Ben oui, Eric Jones est très pro...
Peut-être un peu trop fier de lui, mais très pro...
Mais très franchement, je sais à quel point il est difficile de traduire une conf mais...
Enfin bref, je sais que commercialement c'est pas rentable de faire une conf sans traduction et une autre traduite, en deux temps, mais ça serait sympa que le traducteur et le conférencier se voient avant la conf', juste histoire de faire le point. Ca serait sympa qu'ils soient équipés de micro aussi. Ca serait sympa de voir un écran avec un rétroprojecteur, ou une salle adaptée au close-up.
Parce qu'avec la traduction, on perd au moins 40% de temps de conférence et ça n'est même pas rattrapé par le confort de vision.
Je salue la bonne volonté des organisateurs, c'est vraiment chouette d'organiser ce genre d'évènements, mais franchement...
Je serais vraiment étonné que personne dans l'asso ne soit en possession de matériel pouvant aider, parce que malgré la bonne volonté, ça reste un peu du gâchis...
Zappy (Surtout que ne me dites pas que personne ne voudrais, en échange d'une traduction bien faîte, passer 3h avec le conférencier... Pareil pour le prêt de matériel).
PS: "mais sinon, on est pas obligé de montrer la deuxième pièce, hein?!?"