Aller au contenu
Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !

Recommended Posts

Publié le
Il y a 3 heures, Alx a dit :

Si je voulais faire mon pointilleux...

... tu ferais remarquer qu'il n'y a pas non plus de point sur les « i » écrits en lettres capitales dans « SPIRITE »  ? Comme quoi il n'est pas toujours indispensable de mettre lesdits points sur les i (surtout quand un seul suffit).

  • Haha 1
Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
Publié le
Il y a 2 heures, Christian GIRARD a dit :

il est parfaitement possible d'écrire « un film d'Yves Boisset » par exemple et il s'agit bien d'un prénom commençant par un Y 😉

Oui, mais dans le cas du prénom Yves, la lettre Y se prononce "i" (comme dans "chlorophylle" ou "bicyclette"), alors que dans le cas de Yolande il se prononce "ye" (comme dans "yoyo" ou "Eugene"). C'est alors une semi-voyelle, qui ne doit jamais être élidée (en réalité on élide devant le son /i/ mais pas devant le son /j/)

C'est pourquoi j'avais précisé "phonétiquement parlant" 😁

... du moins, c'est ce qu'aurait répondu un interlocuteur pointilleux, mais nous avons établi précédemment que ce n'était pas mon cas, je ne reviens pas sur cette brillante démonstration ! 😜

  • Haha 2

L'important, c'est que ça valide !

Publié le (modifié)

pour en revenir à l'accent circonflexe manquant théatre / théâtre, il semble qu'on s'oriente vers sa disparition... mais pas pour les a et les o... pour le moment...

http://etudiant.aujourdhui.fr/etudiant/info/une-reforme-de-l-orthographe-inapplicable.html

"L’accent circonflexe demeure sur le « a » et « o ». Et rien n’interdit aux inconditionnels de cet accent de le maintenir sur le « i » et le « u » car l’ancienne orthographe reste admise par l’Académie française. À long terme, le lexicographe Edouard Trouillez pense tout de même que « l’accent circonflexe qui n’a pas d’utilité sémantique va sortir de l’usage ». Par le passé, ce petit signe avait lui-même remplacé un « s ». Au XVII e siècle, la graphie « forêt » a ainsi pris le dessus sur « forest ». De même, on écrivait autrefois « traisner » et non « traîner ».
L'accent circonflexe demeure la règle pour les mots ambiguë ou à double signification : on continuera de distinguer crû (du verbe croître) et cru (de verbe croire), mûr (adjectif) et mur (nom), jeûne et jeune, etc."

Modifié par Alain (popnorges)
  • Merci 1
Publié le (modifié)
Le 21/09/2019 à 14:50, Alx a dit :

C'est donc un "White!" spirite

 

Ne pas confondre avec le wit spirit évoqué ici (un peu vite:

 

 

Le 21/09/2019 à 14:48, Alx a dit :

dans le cas de Yolande il se prononce "ye" (comme dans "yoyo" ou "Eugene"). C'est alors une semi-voyelle, qui ne doit jamais être élidée (en réalité on élide devant le son /i/ mais pas devant le son /j/)

Yes, mais arrête, tu vas fâcher Ludo ! :

1906867999_eugeneburger2.png.aaba7eaf74902b6863db87a9a8d9ffb0.png

 

Faut dire que les Français prononcent eu - gène - beurre - gueur... Cela aurait été moins problématique avec un livre d'Eugène Sue (transpiration mise à part).

On s'amuse bien ici, alors que certains prétendent que là où il y a de l'Eugène il n'y a pas de plaisir !...

 

 

Le 21/09/2019 à 15:41, Alain (popnorges) a dit :

L'accent circonflexe demeure la règle pour les mots ambiguë

La marque du pluriel est sans doute absente pour ajouter à ce petit côté ambigu du mot (qui par ailleurs a dû subir u n  c h o c  p o s t - t r é m a t i q u e)...  

 

 

Modifié par Christian GIRARD
  • Haha 1
Publié le (modifié)
Il y a 4 heures, Alain (popnorges) a dit :

quant à la couverture/tranche qui fait tache la modifier est peut-être une trop lourde tâche...

Les lourdes taches s'enlèvent justement au naphta lourd (eh oui, c'est une autre façon de nommer le white spirit).

Qui sait si ça n'a pas été corrigé ? Sur cette image on voit comme des taches blanches sur les « a » qui pourraient être des accents circonflexes, va savoir ! :

1952248044_eugeneburger-Copie.png.faaa4e1be6c542d344aa7de731113217.png

 

(Certains Français un peu pointilleux 😉 sont si taquins qu'ils pourraient signaler que lorsque l'on traduit (sans majuscule) un ouvrage « en français » il ne faut surtout pas mettre de majuscule à français. À qui la faute ? Heureusement que de notre côté nous nous abstiendrons de tout commentaire.)

Modifié par Thomas

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Messages

    • Bonjour Tony, Ce que tu évoques est effectivement une réflexion salutaire pour quiconque veut s'extraire des travers de l'accumulation et de la "surconsommation" des dernières nouveautés. Sans être pour autant tombé dans un "burn out" ma pratique magique s'est modifiée, se concentrant sur les aspects "psychologiques et réflexifs" qui doivent servir de socle à nos démonstrations magiques. J'ai pour ma part fait à un moment une "introspection" m'aperçevant que je ne savais pas "comment introduire les tours", leur donner un sens et, surtout, les faire s'accorder à ma personnalité et mon personnage (l'idée de prétendre "avoir des pouvoirs" m'a toujours dérangé... il me fallait trouver une autre "explication" pour avoir un rapport plus "à égalité" avec mes interlocuteurs). Les ouvrages sont nombreux et je ne prétendrai pas en avoir fait le tour. La difficulté réside dans leur assimilation selon une approche "unificatrice" (c'est à dire cohérente) et une mise en pratique "utile et pragmatique". Avoir les idées claires c'est déjà tracer "sa géographie mentale" et se donner des points d'accroche (qui ont vocation à évoluer ou à être remis en cause potentiellement, mais dont je pense qu'ils ont pour principale caractéristique d'être relativement stables). Dernièrement la lecture des ouvrages de Ian Rowland (je pense en particulier à Super Psychic Readings) m'a beaucoup inspiré. Non que je veuille me lancer dans la voyance mais plutôt parce que les conseils qu'il dispense sur la personnalité du mentaliste, son rapport avec son public, les thèmes sur lesquels accrocher l'attention et l'intérêt, me semblent parfaitement transposable à la magie de manière plus large. J'ajoute que les considérations très pratiques et "opérationnelles" qu'il suggère font de cet ouvrage (peu épais) une base inspirante (pour moi du moins). Le livre de Claude de Piante sur le "pouvoir de la narration magique" apporte à son niveau d'autres conseils pour se créer une "méthode de travail" pour la construction de son personna et de son environnement. Cela rejoint sous certains aspects la contribution donnée par Pete Mc Cabe (Scripting Magic) dont le travail d'interview auprès d'une large communauté de professionnels apporte un matériel fourni de réflexion.  Je vais me pencher sur les vidéos que tu as bien voulu partager avec nous et j'ai d'ores et déjà la certitude qu'elles allumeront des lumières qui éclaireront ma réflexion personnelle en constante évolution.  Merci à toi pour cette initiative ! 
    • https://www.estrepublicain.fr/faits-divers-justice/2026/02/15/enquete-sur-une-imposture-l-histoire-abracadabrante-de-florent-montaclair-le-prof-de-litterature-qui-s-est-invente-un-prix-nobel  
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8409
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Maël GABORIT
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      84.8k
    • Total des messages
      682.5k

×
×
  • Créer...