-
Compteur de contenus
2196 -
Inscription
-
Dernière visite
-
Trophée
26
Tout ce qui a été publié par Bruno RBLS
-
[Boutique] problème sur ellusionist
Bruno RBLS a répondu à un sujet de Robin (Marneus) dans Forum Général
Et on est samedi... Pas cool -
[Boutique] problème sur ellusionist
Bruno RBLS a répondu à un sujet de Robin (Marneus) dans Forum Général
Aucune ironie dans mon message. Je n'aime pas télécharger, je prefere avoir le support... Problème de compatibilité peut-être ? Et il a fait quoi ton coloc ? -
[Boutique] problème sur ellusionist
Bruno RBLS a répondu à un sujet de Robin (Marneus) dans Forum Général
De'Ring ? T'aurais du commander le dvd... -
[Vidéo] Différents Changes de Couleur
Bruno RBLS a répondu à un sujet de Nicolas SIMON dans Forum Général
Double dvd HOT SHOT de Ben Salinas ! -
[Vidéo] Kosky Change : une affaire de trous...
Bruno RBLS a répondu à un sujet de Fredache dans Forum Général
Reçu... Pas tout a fait le même que la video de FhatB. Cartes gimmick... Bon j'ai commandé le magazine Magic -
[Réflexion] Débuter avec Quoi
Bruno RBLS a répondu à un sujet de Clément CLLCH dans Conseil des Sages
Esperons qu'elle n'ait pas envie de SE faire la MALLE !!! -
[Réflexion] Débuter avec Quoi
Bruno RBLS a répondu à un sujet de Clément CLLCH dans Conseil des Sages
MERDE, t'as compris ! ne l'ébruite pas STP, ça va qu'on est entre nous ! -
[Réflexion] Débuter avec Quoi
Bruno RBLS a répondu à un sujet de Clément CLLCH dans Conseil des Sages
-
[Réflexion] Débuter avec Quoi
Bruno RBLS a répondu à un sujet de Clément CLLCH dans Conseil des Sages
DERAPAGE... Le sujet était : DEBUTER AVEC QUOI ? -
[Vidéo] Routine de Carte Ambtieuse par kammagic
Bruno RBLS a répondu à un sujet de Fredache dans Forum Général
Clean -
[Réflexion] Débuter avec Quoi
Bruno RBLS a répondu à un sujet de Clément CLLCH dans Conseil des Sages
Je sais, je sais... Ma femme, tous les matins au reveil, se met à genou, et remercie le ciel d'avoir eu la chance de me rencontrer, d'avoir un homme plein d'esprit comme moi... -
[Réflexion] Débuter avec Quoi
Bruno RBLS a répondu à un sujet de Clément CLLCH dans Conseil des Sages
Et ta copine aussi ! -
[Réflexion] Débuter avec Quoi
Bruno RBLS a répondu à un sujet de Clément CLLCH dans Conseil des Sages
Bilis ??? -
[Réflexion] Débuter avec Quoi
Bruno RBLS a répondu à un sujet de Clément CLLCH dans Conseil des Sages
D'acc avec toi sur tous ces points ! Mais, des fois ( si si je t'assure ! ), certains rembarrent d'autres qui posent une question ( sur une technique, une routine ), tout simplement parce qu'ils savent et qu'ils pensent que tout le monde devrait savoir... Il y a des veritables bibliothèques magiques dans le cerveau de quelques un ici, mais ce n'est pas le cas de tout le monde... -
[Réflexion] Débuter avec Quoi
Bruno RBLS a répondu à un sujet de Clément CLLCH dans Conseil des Sages
Ah ben enfin une question qu'elle est bonne... Effectivement, c'est la chose la plus sensée qui a été dite !!! La magie c'est avant tout pour un public, qui recherche l'etonnement, l'incroyable, le rire... Je prefere un mec qui m'étonne avec un tour quasi auto ou un gimmick, car son texte et son jeu est plein de rebondissement, qu'un mec qui me fait des techniques de fou, mais qui ne me laissera pas un souvenir imperissable car je n'ai shooté sur son "jeu"... Le probleme ici, c'est que les débutants croisent les plus aguerris, les pros, les amateurs éclairés, les faux débutants, et dès qu'une question dont la réponse parait logique à certains, tout de suite c'est moqueries, attaques... Il faut savoir etre humble quand on pratique la magie... car on trouve toujours plus fort que soit ! Chacun ses bases, chacun ses connaissances, un débutant débute ( CQFD ), il ne peut avoir la même recherche magique qu'un pro ou un pratiquant depuis plusieurs années. Chacun ses experiences, chacun ses priorités, chacun ses connaissances, chacun ses envies ! Si l'on veut "apprendre " quelques tours, ou être montreur de tours, quel est le problème ? On est pas " magicien " ? Quand est-ce que l'on est magicien ? Il faut s'enfermer pendant 10 ans dans un cachot avec pour seule lecture les Giobbi ou autre Tarbell ou Magica et les apprendre jusqu'a la perfection ? Ou alors tout simplement y passer du temps, l'envie d'apprendre à son rythme et selon ses possibilitées ? Des fois ici, c'est le concours de celui qui à la plus grosse et la plus belle ( je parle de technique, hein ). Avis aux anciens magiciens, ceux qui ont appris avec des livres épuisés aujourd'hui, l' art magique change, les méthodes d'apprentissage aussi : avant la magie, c'était ultra-secret, confidentiel, maintenant cela l'est beaucoup moins : soyez indulgent avec les plus jeunes et les débutants, ne les dénigrez pas, ils vivent avec leur temps... -
-
Enfin, il a quand même la réponse, faut juste savoir lire !
-
Attends, j'essaie et je te dis ça !
-
Bienvenu à toi
-
Bon, il est nouveau ici, alors il a droit à son débinage ! Tu dois surement parler du sac 4eme dimension... Ce sac très spécial, comporte ce que l'on appelle " LE TROU NOIR ", le même que dans l'espace, mais en version réduite. Tu peux glisser dans ce trou noir tout ce que tu veux ( un ballon, une vache, une carte de visite non copyrightée ( conseillé ! ), une voiture... vraiment tout ce que tu veux. Bon evites de faire examiner le sac à tes spectateurs, car il vont sentir qu'il y a un truc ( ben oui, vachement lourd le sac, surtout si tu y a mis une voiture ! ). Toutes les infos pour fabriquer ton sac ici : http://kosmos.chez-alice.fr/4D.htm Sinon, je te vends le mien ( c'est une affaire ! ) : MP Sinon, si tu réfléchis, tu peux prendre la version de Husky... plus simple à mettre en oeuvre...
-
Je peux t'en proposer un des retraités de l'harmonie municipale de Perpette les Alouettes, et je peux t'assurer que c'est pas très courant...
-
[Lecture] Traduction pirate d'Harry Potter en français: pas de plainte
Bruno RBLS a répondu à un sujet de Jean-Yves LOES dans Chemins de Traverse
cela m'étonnerait fort que le ministére de la justice est assez de personnel pour faire le travail que tu décris . le problème c'est qu'ils interdissent le téléchargement mais ne peuvent pas traduire en justice les 37% de francais qui téléchargent réguliérement : ils font une loi et ne l'applique pas : ils se discréditent et ont perdu d'avance . c'est un raccourci un peu rapide mais c'est la même chose pour la marijuana : une loi inaplicable et une justice discréditée . ---------------------- ce cours de droit vous est offert par DODOnuts les barres de céréales somniféres ------------------------ Pour info... Le sous-titrage des séries TV piratées dans le collimateur de la police L'administrateur d'un site proposant des sous-titres de séries télévisées téléchargées illégalement sur Internet, Series-vo.com, a préféré fermer par peur de poursuites judiciaires. Karine Solovieff , 01net., le 30/05/2007 à 18h15 La police française s'intéresse désormais au phénomène dit du « subfan ». C'est le nom donné à ces internautes qui mettent bénévolement à disposition des fichiers de sous-titres, traduisant les dialogues des séries télévisées - essentiellement américaines -, téléchargées illégalement sur Internet. Cette activité très populaire sur la Toile (il existe de nombreux sites français, simples à trouver) est assimilée, en France, à de la contrefaçon. C'est pour ce motif que Jethro, l'administrateur du site Series-Vo.com, a été convoqué ces jours-ci au commissariat de Poitiers. Après un interrogatoire de deux heures, il est ressorti libre, mais très inquiet. En réaction, il a décidé de supprimer tout fichier de sous-titres de son site. Ne resteront que les forums de discussion. Sa convocation intervient quelques jours après que les responsables du plus important site polonais de subfan, Napisy.org, ont été placés en garde à vue, à la suite d'une descente de police à leur domicile à six heures du matin. Depuis, Napisy.org a été fermé et ne devrait pas revoir le jour. Pour sa part, Jethro soupçonne une dénonciation et a décidé de porter plainte pour diffamation afin d'avoir accès au dossier. « Je trouve tout de même plus que bizarre qu'un site avec 50 000 membres, dont environ 15 000 actifs, soit inquiété alors que des usines à gaz du sous-titre ne le sont pas, tout comme des sites qui proposent une boutique et de l'écoute de musique sans bien sûr rien reverser à la Sacem », explique-t-il en ligne. Un travail d'équipe Il s'avère qu'entre sites de sous-titrage, la concurrence est exacerbée. « La compétition se manifeste souvent par des clashs, des messages postés par forums interposés, explique l'un de ces sous-titreurs, qui a accepté de témoigner. Le challenge réside dans la capacité à sortir un sous-titre de qualité irréprochable avant tout le monde. » Effectuer la traduction d'un épisode se fait en général en équipe, chacun ayant un rôle précis. Chaque groupe se consacre à telle ou telle série TV, sachant que les membres participent souvent à plusieurs équipes de traduction. Le travail de sous-titrage est fastidieux et pourtant les fans l'effectuent en quelques heures : ils commencent par se procurer la transcription télétexte de l'épisode diffusé [aux Etats-Unis, tous les programmes sont sous-titrés, NDLR]. Il leur faut souvent en combler les trous et supprimer les sous-titres des publicités, eux aussi présents. Ce premier fichier est ensuite synchronisé avec un épisode téléchargé sur les réseaux peer to peer ou autres, avant de passer à la traduction proprement dite. Dialogues et scénario sont protégés par le droit d'auteur Il existe plusieurs sites de référence pour récupérer les sous-titres français, dont les noms ressortent facilement en interrogeant un moteur de recherche. Ils ne permettent pas de télécharger les épisodes eux-mêmes, mais uniquement les fichiers de sous-titres (au format SRT (1) dans la plupart des cas). Leur politique est d'interdire de mentionner la concurrence et de ne pas inciter directement au téléchargement des séries TV. Même si personne n'est dupe ! Alors qu'en France, la série Grey's Anatomy n'en est qu'au troisième épisode de la saison 3, les fans peuvent déjà télécharger les sous-titres de l'épisode final de cette saison, qui vient juste d'être diffusé aux Etats-Unis. Mais même sans permettre le téléchargement direct des épisodes, les forums d'échange de fichiers de sous-titres vivent dans la crainte de poursuites judiciaires. La plupart ont ainsi décliné notre demande de témoignage. « Nous risquons gros avec ces sous-titres. Attirer davantage l'attention sur cette activité serait très dangereux pour nous », nous a déclaré un des responsables d'un important site de fans. Ce que nous a confirmé Anne Stutzmann, directrice du département audiovisuel et propriété intellectuelle du cabinet Alain Bensoussan : « Les dialogues et le scénario d'une série sont protégés par le droit d'auteur, explique-t-elle. En effectuer la traduction, même à titre gratuit, sans l'autorisation de l'auteur, est assimilable à de la contrefaçon. » Les peines maximales encourues sont de trois ans d'emprisonnement et de 300 000 euros d'amende. -
[Lecture] Traduction pirate d'Harry Potter en français: pas de plainte
Bruno RBLS a répondu à un sujet de Jean-Yves LOES dans Chemins de Traverse
Pour info, les sites qui fournissent les sous-titres pour les fichiers DIVX sont fermés un par un par la justice... Et leurs créateurs en garde en vue... Et ce n'est " que " de la traduction... -
[Lecture] Traduction pirate d'Harry Potter en français: pas de plainte
Bruno RBLS a répondu à un sujet de Jean-Yves LOES dans Chemins de Traverse
` De plus, ce bouquin n'est même pas sorti en langue française : manque à gagner évident et sortie "ratée"... -
Heu, il font le même pour une tasse à Thé ??? Et pour une tasse de gaucher ? ( anse à gauche ), ça existe aussi ???
- Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
-
Qui est en ligne (en orange les membres du Cercle VM) - 2 membres, 0 anonyme, 61 invités Afficher la liste