses paluches s'abstenir..

Même si pas encore testé, belle impression générale et combinaison de principes intéressante.

Au plaisir de découvrir d'autres créations de Loic. 

Modifié par Jérôme ABEILLE
  • J'aime 2

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.



  • Messages

    • Bonjour, Je recherche un tube en PVC transparent  à disparition  ou à échange de foulard de taille assez importante (50 cm) ou à échange vendu par mephisto en autre à l'époque . SI vous voulez vous en débarrasser car trop encombrant c'est le moment.... Je vous remercie  
    • Neuf 77 euros fdpi ou 72 sur Lyon https://video.wixstatic.com/video/be4813_cd0f8bfab2eb4169989cf875d7d8ff5f/1080p/mp4/file.mp4   Magie : Salon, close up ...   Difficulté *****   Matériaux : Bois (MDF) 3 mm, bois plaqué 5 mm, plaque acrylique 3 mm.   Dimensions L=22.5 cm, l=12.5 cm, h=16 cm Couleurs bois plaqué de ton clair ou foncé. A la demande du client toutes couleurs peut être proposées.   Présentation de l'effet Un gros bonbon est placé dans un coffre en bois dont 2 côtés sont transparents. Le magicien montre le couvercle aux enfants, replace le couvercle sur la boite et en tenant les 2 poignées, d'un geste rapide de bas en haut le gros bonbon se transforme en un douzaine de petits bonbons.   Mise en scène Le magicien  présente à l'assistance le coffre fermé dans lequel un gros bonbon est visible à travers les vitres. Il enlève ensuite le couvercle et montre qu'il n'y a rien de suspect. Il souhaite que se gros bonbon se transforme en de nombreux petits bonbons pour les partager avec les enfants.  Commentaires Un tour très simple à utiliser qui surprend avec son effet flash les petits et grands. Idéal pour une fin de spectacle avec les enfants. Coffre à bonbons 110,00 €Prix
    • Bonsoir à tous, Visiblement, il y a eu des tentatives d'adaptation en français...là où je suis surpris, c'est de voir des mots comme "pelouse"...dans la version originale, les mots ne comportent que 5 lettres...Quelqu'un peut m'expliquer? Merci
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8357
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Rudy WEBER
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      84.6k
    • Total des messages
      681.5k

×
×
  • Créer...