Aller au contenu
Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !

Recommended Posts

Publié le

Bonjour ! 

A tous ceux qui adorent faire du "mentalisme", que faîtes vous pour rester dans le theme "magie mentale" quand vous partez à l'étranger ?
Si la personne parle anglais c'est une chose mais elle ne connait pas forcément les termes spécifiques comme "spades, heart, diamond...." ou leur signe astrologique en anglais par exemple. Et c'est encore pire quand elle ne parle même pas anglais. Pourtant on a envie de partager une expérience sympathique avec eux.

Du coup quand j'ai envie de faire des tours, ca se résume plutôt à de la magie plus "classique" et "visuelle" (hop ambitieuse, hop card monte, pièces, objets qui volent et cie. Les seuls tours mentaux que j'arrive à sauver sont les tours de duplication de dessin (et encore... faut que la personne comprenne un minimum l'anglais pour comprendre les instructions).

 

En résumé, quels sont vos tours de magie mentale "universels" ? Ceux qui traverseraient la barrière de la langue ? 

 

 

Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
Publié le

Si tu fais une carte pensée, tu peux toujours dessiner la carte sur un bloc, c'est universel...

idem avec les cartes Zener...

Pour les choses écrite, c'est parfois plus compliqué... quand l'alphabet n'est pas le même à la base...

Tous les tours reposant sur une utilisation subtile des mots et de leurs sens équivoques est galère, s'il y a des consignes précises à donner, c'est pas simple...

Bref, pas évident, ton truc....

Là, faut que je réfléchisse à un répertoire pour un voyage au Maroc, mais heureusement, ce pays est très francophone... sauf qu'on doit intervenir dans des écoles, et la, dur dur de se faire comprendre des enfants...

Heureusement, je ne suis pas vraiment mentaliste, de vrais mentalopathes vont sans doute t'aider...

Gilbus

  • J'aime 1

Quand le magicien montre la lune avec son doigt, le public regarde le doigt...

Publié le
il y a 4 minutes, Gilbus a dit :

Là, faut que je réfléchisse à un répertoire pour un voyage au Maroc

J'étais au Maroc il y a justement 2 semaines. Il parle majoritairement français mais... ne savent pas forcément ce qu'est un "Valet de Pique" !

Publié le (modifié)
il y a 18 minutes, Warec a dit :

J'étais au Maroc il y a justement 2 semaines. Il parle majoritairement français mais... ne savent pas forcément ce qu'est un "Valet de Pique" !

Oui, les adultes sont très francophones... mais les enfants, c'est plus délicat...

Et tu as raison, les termes techniques, c'est parfois difficile...

J'ai des tours à base de dessins de poules ou de fourmis (imprimé sur du A4, et plastifié...), qui feront sans doute l'affaire...

Gilbus

Modifié par Gilbus

Quand le magicien montre la lune avec son doigt, le public regarde le doigt...

Publié le (modifié)

Moi je pense, qu'il faut faire exactement ce que l'on fait en France, c'est au magicien de s'adapter au genre de public à qui il s'adresse.

On ne peut pas faire au risque de ne pas être compris, n'importe quel tour de magie à un enfant. Ou n'importe quel tour de Mentalisme à n'importe quel spectateur qui culturellement ne comprend pas ce que vous dites.

Pour moi excepté les tours visuels, c'est au magicien de s'adapter à la culture et à la langue du pays dans lequel il se produit et surtout à leurs coutumes.

Même pour la grande illusion, je prends l'exemple, un magicien ne peut pas faire apparaitre une femme à moitié dénudée alors qu'il fait sa prestation dans un pays où les femmes sont voilées de la tête au pieds.

Pour répondre à ta question @Warec Si tu maitrises la langue du pays dans lequel tu y vas, , il faut réécrire le boniment de tes tours en fonction de ton public. Ou, comme j'ai vu faire avec un interprète qui sait comment traduire et rester dans l’esprit des nuance verbales. Dans tous les cas tu es tenu à faire un spectacle qui soit compris par ton public. Sinon propose un autre magicien qui y va à ta place.

Modifié par MANKAI
  • J'aime 3

La critique est un médicament amére, mais la maladie la rend indispensable.

http://mankaimagie.free.fr

Publié le
Le 14/03/2018 à 06:47, MANKAI a dit :

faire apparaitre une femme à moitié dénudée alors qu'il fait sa prestation dans un pays où les femmes sont voilées de la tête au pieds.

Cela peut aller plus loin:

Certains religieux très rigoureux (je pense à ce que j'ai lu, écris par certains musulmans, pour ne pas les nommer...) interdisent carrément les jeux de cartes! Bon, ils interdisent aussi beaucoup d'autres choses... :(

Alors que la plupart des musulmans que je connais n'ont rien contre un tour de carte, j'en connais qui en pratique, j'en ai fait en Tunisie, et on ne m'a pas lapidé, ni les magiciens Tunisiens que j'ai rencontré ;)

Mais peut être que dans d'autres pays à la politique plus extrémiste, il faut réfléchir à deux fois?

Mais n’empêche, MANKAI à raison, il faut s'adapter à son public, et cela peut concerner aussi bien les accessoires utilisés que les tenues, ou les thèmes.

Ou les couleurs ! peut être que dans certaines cultures, certaines couleurs ont des sens symboliques que nous ne n'avons pas chez nous... J'ai vu hier un reportage sur la chine, ou le jaune, outre être la couleur impériale, est une couleur liée au pouvoir, au succès, mais aussi à l'érotisme.

Il y a aussi les référence culturelles qui peuvent être différente, et du coup mal comprises du public :

J'ai fait des spectacles, en France,  devant des enfants de culture musulmane :

(je sais, je ne suis pas vraiment un magicien pour enfants....mais on m'a forcé....)

Bien qu'ils soient au courant des traditions de noël, ils n'étaient pas touchés comme peuvent l'être des enfants de culture chrétienne par le thème du père noël.

Par contre, j'ai été surpris de voir que le thème du diable marchait super bien...

Pour des adultes, je pense que c'est beaucoup moins sensible, ils ont une culture plus large que les enfants, et sont plus adaptable.

Mais il y a donc des choses à savoir quand on change de culture, si on veux faire au mieux.

Si on a le temps et l'opportunité, se renseigner auprès de gens du pays cible serait une bonne chose.

Sinon, quelques recherches sur les interdits et les thèmes valorisants de la culture visée peuvent se faire sur le net aussi...

Mais il n'y a effectivement pas QUE la langue qui peut poser problème...

Gilbus

 

 

Quand le magicien montre la lune avec son doigt, le public regarde le doigt...

Publié le
il y a 26 minutes, Gilbus a dit :

Ou les couleurs ! peut être que dans certaines cultures, certaines couleurs ont des sens symboliques que nous ne n'avons pas chez nous... J'ai vu hier un reportage sur la chine, ou le jaune, outre être la couleur impériale, est une couleur liée au pouvoir, au succès, mais aussi à l'érotisme.

Dans le même registre, au Japon et en Inde, c'est le blanc qui est la couleur du deuil, et pas le noir comme chez nous.

(D'ailleurs, je me demande si Max Maven ou Eugene Burger s'habillent tout en blanc quand il se produisent en Asie ^_^)

Quoi qu'il en soit, ça vaut le coup de se renseigner avant de partir...

L'important, c'est que ça valide !

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.



  • Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Messages

    • Quand deux grands magiciens s'associent pour faire un chocolat, ça ne peut être que bon : (Wolfgang MÖSER & David ROTH) Vous trouverez ces tablettes chez ALDI et...oui, je le trouve vraiment bon. A déguster avec modération devant un dvd de l'un de ses "créateurs".
    • Autre détail : si tu confies le briquet à un spectateur et garde donc les aimants entre pouce et index, tu vas sans doute me demander comment je les remet sur le briquet pour la table suivante (en se plaçant dans la situation ou, comme moi, tu vas de table en table). Il faut que je précise que jusqu'à présent j'utilise un porte-monnaie avec des petits morceaux de papier flash dedans et un mouchoir en papier. Ce porte-monnaie est initialement dans ma poche extérieure gauche de veste avec le boulon dedans et les morceaux de papier flash (rectangulaires, à peine plus longs que le boulon et une position debout/couchée alternée, à angles droits les uns par rapport aux autres si vous préférez). Le mouchoir en papier est dans ma pochette (c'est le nom de la petite poche extérieure, de face, sur une veste). Le briquet équipé de ses aimants est dans la poche à briquet (c'est la poche intérieure gauche, en bas d'une veste qui s'appelle ainsi). 1ère table : je sors le porte-monnaie que je pose sur la table ou dans la main d'un spectateur e lui disant "résistez à l'envie de voir tout de suite ce qu'il y a dedans, je vais vous le montrer dans 30s" puis le briquet. Je fais cela pour éviter tout contact malencontreux entre le porte-monnaie et le briquet. Je demande au spectateur d'ouvrir le porte monnaie vers moi pour garder le mystère jusqu'au bout, je prend le boulon et un morceau de papier flash avec ma main gauche (j'arrive à en prendre un seul grâce au positionnement alterné des morceaux rectangulaires "allongés/debout"). Le boulon doit être dissimulé derrière le morceau de papier et le bout des doigts gauches et j'allume tout de suite le briquet (le bruit de la molette ou du piezo et la flamme attirent l'attention vers le briquet). J'enflamme et fait apparaître le boulon. Je présente la routine du boulon dont l'écrou se dévisse seul avec l'idée de Gaëtan BLOOM d'utiliser le briquet. Là : soit je remet le boulon dans le porte-monnaie et je range tout comme au départ pour la table suivante, soit un spectateur veut essayer d'allumer le briquet près du boulon. Je lui donne. Je récupère les aimants entre pouce et index comme je l'ai décrit dans mon message précédent et je prend le mouchoir en papier que j'ai dans ma pochette entre pouce et index droits (qui ont déjà les aimants) car le meilleur moyen d'avoir une position des doigts naturelle, justifiée est de tenir un objet. Lorsque le spectateur a terminé son essaie, le boulon a noirci un peu donc je lui tend le mouchoir pour qu'il me l'essuie et lui demande de me redonner le briquet. Là, vous l'aurez compris, je conserve les aimants comme avec le briquet lorsqu'il prend le mouchoir en papier et je reprend le briquet en replaçant les aimants dessus et hop, direct dans la poche à briquet. J'attends qu'il m'essuie bien le noir sur boulon (je plaisante un peu là dessus) et lui demande de mettre l'écrou à mi-chemin dessus (je l'embête un peu en lui disant "encore 2 tours et demi" ou je ne dis rien et en récupérant les spectateurs je dis "encore un tour ?"; Après leur "oui" je fais de manière exagérée un tour de plus à l'écrou sur la vis puis je leur dis "nan, vraiment, je vous montre encore un mystère rigolo...et là je sors les rondelles avec le trou que l'on fait voyager ou le clou qui se tord ou le stylo qui se tord, etc...ça dépend de mon envie du moment). Evidemment je range le boulon dans le porte-monnaie et c'est reparti...pour un tour ! Je précise aussi que lorsque je dis "pour la table suivante", en fait je parle non pas de la table que je vais aborder après mais de celle encore après car en table à table, j'ai deux enchaînements de 3 routines chacun et j'alterne une table sur deux. Un des enchaînement occupe mes poches gauches (intérieures et extérieures) et l'autre mes poches droites. Ainsi les spectateurs d'une table ne voient pas ou plus difficilement ce qui les attend. Deux tables voisines n'auront pas le même "numéro" et comme je dis souvent, le premier plaisir d'un spectateur par rapport à la magie, c'est de voir le numéro mais le second (et quelque part encore plus important) est de le raconter à des personnes qui ne l'ont pas vu le lendemain dans la famille, au boulot ou autre. Et là, entre tables, il n'est pas rare qu'ils échangent en disant "ils vous a fait le coup du...?" ou "t'as vu le tour avec ....?". Bien entendu, il n'est pas rare qu'une table me demande à voir un effet dont un voisin de la table d'à côté lui a parlé ou qu'il a entrevu de loin. Dans ce cas, selon le cas, je refais le tour en question ou un autre du même tonneau. Attention : sur certaines vestes, la poche à briquet et au même niveau que la poche extérieure gauche. Dans ce cas, l'aimant peut être trop près du boulon et l'activer malencontreusement. Dans mes vestes, la poche le fond de la poche à briquet est toujours plus bas que celui de ma poche extérieure gauche de veste et le porte-monnaie n'est pas gros mais assez rigide et épais (ce qui limite encore le risque et évite que le spectateur à qui je le confie sente le boulon ou en tout cas une chose dure au travers du cuir). Chaque détail compte pour moi. C'est au fil du temps que je trouve chacun de ces détails pour les routines que je présente mais ça, ce n'est pas un mystère, c'est évident. On s'écarte un peu des billets de Finn Jon alors pour "rattacher le wagon", je dirais que je n'ai jamais testé sa version des billets. Je trouve qu'elle n'est pas adaptée pour le table en table mais que c'est la plus nette pour la scène ou le salon (car les transformations sont à vue et douces, sans accoups et sans pliage des billets).
    • En effet, très sympa. Une idée simple mais très bien executée. D'où aussi l'importance d'avoir un bon public / assistants : cela renforce terriblement son numéro en créant de chouettes interactions.
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8311
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Pierre RANDRUUT (Youri)
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      84.4k
    • Total des messages
      680.9k
×
×
  • Créer...