Aller au contenu
Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !

[Boutique] Marre des boutiques qui vendent des produits qu'elles n'ont pas !


Nicolas AD3LL

Recommended Posts

Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Réponses 67
  • Créé
  • Dernière réponse

Membres les + Actifs

Quand je regarde la notice de mon camescope (acheté en france) il y a 4 langues en plus du français c'est donc possible, alors y des trucs que je ne comprends pas, pourquoi c'est impossible de le faire pour la france ?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Ah bon pourquoi ?

Sinon continuez à acheté des produits que les vendeurs n'ont pas (c'est bien le sujet de départ non !!) mais venez pas réclamer après si on ne peu pas avancer alors restons comme ça c'est très bien !.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

C'est quand même comique, ces magiconsommateurs qui demandent des choses (pardon... qui exigent des choses) alors qu'ils ne connaissent pas du tout l'envers du décor.

Le commerçant n'est pas automatiquement celui qui se fait des ouilles en or sur le dos du consommateur. Il a comme dit plus haut divers paramètres qui font que tel ou tel article vaut tel ou tel prix. En l'occurrence, pour répondre à jomagik, un camescope vendu à plusieurs millions d'exemplaires ne peut en aucun cas être comparé à un dévédé de magie, pour la simple et bonne raison que certains coûts sont fixes et que sur un produit grand public, la répercussion peut se faire sans trop de problème, ce qui n'est pas le cas pour un produit de niche.

Bref... ne soyez pas chiens, et essayez de comprendre les commerçants avant de les juger et d'exiger. Ou devenez vous mêmes marchands, qu'on rigole un coup...

« La préservation de la vérité objective et de la capacité de chaque individu à former des jugements objectivement vrais est la condition première et absolument nécessaire d’une vie libre » (James Conant, in Orwell ou le pouvoir de la vérité, p. VIII).

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Quand tu commandes un DVD, la langue est précisée, si tu la comprends tu l'achètes ;) , si tu la comprends pas... t'achètes pas mdr , ou alors tu te plaints pas... :crazy:

1) on ne peut pas comparer la production d'un caméscope (dont les boutons "play", "record"... ne sont pas traduits), et qui ne nécessite qu'un livret de quelques pages traduits dans les prinicpales langues (quid du lituanien, ou du moldave... entres autres), à la "micro" production magique.

2) les traductions Climax sont de vrais livres comme il à été répondu

3) Jusqu'à présent personne -sauf erreur de ma part- ne traduit les DVD... comme aucune major ne fournis de traduction des chansons des artistes étrangers, comme il n'y a pas le script en français pour les films étrangers. Ils sont certes sous-titrés, mais je renvoi au point numéro 1 sur les quantités éditées.

4) enfin tu ne peux pas attaquer, ou obliger les éditeurs -américains ou autres- à traduire leur production

a) la loi de leur pays ne les y obligent pas -forcément

b) ils ne sont pas responsables des lois des pays dans lesquels sont distribués leur produits

c) ils ne sont pas directement revendeurs (puisque le thread parle de la responsabilité des boutiques françaises) dans notre pays. (si vous commander directement chez un éditeur étranger, c'est que vous parlez la langue de cet éditeur puisque son site n'est pas traduit... donc pas de soucis)

pour tout le reste, je vous conseille la lecture de cette page:

http://www.minefi.gouv.fr/directions_services/dgccrf/documentation/fiches_pratiques/fiches/b29.htm

Cela étant je suis partisan de l'apprentissage massif des langues, çà ouvre l'esprit, le dialogue, la culture, et c'est bon pour la santé...

Mon regard sur les publications Close-Up :

http://closeupcritique.wordpress.com/

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Alors ça c'est facile sous prétexte que c'est vendu à des milliers d'exemplaires ce qui est faux et archi faux dans le cas de mon camescope on devrait supporter des méthodes scandaleuses, lis plutôt ce que j'ai écris plus haut pour le prix, je suis prêt à payer un peu plus cher un dvd mais sans abus non plus pour avoir en même temps une notice en français mais je crois que je demande l'impossible, et c'est comme ça que dans notre pays on ne fait plus rien de bon à part ce foutre des clients oui ça on est fortiche et il n'y a pas que dans le domaine de la magie mais maintenant c'est dans beaucoup d'autres domaine, bon aller je laisse tomber ce sujet parce que cela n'avancera pas de si tôt vu la mentalité des français en ce moment, je laisse la place.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

...sous prétexte que c'est vendu à des milliers d'exemplaires ce qui est faux et archi faux dans le cas de mon camescope

Comment peux-tu en être si sur ? si la notice est traduite en plus de 5 langues, c'est au bas mot 10.000p par langue, et je suis court, crois moi.

Mon regard sur les publications Close-Up :

http://closeupcritique.wordpress.com/

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

D'autant plus c'est pas bien compliqué de comprendre un DVD de magie (mise à part pour du mentalisme) même si on ne connais pas la langue. C'est du visuel ! Tout est montré ! A noter d'ailleurs que la plupart des DVD présentent leurs explications en muet. Bien sur on ne peut pas forcément comprendre toutes les subtilités et les petits conseils qui sont donnés quand c'est du parlé...mais c'est aussi à l'acheteur de bosser et de créer un minimum.

Pour ce qui est des notices non-traduites, ça peut paraître plus compliqué, mais ça ne coûte pas plus cher de manipuler un minimum le matos, de bidouiller, d'observer et de tenter de comprendre son fonctionnement. Si ce n'est pas le cas, là seulement on peut appeler le vendeur qui saura très certainement répondre à la question "Comment que ça marche ? J'comprend rien !?".

Modifié par Jimmy
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

10 000 pieces par langue alors un dvd américain vendu en france c'est combien d'exemplaires ?

Bon comme je vois que certains ne lisent pas ce que j'écris je quitte définitivement ce sujet, donc c'est pas la peine de m'interpeller je suis ailleurs sur le site.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.



  • Messages

    • Evaporate d'Henry Ferris. Article neuf. 30 € fdpi.
    • Quel boulot !  Heureux de voir que les routines plaisent et que les magiciens se les réapproprient avec plaisir ! Félicitations pour ce travail !
    • Ici, le cas est particulier. Il s'agit d'une routine type "wild cards". Tommy Wonder disait que la technique sur laquelle je me renseigne était formellement   une donne du dessous. Mais ce n'est pas tout à fait ça. La manipulation est très liée à la routine elle-même. Il s'agit davantage de glisser vers la dernière carte d'un paquet de 6 cartes sans accrocher les autres cartes que de dissimuler parfaitement une donne du dessous : Il a en main gauche 6 cartes face en l'air (4 quatre de trèfle dessus et dessous 4 valet de carreaux). il décale la première carte (un quatre de trèfle de 2 cm vers la droite). En main droite il a valet de carreaux face en bas. il le frotte sur le quatre de trèfle en saillie latérale (en main gauche) pour le transformer en valet de carreaux. En réalité, dans la même action, la main gauche parvient à séparer le valet de carreaux de dessous avant de le pousser vers la droite sous le quatre de trèfle en saillie latérale à droite. En fait la main gauche sépare le valet de carreau des autres cartes en le bouclant par une pression du majeur sur l'angle supérieur droit de la carte pour ne pas qu'il entraine les autres cartes au dessus de lui lorsqu'il est glissé vers la droite. Et le pouce gauche ramène le quatre de trèfle vers la gauche tandis les doigts de la main droite s'empare de la carte venant du dessous du paquet en main gauche. Dans le contexte de la routine, vu le timing, vu le fait qu'on a montré juste avant que la main gauche ne contenait que des quatre de trèfle, etc. la manipulation passe mais ce n'est clairement pas une bonne donne du dessous. Ce qui est difficile c'est de comprendre comment à la fois exercer avec le majeur une pression sur l'angle supérieur droit de la carte, donc plutôt une pression vers la gauche, pour  boucler cette carte (afin qu'elle ne s'accroche pas aux autres) tout en la glissant vers la droite.
    • Aucun utilisateur enregistré actuellement en ligne
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8085
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Pierre BACHELIN
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      83k
    • Total des messages
      674.7k


🔥 Profite de toutes les créations et Bon Plan VM ici !
×
×
  • Créer...