Aller au contenu
Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !

Recommended Posts

Publié le

Lors de la première journée "Marchand de trucs" (dont le titre est trompeur car il ne s'agit pas du tout d'une rencontre de marchands de trucs), Sylvain MIROUF avait présenté une très bonne conférence (le second conférencier de cette journée étant Jean MERLIN).

Dans sa conférence, Sylvain MIROUF avait présenté le tour de la banane coupée en imitant un samouraï avant de présenter deux effets de variantes de son invention avec des "flamby" dans une assiette.

Le premier était recouvert d'une tasse. Sylvain MIROUF immitait de nouveau un samouraï et le flamby se retrouvait coupé en quatre dans le sens de la hauteur (coupures verticales) lorsqu'il soulevait la tasse.

Le second flamby était présenté sur une assiette et, sans le couvrir, Sylvain immitait de nouveau un samouraï. Le flamby semblait ne rien avoir puis, en secouant un peu l'assiette, il se divisait en deux parties (la coupure était alors horizontale).

Le principe était assez simple à deviner mais il fallait y penser !

L'illusionnisme est l'art de donner une réalité à des choses impossibles ou très peu probables.

Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
Publié le

 Plusieurs fois évoqué dans VM en effet, Bloom avait également parlé du "rouleau de pâte à modeler coupé qui se coupe tout seul" d'Ali Bongo, dans un sujet qui partit parfois un peu en eau de boudin (ce qui nous éloigne du fameux tour des bananes), c'était ici :

 

 

  • Merci 1
  • 1 année plus tard...

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Messages

    • Même sans parler des répercussions écologiques, l'IA pourrit complètement les contenus. Mon boulot consiste en grande partie à chercher et vérifier des informations. Depuis l'arrivée de l'IA, c'est devenu un enfer. Trouver une information pertinente et sûre revient à chercher une aiguille dans une botte de foin. Tout le monde fait rédiger son site par des IA qui pondent de longs textes insupportables et stéréotypés que personne ne va lire (au passage, pensez-y quand vous faites votre site : vous pensez vraiment que vos clients sont dupes et que c'est ce qu'ils recherchent ?). Pour trouver des infos fiables, il restait jusqu'à peu les espaces de discussion humains (forums, chats, groupes, etc.), mais ils commencent à leur tour à être pourris par des gens (souvent d'un certain âge, j'ai l'impression)(désolé) qui, enthousiasmés par leur découverte de cet outil, trouvent qu'il n'y a rien de mieux à faire que de venir y poster du contenu IA qui pollue tout (textes imbitables qu'ils ne lisent pas eux-mêmes, images kitchs et sans intérêt qui leur donnent l'impression d'être des artistes, etc. On commence à voir arriver des vidéos et des chansons nullissimes sur tout et rien, aussi). Récemment, sur un groupe FB consacré aux gobelets, la question s'est posée d'interdire les contenus IA tant le groupe n'était plus devenu qu'un repaire de types qui postaient des images IA complètement nases de bateleurs faisant le tour des gobelets. Et, un peu comme ce qui s'est passé ici, quand on leur signale qu'ils gâchent tout avec leurs contenus IA, ils font encore appel à l'IA pour argumenter à leur place. 🙄 J'ai l'impression que l'utilisation des IA génératives est très, très vite devenue plus associée à la paresse intellectuelle et au manque de créativité qu'à la modernité.
    • À propos d'un effet d'un créateur français sur des sites français : Donc, on l'aura compris : ils ont traduit (enfin, une machine a traduit pour eux et ils n'ont pas relu) "free" par "gratuit" au lieu de "libre". C'est un tour français (je me répète). Je crois que, pour les anglophones, même la vidéo explicative est en français, sous-titrée en anglais. Comment se fait-il que l'argumentaire de vente n'ait pas été rédigé en français au départ ?
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8382
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Ronnie LEVECQUE
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      84.7k
    • Total des messages
      681.9k

×
×
  • Créer...