Aller au contenu
Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !

Recommended Posts

Publié le (modifié)

 

Super accueil dans cette toute nouvelle librairie indépendante bordelaise, 

La Librairie des Chartrons, 17 cours Saint Louis.

Charline Corbel a tout de suite "craqué" pour le Traducteur Magique (ça se voit jusque sur les photos). Merci encore à elle pour ses encouragements et sa confiance. 

 

Article "La Librairie des Chartrons, symbole de la force du commerce de quartier" : http://www.bordeaux7.com/bordeaux-actualites/2018/04/02/librairie-des-chartrons/

Page facebook : https://b-m.facebook.com/lalibrairiedeschartrons/

 

IMG_6123.thumb.JPG.d25bbfdf797815cc902757ec428091fe.JPG

IMG_6124.JPG

IMG_6125.JPG

IMG_6127.JPG

Modifié par Christian Girard
  • J'aime 1
Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
Publié le (modifié)

 

Au risque de me répéter, super contact avec toute l'équipe de N'A QU'1 ŒIL ; pour une fois les deux yeux ont été ouverts en grand, sur le Traducteur Magique. Merci à eux (à elles en l’occurrence).

N'A QU'1 ŒIL 19 Rue Bouquière, à Bordeaux, est (je cite) "un espace hors-norme',  une "édition bordelaise pas tout à fait pareil", une "association fondée en 1996 pour mener une recherche plastique autour du livre  et de ses mises en vie", un comptoir des éditeurs...

IMG_6146.thumb.JPG.ea89e0e3c39e7f489edcb79a9d886fb2.JPG

   

IMG_6143.thumb.JPG.0e222aee65ffeea68b078372872375a8.JPG

IMG_6144.thumb.JPG.67b7374a45d5625974fd6edbbda9c573.JPG

 

IMG_6145.thumb.JPG.cc4a777deb69d83b7ddbb82757afe553.JPG

 

 

 

 

Page facebook : https://fr-fr.facebook.com/nak1oeil/

Le site : http://www.naqu1oeil.com/index.html

 

 

Modifié par Christian Girard
  • J'aime 1
Publié le

La Maya

Maya ! Maya ! torrent des mobiles chimères,
Tu fais jaillir du cœur de l’homme universel
Les brèves voluptés et les haines amères,
Le monde obscur des sens et la splendeur du ciel ;
Mais qu’est-ce que le cœur des hommes éphémères,
Ô Maya ! sinon toi, le mirage immortel ?
Les siècles écoulés, les minutes prochaines,
S’abîment dans ton ombre, en un même moment,
Avec nos cris, nos pleurs et le sang de nos veines :
Éclair, rêve sinistre, éternité qui ment,
La Vie antique est faite inépuisablement
Du tourbillon sans fin des apparences vaines.

 

 Leconte de Lisle

https://fr.wikisource.org/wiki/La_Maya

 

  • J'aime 1
Publié le (modifié)

Librairie Olympique, 23 rue Rode à Bordeaux. 

Citation

Au cœur du quartier des Chartrons à Bortdeaux, la librairie Olympique est une librairie à vocation généraliste. Elle propose un assortiment choisi en privilégiant la littérature, les arts et la philosophie. La poésie y trouve une place particulière avec un fond unique et mise en valeur notamment lors du Printemps des Poètes auquel la librairie participe activement. Lieu d’échange, la librairie invite plusieurs fois par mois des auteurs à rencontrer leurs lecteurs.

https://asso.librairies-nouvelleaquitaine.com/index.php/gironde/33-librairie-olympique

Discussion très sympa avec le libraire (notamment au sujet de Jacques Jouet, auteur oulipien qui devait passer à Bordeaux le jour-même si je ne m'abuse et qui est auteur du texte accompagnant une routine de notre ami magicien Bébel). Merci au libraire pour sa confiance inconditionnelle et pour l'intérêt porté au Traducteur Magique

 

IMG_6129.thumb.JPG.d97cc528d9e74d1827ab0c3786c6c15c.JPG

 

IMG_6130.thumb.JPG.a0c38510502176a1ed146bba8c7449f4.JPG

 

 

 

Modifié par Christian Girard
  • J'aime 1
Publié le (modifié)

Et puisqu'on parle de culture, un grand bonheur personnel. Lorsque je faisais mes études aux Beaux-arts de Lyon, un lieu mythique à visiter était le CAPC de Bordeaux et je n'avais hélas jamais eu l'occasion d'y aller. Ce fut chose faite lors de ma récente visite dans cette charmante citée du Sud-Ouest et quelle ne fut pas ma joie lorsque les libraires de ce musée d'art contemporain (que je remercie) furent vraiment séduits par le côté artistique du Traducteur Magique qui, en entrant dans leurs rayons, devient de fait un livre d'art (en plus d'être un recueil d'ambigrammes aux forts accents d’illusions d'optique et de florilèges de jeux de mots et autres tournures à contraintes stylistiques d’inspiration oulipienne, un livre-objet, un dictionnaire français/anglais, etc.). 

IMG_6072.thumb.JPG.671f1f279a449a85419958c64343f770.JPG

IMG_6068.thumb.JPG.d75bab662f2f41acc156dc3b1743d5f7.JPG

 

 

IMG_6087.thumb.JPG.ddd3c4fd733db49dd955823aa3904283.JPG

 

 

Modifié par Christian Girard
  • J'aime 1
  • 2 weeks plus tard...
Publié le

Parfois classé dans les rayons des livres pour la jeunesse, parfois classé parmi les livres d'arts ou dans les illusions d'optique ou encore dans le rayon humour et jeux de mots, ce livre-objet qu'est Le Traducteur Magique est perçu également comme un ouvrage pédagogique comme ici dans cette librairie orléanaise, la Librairie Nouvelle d'Orléans, 2 place de la République :

orleans_lire_04523400_105347599

 

IMG_6281.thumb.JPG.3c965da53b481511bac091cc47944622.JPG

Quelle polyvalence !

 

  • 2 weeks plus tard...
Publié le

 

La revue Tangente n° 183 de juillet-août 2018 consacre une page complète de notes de lecture à trois livres récents dont deux sont conçus par des magiciens (bravo à l'équipe de Tangente car ce n'est pas la première fois que la magie y est à l’honneur), celui de notre ami Philippe Socrate sur les illusions d'optique, celui sur le même thème de Gianni Sarcone et enfin Le Traducteur Magique de Julien David. Merci à Alain Zalmanski pour cette "très bonne note" qu'il délivre à l’ouvrage :

IMG_7433.thumb.JPG.0f545801554124b94ff3a40f36d42587.JPG

 

IMG_7435.thumb.JPG.8253505a3de1c3b0cc21f18c58da6450.JPG

 

Publié le (modifié)
Le 22/07/2018 à 10:14, Christian Girard a dit :

Parfois classé dans les rayons des livres pour la jeunesse, parfois classé parmi les livres d'arts ou dans les illusions d'optique ou encore dans le rayon humour et jeux de mots, ce livre-objet qu'est Le Traducteur Magique est perçu également comme un ouvrage pédagogique

Ici, au rayon "Langage" d'une médiathèque, l'ouvrage est situé entre l'Histoire de l'écriture et le Langage des sigles 😉 :

IMG_6404.thumb.JPG.ee3be7245e3d2689fce157cf535be704.JPG

 

IMG_6401.thumb.JPG.862831948b0412e580d7c605b3cd9a63.JPG

IMG_6406.thumb.JPG.f921d382d14375c32c031b3eee48169a.JPG

Modifié par Christian Girard

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.



  • Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Messages

    • Un instrument assez Inclassable :  https://www.instagram.com/reel/DRRrGZDkkC6/?igsh=YzVtYWYxcW9hMnhr
    • Quand deux grands magiciens s'associent pour faire un chocolat, ça ne peut être que bon : (Wolfgang MÖSER & David ROTH) Vous trouverez ces tablettes chez ALDI et...oui, je le trouve vraiment bon. A déguster avec modération devant un dvd de l'un de ses "créateurs".
    • Autre détail : si tu confies le briquet à un spectateur et garde donc les aimants entre pouce et index, tu vas sans doute me demander comment je les remet sur le briquet pour la table suivante (en se plaçant dans la situation ou, comme moi, tu vas de table en table). Il faut que je précise que jusqu'à présent j'utilise un porte-monnaie avec des petits morceaux de papier flash dedans et un mouchoir en papier. Ce porte-monnaie est initialement dans ma poche extérieure gauche de veste avec le boulon dedans et les morceaux de papier flash (rectangulaires, à peine plus longs que le boulon et une position debout/couchée alternée, à angles droits les uns par rapport aux autres si vous préférez). Le mouchoir en papier est dans ma pochette (c'est le nom de la petite poche extérieure, de face, sur une veste). Le briquet équipé de ses aimants est dans la poche à briquet (c'est la poche intérieure gauche, en bas d'une veste qui s'appelle ainsi). 1ère table : je sors le porte-monnaie que je pose sur la table ou dans la main d'un spectateur e lui disant "résistez à l'envie de voir tout de suite ce qu'il y a dedans, je vais vous le montrer dans 30s" puis le briquet. Je fais cela pour éviter tout contact malencontreux entre le porte-monnaie et le briquet. Je demande au spectateur d'ouvrir le porte monnaie vers moi pour garder le mystère jusqu'au bout, je prend le boulon et un morceau de papier flash avec ma main gauche (j'arrive à en prendre un seul grâce au positionnement alterné des morceaux rectangulaires "allongés/debout"). Le boulon doit être dissimulé derrière le morceau de papier et le bout des doigts gauches et j'allume tout de suite le briquet (le bruit de la molette ou du piezo et la flamme attirent l'attention vers le briquet). J'enflamme et fait apparaître le boulon. Je présente la routine du boulon dont l'écrou se dévisse seul avec l'idée de Gaëtan BLOOM d'utiliser le briquet. Là : soit je remet le boulon dans le porte-monnaie et je range tout comme au départ pour la table suivante, soit un spectateur veut essayer d'allumer le briquet près du boulon. Je lui donne. Je récupère les aimants entre pouce et index comme je l'ai décrit dans mon message précédent et je prend le mouchoir en papier que j'ai dans ma pochette entre pouce et index droits (qui ont déjà les aimants) car le meilleur moyen d'avoir une position des doigts naturelle, justifiée est de tenir un objet. Lorsque le spectateur a terminé son essaie, le boulon a noirci un peu donc je lui tend le mouchoir pour qu'il me l'essuie et lui demande de me redonner le briquet. Là, vous l'aurez compris, je conserve les aimants comme avec le briquet lorsqu'il prend le mouchoir en papier et je reprend le briquet en replaçant les aimants dessus et hop, direct dans la poche à briquet. J'attends qu'il m'essuie bien le noir sur boulon (je plaisante un peu là dessus) et lui demande de mettre l'écrou à mi-chemin dessus (je l'embête un peu en lui disant "encore 2 tours et demi" ou je ne dis rien et en récupérant les spectateurs je dis "encore un tour ?"; Après leur "oui" je fais de manière exagérée un tour de plus à l'écrou sur la vis puis je leur dis "nan, vraiment, je vous montre encore un mystère rigolo...et là je sors les rondelles avec le trou que l'on fait voyager ou le clou qui se tord ou le stylo qui se tord, etc...ça dépend de mon envie du moment). Evidemment je range le boulon dans le porte-monnaie et c'est reparti...pour un tour ! Je précise aussi que lorsque je dis "pour la table suivante", en fait je parle non pas de la table que je vais aborder après mais de celle encore après car en table à table, j'ai deux enchaînements de 3 routines chacun et j'alterne une table sur deux. Un des enchaînement occupe mes poches gauches (intérieures et extérieures) et l'autre mes poches droites. Ainsi les spectateurs d'une table ne voient pas ou plus difficilement ce qui les attend. Deux tables voisines n'auront pas le même "numéro" et comme je dis souvent, le premier plaisir d'un spectateur par rapport à la magie, c'est de voir le numéro mais le second (et quelque part encore plus important) est de le raconter à des personnes qui ne l'ont pas vu le lendemain dans la famille, au boulot ou autre. Et là, entre tables, il n'est pas rare qu'ils échangent en disant "ils vous a fait le coup du...?" ou "t'as vu le tour avec ....?". Bien entendu, il n'est pas rare qu'une table me demande à voir un effet dont un voisin de la table d'à côté lui a parlé ou qu'il a entrevu de loin. Dans ce cas, selon le cas, je refais le tour en question ou un autre du même tonneau. Attention : sur certaines vestes, la poche à briquet et au même niveau que la poche extérieure gauche. Dans ce cas, l'aimant peut être trop près du boulon et l'activer malencontreusement. Dans mes vestes, la poche le fond de la poche à briquet est toujours plus bas que celui de ma poche extérieure gauche de veste et le porte-monnaie n'est pas gros mais assez rigide et épais (ce qui limite encore le risque et évite que le spectateur à qui je le confie sente le boulon ou en tout cas une chose dure au travers du cuir). Chaque détail compte pour moi. C'est au fil du temps que je trouve chacun de ces détails pour les routines que je présente mais ça, ce n'est pas un mystère, c'est évident. On s'écarte un peu des billets de Finn Jon alors pour "rattacher le wagon", je dirais que je n'ai jamais testé sa version des billets. Je trouve qu'elle n'est pas adaptée pour le table en table mais que c'est la plus nette pour la scène ou le salon (car les transformations sont à vue et douces, sans accoups et sans pliage des billets).
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8311
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Pierre RANDRUUT (Youri)
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      84.4k
    • Total des messages
      680.9k

×
×
  • Créer...