Aller au contenu
Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !

Recommended Posts

Publié le

Dans une certaine mesure Melvin à raison. Et il faut défendre notre culture et notre langue.

Toutefois je dois avouer que si je ne lisait pas un peu (médiocrement) l'Anglais, je serais passé à coté de pleins de trouvailles et du travail de nos amis anglo saxon.

Lire l'anglais n'est pas indispensable, mais il est évident que c'est un plus.

Si tu n'as qu'une parole, ne la donne à personne !

Site web: www.allias-magie.fr/

Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Réponses 97
  • Créé
  • Dernière réponse

Membres les + Actifs

Publié le (modifié)

Assez d'accord, c'est un additif, mais il faut aussi avoir du temps et s'avoir faire le tri, car il faut savoir qu'aux Etats Unis sort plusieurs livres de magie par mois et une bonne dizaines de DVD.

Bon alors qu'elle éditeur va nous sortir : Card Shark, scam and fantaisies et designing miracles de Darwin Ortiz ? Ludo si tu nous lis :-)

Carl Valentin

Modifié par Carl Valentin

Magicien : mon rêve, ma passion, mon métier.

Publié le

Par contre, moi je ne suis pas du tout d'accord.

Il y a suffisamment de livres, revues en Français pour se forger un répertoire du tonnerre.

Qui peut dire qu'il a tout lu ce qui est paru en Français ?

Vu le nombre de N° de la revue de la presti, d'Arcane + toutes celles qui les ont précédés + tous les livres parus, je crois qu'il y a de quoi faire en français. Et je suis même pas certain qu'une vie suffirait !

Un seule livre comme celui de Tabary et vous devenez par exemple un maître des cordes sans besoin de l'aide d'un produit américain...

Entre se forger un répertoire et se forger une culture il y a un monde de différence... Bien sûr pas besoin d'être bilingue pour apprendre de bon tours de mentalisme, de close-up et quelques tours de scène.

Maintenant sans l'anglais dis moi comment tu fais pour lire Vernon, Slydini, Gertner, Carney, Steinmeyer, Al Baker, Burger, Fitskee, Hoffmann et des centaines d'autres...

Notez que je parle de langue anglaise, pas de produits américains.

Oui le choix est encore plus vaste c'est vrai. Mais ce n'est pas pour cela que le tri est plus difficile. Des daubes il y en a dans toutes les langues... Mais en lisant certains auteurs je ne pense pas que l'on risque de se tromper...

Notez que étrangement nos voisins du nord (Flamands et Hollandais), ... n'ont aucune difficulté avec cette langue car chez eux aucun film n'est doublé, ce qui fait qu'ils sont au contact de l'anglais dès le plus jeune âge. Ce ne serait peut-être pas une mauvaise chose de prendre ce genre d'habitude la dans nos pays francophones...

Oui on peut très bien pratiquer la magie sans l'anglais. Maintenant il faut voir quel est notre but à long terme...

Publié le

Notez que étrangement nos voisins du nord (Flamands et Hollandais), ... n'ont aucune difficulté avec cette langue car chez eux aucun film n'est doublé, ce qui fait qu'ils sont au contact de l'anglais dès le plus jeune âge. Ce ne serait peut-être pas une mauvaise chose de prendre ce genre d'habitude la dans nos pays francophones...

+100000000000

Marre de cette manie de tout (mal) doubler.

Sinon pour le sujet, c'est sur qu'on peut vivre sans l'anglais. Mais dans tous les cas, c'est une limitation. De plus, certains auteurs essentiels (selon moi) restent hors de portée de l'anglophobe.

Et encore, on ne parle que de magie...

Est ce un mal? Pas sûr. Tout se mérite.

Publié le

Un autre point important c'est qu'il est possible de trouver en anglais des traductions d'autres langues, qui ne sont que trop rarement traduites en français.

Il n'est pas facile de trouver des traductions de l'indien (hindi), du chinois, ou du russe, directement en français.

Lire et comprendre l'anglais permet aussi d’accéder à ce répertoire. (et je ne parle pas de magie, ou d'ouvrages magiques uniquement )

Mon regard sur les publications Close-Up :

http://closeupcritique.wordpress.com/

Publié le
...Notez que étrangement nos voisins du nord (Flamands et Hollandais), ... n'ont aucune difficulté avec cette langue car chez eux aucun film n'est doublé, ce qui fait qu'ils sont au contact de l'anglais dès le plus jeune âge. Ce ne serait peut-être pas une mauvaise chose de prendre ce genre d'habitude la dans nos pays francophones...

Bravo.....

+100000000000000000000 fois bravo !..

C'est une très bonne chose que d'intégrer l'anglais dès le plus jeune âge.

Mais en attendant, que fait-on pour disons certaines générations n'ayant pas eu cette avantage, pour ne pas dire chance, de pratiquer l'Anglais ?.

J'imagine les conversations:

-Tu comprends pas l'Anglais ?, notes que j'ai rien contre toi, mais bon voilà quoi, t'est un plouc :cool:

;)

Ici en Suède, tout le monde parle anglais. Que ce soit un garçon de 9 ans ou bien sa mamie de 60 ans... Le doublage n'existe pas ;)

Publié le

Ahahah! Très bon!

Mais en attendant, que fait-on pour disons certaines générations n'ayant pas eu cette avantage, pour ne pas dire chance, de pratiquer l'Anglais ?.

Jamais trop tard pour apprendre.

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.



  • Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Messages

    • Un instrument assez Inclassable :  https://www.instagram.com/reel/DRRrGZDkkC6/?igsh=YzVtYWYxcW9hMnhr
    • Quand deux grands magiciens s'associent pour faire un chocolat, ça ne peut être que bon : (Wolfgang MÖSER & David ROTH) Vous trouverez ces tablettes chez ALDI et...oui, je le trouve vraiment bon. A déguster avec modération devant un dvd de l'un de ses "créateurs".
    • Autre détail : si tu confies le briquet à un spectateur et garde donc les aimants entre pouce et index, tu vas sans doute me demander comment je les remet sur le briquet pour la table suivante (en se plaçant dans la situation ou, comme moi, tu vas de table en table). Il faut que je précise que jusqu'à présent j'utilise un porte-monnaie avec des petits morceaux de papier flash dedans et un mouchoir en papier. Ce porte-monnaie est initialement dans ma poche extérieure gauche de veste avec le boulon dedans et les morceaux de papier flash (rectangulaires, à peine plus longs que le boulon et une position debout/couchée alternée, à angles droits les uns par rapport aux autres si vous préférez). Le mouchoir en papier est dans ma pochette (c'est le nom de la petite poche extérieure, de face, sur une veste). Le briquet équipé de ses aimants est dans la poche à briquet (c'est la poche intérieure gauche, en bas d'une veste qui s'appelle ainsi). 1ère table : je sors le porte-monnaie que je pose sur la table ou dans la main d'un spectateur e lui disant "résistez à l'envie de voir tout de suite ce qu'il y a dedans, je vais vous le montrer dans 30s" puis le briquet. Je fais cela pour éviter tout contact malencontreux entre le porte-monnaie et le briquet. Je demande au spectateur d'ouvrir le porte monnaie vers moi pour garder le mystère jusqu'au bout, je prend le boulon et un morceau de papier flash avec ma main gauche (j'arrive à en prendre un seul grâce au positionnement alterné des morceaux rectangulaires "allongés/debout"). Le boulon doit être dissimulé derrière le morceau de papier et le bout des doigts gauches et j'allume tout de suite le briquet (le bruit de la molette ou du piezo et la flamme attirent l'attention vers le briquet). J'enflamme et fait apparaître le boulon. Je présente la routine du boulon dont l'écrou se dévisse seul avec l'idée de Gaëtan BLOOM d'utiliser le briquet. Là : soit je remet le boulon dans le porte-monnaie et je range tout comme au départ pour la table suivante, soit un spectateur veut essayer d'allumer le briquet près du boulon. Je lui donne. Je récupère les aimants entre pouce et index comme je l'ai décrit dans mon message précédent et je prend le mouchoir en papier que j'ai dans ma pochette entre pouce et index droits (qui ont déjà les aimants) car le meilleur moyen d'avoir une position des doigts naturelle, justifiée est de tenir un objet. Lorsque le spectateur a terminé son essaie, le boulon a noirci un peu donc je lui tend le mouchoir pour qu'il me l'essuie et lui demande de me redonner le briquet. Là, vous l'aurez compris, je conserve les aimants comme avec le briquet lorsqu'il prend le mouchoir en papier et je reprend le briquet en replaçant les aimants dessus et hop, direct dans la poche à briquet. J'attends qu'il m'essuie bien le noir sur boulon (je plaisante un peu là dessus) et lui demande de mettre l'écrou à mi-chemin dessus (je l'embête un peu en lui disant "encore 2 tours et demi" ou je ne dis rien et en récupérant les spectateurs je dis "encore un tour ?"; Après leur "oui" je fais de manière exagérée un tour de plus à l'écrou sur la vis puis je leur dis "nan, vraiment, je vous montre encore un mystère rigolo...et là je sors les rondelles avec le trou que l'on fait voyager ou le clou qui se tord ou le stylo qui se tord, etc...ça dépend de mon envie du moment). Evidemment je range le boulon dans le porte-monnaie et c'est reparti...pour un tour ! Je précise aussi que lorsque je dis "pour la table suivante", en fait je parle non pas de la table que je vais aborder après mais de celle encore après car en table à table, j'ai deux enchaînements de 3 routines chacun et j'alterne une table sur deux. Un des enchaînement occupe mes poches gauches (intérieures et extérieures) et l'autre mes poches droites. Ainsi les spectateurs d'une table ne voient pas ou plus difficilement ce qui les attend. Deux tables voisines n'auront pas le même "numéro" et comme je dis souvent, le premier plaisir d'un spectateur par rapport à la magie, c'est de voir le numéro mais le second (et quelque part encore plus important) est de le raconter à des personnes qui ne l'ont pas vu le lendemain dans la famille, au boulot ou autre. Et là, entre tables, il n'est pas rare qu'ils échangent en disant "ils vous a fait le coup du...?" ou "t'as vu le tour avec ....?". Bien entendu, il n'est pas rare qu'une table me demande à voir un effet dont un voisin de la table d'à côté lui a parlé ou qu'il a entrevu de loin. Dans ce cas, selon le cas, je refais le tour en question ou un autre du même tonneau. Attention : sur certaines vestes, la poche à briquet et au même niveau que la poche extérieure gauche. Dans ce cas, l'aimant peut être trop près du boulon et l'activer malencontreusement. Dans mes vestes, la poche le fond de la poche à briquet est toujours plus bas que celui de ma poche extérieure gauche de veste et le porte-monnaie n'est pas gros mais assez rigide et épais (ce qui limite encore le risque et évite que le spectateur à qui je le confie sente le boulon ou en tout cas une chose dure au travers du cuir). Chaque détail compte pour moi. C'est au fil du temps que je trouve chacun de ces détails pour les routines que je présente mais ça, ce n'est pas un mystère, c'est évident. On s'écarte un peu des billets de Finn Jon alors pour "rattacher le wagon", je dirais que je n'ai jamais testé sa version des billets. Je trouve qu'elle n'est pas adaptée pour le table en table mais que c'est la plus nette pour la scène ou le salon (car les transformations sont à vue et douces, sans accoups et sans pliage des billets).
  • Qui est en ligne (en orange les membres du Cercle VM) - Afficher la liste

    • Aucun utilisateur enregistré actuellement en ligne
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8311
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Pierre RANDRUUT (Youri)
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      84.4k
    • Total des messages
      680.9k

×
×
  • Créer...