Aller au contenu
Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !

HPad de Henri BEAUMONT


Recommended Posts

  • 2 months plus tard...
Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !

Bonjour

j'ai reçu mon h pad .... je sais ! bien après tout le monde :-) ma 1ère réaction : même système d'écriture que le Psypher by Robert Smith version 1 que j'ai depuis de nombreuses années !

par contre beaucoup plus pratique pour le reset et une plus grande surface d'écriture avec le H Pad

Bon Produit !

On parle d'un PDF sur le forum avec 2 effets de plus , comment faire pour le recevoir?

Chaz

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Dans mon souvenir il est sur le dvd.

Au lieu de lancer la lecture du dvd, tu l'ouvre. Et tu vas tomber dessus ;)

Je te confirme ca tantôt mais il me semble que c'est ca.

Croire ou ne pas croire, cela n'a aucune importance
Ce qui compte c'est de se poser de plus en plus de questions
Edmond Wells

3Draco

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bonjour,

Quelques réponses rapides si ça peut aider :

- Le lien du PDF est sur le DVD lui même. Il s'agit d'un lien pour télécharger. Le document n'est pas physiquement sur le DVD

- Le second gimmick est effectivement plus petit et vise à être utilisé avec un Sharpie.

Bon dimanche

Henri

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Et désolé du double poste mais j'ai perdu le hpen ( oui je mérite la peine capitale ..)

quelqu'un aurait il trouvé comment le refabriquer (impossible de trouver l'a*****)? Parce que je trouve que le prix est un peu amère sur MDT .

Magicalement et bonne fêtes ;)

Pour le petit truc tu vas chez GIFI, ils vendent des a******* magiques de merde avec un s***** jaune il te suffit de "DELICATEMENT" couper le plastique et de recuperer le petit truc, les a****** coutent 2 et 3 euros.... voila tu sais tout

Modifié par GaetanD

Keep cool & pense a un objet du quotidien mais pas une maison ... un soleil ou un bonhomme ;) 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.



  • Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Messages

    • Tabouret de bar comédie Accessoires de magie. Magie  Scène Effet le plus hilarant. Vous êtes assis sur un tabouret de bar pivotant chromé de qualité avec un siège rembourré noir que vous avez utilisé tout au long de votre acte. Soudain, le siège tombe de 10 cm avec une forte détonation. Le public rit. Une fois le rire disparu, vous descendez du tabouret avec une expression peinte. Votre expression se transforme en choc lorsque vous regardez le siège rembourré, qui a une tige chromée brillante qui colle de 10 cm au centre du siège. Vous obtenez un très grand rire à la fin. Comme neuf Prix : 580€ TEL : 0609276578 EMAIL : [email protected]   IMG_E5874.HEIC IMG_5876.HEIC
    • Effectivement, j'ai créé les routines en français et les traduire en anglais n'a pas été aussi simple que d'utiliser une traduction automatique ! Mes méthodes ne sont pas liées à la langue (aux mots en eux mêmes) mais il y a parfois une forme d'ambiguïté qui doit être maintenue sans être perçue. J'ai donné mes premiers spectacles et  conferences en Anglais en 2023. La traduction a été alors un énorme travail laborieux. L'été dernier j'ai donné une quinzaine de conférence et spectacles aux Etats Unis. Entre temps Chat GPT est arrivé! Quelle chance ! Ça a ete une révolution pour moi. J'avais l'impression de pouvoir discuter avec un ami qui parle parfaitement anglais. "Et si je le dis comme ça comment ça va être compris? Et comme si?" Jusqu'à trouver la formation parfaite. J'ai gagné un temps fou.  Mais pour quelqu'un qui souhaite traduire mon travail dans sa langue maternelle ça ne pose aucun problème. J'ai de nombreux retours du monde entier de personnes qui utilisent sans problème mes routines dans leur langue. Une fois que le principe est compris, ce n'est pas compliqué d'utiliser ses propres mots.
    • @Gabriel WERLEN vos textes sont tellement travaillés, ciselés pour arriver à l'effet que je me demande quel a été le degré de difficulté à les adapter à une autre langue ? En effet, une langue ce n'est pas juste une traduction littérale, c'est une culture, une manière de penser.  Je serai intéressée d'avoir votre avis sur le sujet.
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8120
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Frédéric DE LA TAILLE
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      83.3k
    • Total des messages
      675.8k

×
×
  • Créer...