Aller au contenu

La faute de l'orthographe


Patricia

Recommended Posts

J'ai passé un mois plein en Turquie quand j'avais 18 ans, j'en suis revenu avec de très bons souvenirs et un saz ! 

Pour ce qui concerne la "langue turque", c'est assez complexe :

https://fr.wikipedia.org/wiki/Turc

J'ai conservé en mémoire quelques mots de base (les formules de politesse et les chiffres principalement). Chose "drôle" (pour moi) c'est que j'ai croisé également le chemin de quelques Ouïghours il y a quelques mois, en Chine. Le rapport ? Ils sont turcophones. 

https://fr.wikipedia.org/wiki/Ouïghours

À l'occasion quand les restaurant seront rouverts, en sortant d'un bon spectacle au théâtre Trévise, tentez ce restaurant : https://muqam.resto-ouighour.fr/menu

 

il y a une heure, Jean-Marc KLD a dit :

Murielle Gilbert  rentre dans les finesses de notre langue.

En effet. J'écoute ses chroniques radiophoniques dès que j'en ai l'occasion (et j'achète ses bouquins évidemment). 

Bon, puisqu'on parle de la Turquie et de subtilités de la langue, connaissez-vous le lubunca

Citation

Traduit de l'anglais : 

Lubunca, Labunca ou Lubunyaca est un argot queer turc secret utilisé par les travailleurs du sexe et la communauté LGBTQ en Turquie. 

https://en.wikipedia.org/wiki/Lubunca

 

Dans la foulée, une dernière digression car ça me rappelle une vidéo de cette chaîne YouTube que j'ai déjà citée dan VM, Linguisticae  :

« Une langue SECRÈTE pour les TRANSGENRES - MLTP#32 »

Citation

Parlons quelques instants du Hijra Farsi, parlé par les Hijra et les Kothi en Inde et au Pakistan, qui a deux particularités vraiment très intéressantes.

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

il y a 19 minutes, Christian GIRARD a dit :

J'ai passé un mois plein en Turquie quand j'avais 18 ans, j'en suis revenu avec de très bons souvenirs et un saz ! 

Pour ce qui concerne la "langue turque", c'est assez complexe :

https://fr.wikipedia.org/wiki/Turc

J'ai conservé en mémoire quelques mots de base (les formules de politesse et les chiffres principalement). Chose "drôle" (pour moi) c'est que j'ai croisé également le chemin de quelques Ouïghours il y a quelques mois, en Chine. Le rapport ? Ils sont turcophones. 

https://fr.wikipedia.org/wiki/Ouïghours

Je sais ils sont turcophones comme les azéris, les turkmènes , en fait c'est pour cela que je parlais de "turc officiel" celui qui s'attachait à Istanbul (ou Constantinople et oui) et au pouvoir, mais je sais qu'il y avait bien des populations turcophones dans le califat . D'où la politique du dit nouveau calife (Erdogane) de déstabiliser  toute la région et réunir plusieurs populations turcophones, on en trouve en Syrie, Iran, sans doute Irak, ....ET faire l'union avec l'Asie centrale.

Le plus étonnant est l'idée de kémal, qui au fond pose les bases d'une nouvelle nation rompre avec le passé et trouvé une histoire et des choix culturels pour bâtir une nation, un état ...c'est une pensée auto-réalisatrice il remet en  forme une culture pour la faire advenir et la pérenniser  en même temps

Erdogane revient sur tout cela et c'est peu à peu un affaissement de la turquie.

 

 

Citation

À l'occasion quand les restaurant seront rouverts, en sortant d'un bon spectacle au théâtre Trévise, tentez ce restaurant : https://muqam.resto-ouighour.fr/menu

 

En effet. J'écoute ses chroniques radiophoniques dès que j'en ai l'occasion (et j'achète ses bouquins évidemment). 

Bon, puisqu'on parle de la Turquie et de subtilités de la langue, connaissez-vous le lubunca

https://en.wikipedia.org/wiki/Lubunca

 

Dans la foulée, une dernière digression car ça me rappelle une vidéo de cette chaîne YouTube que j'ai déjà citée dan VM, Linguisticae  :

« Une langue SECRÈTE pour les TRANSGENRES - MLTP#32 »

Pour eux je pense qu'il s'agît plutôt de codes ou de mots propres à un groupe à usage intra-groupe.

Pour ces sabirs  qui dérives du turc et pour trouver une langue assez spécifique vas regarder plutôt du côté des Tziganes d'Istanbul .Traités en parias .

 

Modifié par Invité
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Le 01/06/2020 à 21:01, Jean-Marc KLD a dit :

Très bonne vidéo Christian loin de la simpliste  et caricaturale première vidéo de ce sujet.

https://www.europe1.fr/societe/orthographe-tres-critiques-les-deux-belges-qui-veulent-modifier-les-regles-du-participe-passe-se-justifient-3748874

 

  • Merci 1

La bêtise est nettement supérieure à l'intelligence car toute l'intelligence du monde ne permettra jamais de comprendre la bêtise universelle, tandis qu'un peu de bêtise suffit amplement à ne pas comprendre quoi que ce soit d'intelligent.

Philippe Geluck

Extrait de "Et vous, chat va ?"

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 4 months plus tard...

MONSIEUR, OU MONDAMOISEAU ?

Citation

La question peut vous paraître incongrue, mais… sur tous les formulaires administratifs, bancaires, postaux, et même commerciaux, on vous demande votre « civilité », c’est à dire, si vous êtes une femme, que vous devez choisir entre  :   « Madame » ou « Mademoiselle ». Ça vous agace, ça vous irrite, ça vous semble abusif ? Vous avez raison !

Lisez, ça fait quand même réfléchir n'est-ce pas ? :

http://www.comitedelajupe.fr/?q=content/monsieur-ou-mondamoiseau

  • J'aime 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

il y a 53 minutes, Christian GIRARD a dit :

MONSIEUR, OU MONDAMOISEAU ?

Lisez, ça fait quand même réfléchir n'est-ce pas ? :

http://www.comitedelajupe.fr/?q=content/monsieur-ou-mondamoiseau

Complétement d'accord, le statut marital ne regarde pas les autres... A plus forte raison lorsqu'il est était transparent pour les femmes et pas pour les hommes.

Mais on n'est plus sur ces questions-là aujourd'hui en France, on a basculé depuis un moment sur le format Madame/Monsieur.

On a viré le "Mademoiselle" de tous les documents administratifs.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 2 weeks plus tard...
  • 2 months plus tard...
Le 01/06/2020 à 22:37, Christian GIRARD a dit :

Bon, puisqu'on parle de la Turquie et de subtilités de la langue, connaissez-vous le lubunca ?

Il me semble que, dès les années 70, Gérard Majax avait abordé cet argot dans sa fameuse émission "Y'a un Turc" (on dirait aujourd'hui "Y'a un Tourc", si j'ai bien compris)

  • Haha 1

L'important, c'est que ça valide !

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Créer...