Aller au contenu

Recommended Posts

Publié le

En jetant un oeil sur les descriptions de tours chez les marchands, j'ai vraiment bien rigolé. On a l'habitude des supers arguments commerciaux classiques, mais là pour le marché français j'avoue que je suis resté éberlué.

La pièce signée peut être empruntée si les spectateurs ont des pièces US!

Cela va m'inciter à l'acheter... C'est quand même pas le cas le plus fréquent des spectateurs en France mais bon au moins c'est drôle 😂

  • J'aime 1
  • Haha 7

www.dedales-hypnose.fr

Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
Publié le

bien que ça soit effectivement cocasse dans certains cas, suivant le tours ça peut être une méthode exécutable avec différentes monnaies 😜

et puis par moment ils doivent pas se faire [grossièreté] avec le packaging et se contentent de traduire celui US ^^

Publié le (modifié)

Y mettent  quoi dans leurs poches ou porte-monnaie ?.

Modifié par Invité
Publié le
il y a 1 minute, jomagik a dit :

Y mette quoi dans leurs poches ou porte-monnaie ?.

Ils mettent des motherf*cking billets de 10 dollars, comme dans les films !

Par contre, c'est hallucinant de voir ça en description. J'ai vu pas mal de trucs étonnants dans les descriptions des différentes boutiques du ouaibe mais là, il faut dire que ça décroche une palme.

C'est ce que j'aime pas trop avec les gimmicks, ça perd le côté impromptu que j'adore ... à moins que le spectateur ait des dollars sur lui, ce qui se voit tous les jours (surtout dans mon village de 13 habitants où tout le monde ferme ses volets quand il voit un étranger).

Et les boutiques qui ne prennent même pas le temps de traduire les descriptions ou reprennent celles existantes et qui ne s'embêtent pas à tester le produit pour en faire un petit texte pertinent, on en parle ? Quand on cherche sur internet pour avoir plus de détails, on tombe souvent sur le même texte repris en boucle. Pour les bouquins, je suis obligé de passer par le site conjuring archive pour avoir un minimum d'infos dessus, c'est aberrant.

Combien de fois j'ai été déçu, me sentant sali, souillé et trahi par des boutiques en qui j'avais un minimum de confiance. Le mercantilisme, c'est ce qui tue la magie, ma petite dame !

Guy.

  • J'aime 4

"La magie d'aujourd'hui, cependant, n'est pas comme celle d'hier. L'Art de la tromperie, comme les autres arts, avance à chaque mouvement de pendule."
Nelson Downs - Art of Magic

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Messages

    • Bonjour à tous,  J'ai fini ma relecture récente de Postdigitation de John WILSON (Postidigitation - John WILSON - éd. Dark Arts Press - 2018).  Le site de l'éditeur nous prévient: "Think of it as part magic theory, part philosophy, and part poetry." J'admets y avoir surtout trouvé de la philosophie, pas forcément appliquée à notre art, d'ailleurs.  J'ai été un peu surpris.  D'une part, il s'agit d'un livre résolument différent. Je pense qu'il faut soutenir ce genre d'initiatives et j'étais donc content de le voir édité (et réédité par Studio52, d'ailleurs). D'autre part, je dois admettre que j'ai parfois eu du mal avec l'ouvrage. Il est assez inégal. Je pense que l'idée était de fournir de brèves pensées au lecteur.  Ca donne de vrais beaux moments (je pense notamment à "Moments of Magic", qui est superbe), et des moments plus... fouillis. J'ai ressenti un manque de structure de manière assez générale. Je lis pas mal de philosophie de manière générale et je pense que j'ai été dérangé par le caractère très court des essais (parfois une seule page) - la pensée de l'auteur est parfois amputée et pas assez profonde.  C'est peut-être aussi ce qu'il promet en parlant de "poésie".  En résumé, je suis partagé.  Le livre est court et peu onéreux- je suis content de l'avoir lu, mais je ne suis pas certain d'en tirer énormément, ou qu'il serve de source pour ma propre pensée magique à laquelle je me réfèrerais souvent.  Quelqu'un d'autre a un avis?  Bonne journée!  Martin 
    • Petit moment de coupage de cheveux en douze : attention à ne pas faire dire à la phrase ce qu'elle ne dit pas. On peut tout à fait aimer l'odeur de l'air iodé (i.e qui contient de l'iode), cela ne veut pas dire que cette odeur vient de l'iode qu'il contient !  On peut par exemple dire "J'adore le goût de ce gâteau rose", sans que son goût vienne du fait qu'il est rose. Ceci dit, cela n'a aucun intérêt de préciser que l'air de bretagne est iodé si on veut parler de son odeur. Notre camarade aurait pu parler de l'air "marin". Pensait-il vraiment que l'iode donnait une certaine odeur à l'air marin, ou utilisait-il le mot "iodé" pour remplacer "marin", histoire de varier un peu ? Lui seul pourrait nous le dire...
    • Il y a une version sans gimmick du même effet chez Ben Earl (Eye Candy - Benjamin Earl - éd. Studio 52 - 2016, pp. 1-7).
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8500
    • Maximum en ligne
      9330

    Membre le plus récent
    Jacky TOSSYN
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      85.2k
    • Total des messages
      683.4k
×
×
  • Créer...