Aller au contenu
Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !

The Thirteen Steps to Mentalism de Tony CORINDA


Recommended Posts

Bien sur, mais vraiment pas assez de temps à y consacrer.

Par contre l' idée d'un travail collectif peut être bonne

a condition d' y mettre de la rigueur et une bonne organisation:

1// Recherche de traducteurs bénévoles, volontaires compétents et en nombre suffisant

2// Répartition des tâches par découpage

3// Collationnement des données traduites

4// Correction, contrôle....

5// Publication (sous forme légale)

j' en oublie surement.....

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !

Je suis OK pour participer à la traduction.

Je n'ai pas tout le temps que je voudrais mais pour CE livre, je ferais une exception.

Le traduire sera un bon moyen de l'apprendre par coeur ;)

Par contre, il faudrait se renseigner et savoir si ce travail n'est pas déjà en cours.

Il est en effet trés énervant d'entamer un travail minutieux et gourmand en temps de ce style pour voir apparaitre sur le marché une version commerciale quelques semaines aprés voire un peu avant la fin de notre entreprise.

Cet oeuvre est-elle encore soumise à un copyright ?

Qui en est le détenteur ?

Peut-étre le proposer à l'éditeur ?

« On peut éprouver une telle joie à faire plaisir à quelqu´un qu´on ait envie de le remercier. »

Henry de Montherlant

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bonjour,

Cet oeuvre est-elle encore soumise à un copyright ?

Oui !... Pour ceux qui ne le savent pas, Monsieur Corinda n'est pas décédé... (Et de toute façon la notion de "domaine public" n'apparaît que 70 ans après la mort de l'auteur...).

Qui en est le détenteur ?

Tony Corinda !... (qui se cache quelque part en Angleterre...).

Pour info, les droits de traduction et de communication ne sont pas "libres", il faut donc l'accord du détenteur des Droits avant d'entreprendre quoi que ce soit...

Très cordialement,

---

Frantz

Modifié par Frantz
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

En fait il faudrait que qlq un organise l 'opération si elle est réalisable compte tenu des differents points que soulèvent les uns et les autres

A voir, ce que Fred D en pense .... il avait l' air interessé

Je suis aussi eventuellement d'accord pour y participer si elle voit le jour.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Le copyright est détenu par D. Robbins&Co. INC pour le monde entier.

La traduction est libre dans la mesure ou elle est effectuée à titre privé et sans but commercial ou de diffusion quelconque. Chacun de nous est donc tout à fait libre de traduire tout ou partie de ce texte pour lui même et d'en faire lire le résultat dans un cadre strictement privé à son entourage dans la mesure ou il possède 1 exemplaire du livre. C'est possible aussi dans le cadre d'une association de type amicale Robert Houdin par exemple. La plupart ont une bibliothèque et prêtent les livres à leurs membres. La reproduction d'extraits de livres et leur traduction à l'usage des membres est autorisé. Ce n'est pas le cas de ce forum par contre ou de toute diffusion sur Internet de manière publique.

Il n'y a pas 36 solutions : contacter le détenteur du copyright ou/et créer une asso des amoureux de ce bouquin pour partager entre nous la traduction. Il serait cependant équitable que chacun possède 1 exemplaire du livre en anglais.

Qu'en pensez-vous ?

Dans le cas d'un projet commercial il faudrait évidemment contacter D. Robbins.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.



  • Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Messages

    • Pourquoi est-ce un peu dommage ? Ce certain nombre de possibilités est-il indispensable pour faire des choses intéressantes avec un jeu mémorisé ? Par rapport aux routines que je connais ou que je présente, je n'éprouve pas cette nécessité. Si on veut faire un spectacle avec juste un jeu mémorisé, je comprends bien que ces autres possibilités spécifiques à un arrangement donné sont très intéressantes pour varier les effets. Personnellement, si je fais un close-up en restaurant, ou un spectacle de magie de salon, je fais 2 routines maximum avec un jeu mémorisé. Mais donc, comme je l'ai déjà dit, tout dépend de la magie qu'on veut présenter. Et je ne dis pas qu'il ne faut pas apprendre un arrangement comme le Mnemonica ou celui de Simon Aronson. C'est vrai, mais pour de se décider pour tout sujet : je recueille un maximum de choses (livres, vidéos, DVDs) sur le sujet en question, et je me décide en ayant bien épluché le domaine. Je sais, cela a un coût. 😢
    • @Vincent HEDAN est assez clair: il ne dit pas que Mnemonica est le chapelet à adopter en toutes circonstances. Il conseille, si l'on ne connait pas de stack, de s'orienter vers le Mnemonica car c'est celui pour lequel il y a la litterature la plus abondante, et dont les propriétés intrinsèques (le réservoir  pour parler comme @Isidore BUC)  ont été le plus creusées. Ce qui est vrai. Il est vrai également que beaucoup de routines fortes ne dépendent pas l'arrangement et en ce sens, le choix peut paraitre secondaire. Dans le cas du Particle System,  l'arrangement de Joshua Jay est fortement  décrié sur le Magic café car il n'est clairement pas possible de montrer un ruban face en l'air du jeu, et que le chapelet a été construit avant tout par simplicité, ce qui limite forcémment ses possibilités intrinsèques. Mais ça n'est pas la même chose de partir d'un jeu mélangé "au hasard" ou "simplement", et ensuite y chercher/trouver des propriétés, ou bien de construire un arrangement en y mettant directement des propriétés (Aronson, Tamariz, Redford, Isidore Buc). Il semble que le Particle System se range dans la première catégorie. La difficulté quand on se lance dans l'apprentissage et la pratique du chapelet c'est qu'on n' a pas  forcémment une idée très claire de ce que l'on voudra en faire. Et se lancer dans l'apprentissage d'un ordre, en se coupant d'un certain nombre de possibilités a priori c'est un peu dommage. Pour en revenir au Particle System, je pense qu'il faut différencier l'arrangement en lui-même des routines proposées par Joshua Jay. @Vincent HEDAN parle essentiellement de l'arrangement, qui semble  peu intéressant et j'abonde dans son sens. Par contre concernant les routines du livres, certaines sont très intéressantes et beaucoup  adaptables à d'autres chapelets.  

  • Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8125
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Marc FORTEMS
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      83.3k
    • Total des messages
      676k

×
×
  • Créer...