Aller au contenu
Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !

[Recherche] Traduction de termes de magie Anglais Francais


Recommended Posts

Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Réponses 48
  • Créé
  • Dernière réponse

Membres les + Actifs

Publié le

http://archive.denisbehr.de/

Ce site te serait d'une bonne aide pour trouver les sources d'une technique et ainsi te repporter aux ouvrages qui ont été traduit.

Par exemple on peut en déduire en suivant cette démarche que le Tent Vanish se trouve dans les ouvrages "One degree" de John Guastaferro et "Totally out of control" de Chris Kenner.

Sachant que ceux-ci sont traduits et publiés en français tu devrais pouvoir trouver comment les traducteurs s'en sont sorti et t'en inspirer.

(Je ne les possède pas.)

Sinon dans le livre "Les cartes en magie rapprochée" de Tandeau et Fédéle une technique similaire est décrite mais sans citer de source ni la nommer autrement que, je cite, "un Tourniquet appliqué aux cartes"...

Publié le
Cueillette je trouve pas ça terrible, mais je ne suis pas très fleur bleue c'est vrai.

Si je devais proposer une solution j'opterais peut-être pour le terme collectage et le verbe collecter, ce qui s'en approchera je trouve encore le plus et dans le sens et dans la sonorité.

Le terme collecte avait déjà été utilisé par Roy Walton pour ses Collectors.

C’est d’après un texte de Racherbaumer que Philippe Billot a choisi d’utiliser le mot cueillette.

Voici l’extrait de Marlo’s Magazine, Vol. 5, 1984, discussion à propos de la cueillette à l’étalement par J. Racherbaumer.

« Durant ces dernières années, les cartomanes ont pris gout à la cueillette de cartes. Cette technique est devenue à la mode, et la plupart des experts maitrisent actuellement au moins une méthode de cueillette à l'étalement.

Marlo est à l'origine de toutes les versions modernes avec, avant tout, son contrôle convaincant qui a été publié en 1970 dans ma revue Hierophant #3. Cette passe a tout d'abord inspiré les variantes d'Allan Ackerman, Harvey Rosenthal, Earl Nelson, Daryl Martinez, Meir Yedid et Frank Simon. Puis quelques spécialistes opportunistes ont commencé à attribuer à Hofzinser la cueillette à l'étalement en baptisant toutes les techniques relatives à cette passe La Cueillette Hofzinser; ce qui est une erreur.

Mais définissons tout d'abord le mot CULL en reproduisant ce qu'en disent deux grands dictionnaires.

OXFORD AMERICAN DICTIONARY: Cull (Kull) 1. To pick (flowers). 2. To select.

THE RANDOM HOUSE DICTIONARY: 1. To pick the best elements or parts from. 2. To collect or gather.

Ces deux dictionnaires s'accordent pour dire que ce mot signifie Cueillir et par extension Sélectionner ou Rassembler. »

Maintenant, peut-être devrions-nous faire une distinction entre une cueillette et un contrôle ? D'ailleurs, Y a-t-il une différence ? A proprement parler, ces deux techniques sont identiques en ce sens que les deux permettent la localisation de cartes et leur transfert à des positions stratégiques. Par conséquent, dans les deux cas, les cartes sont sous contrôle. Mais, personnellement, je suis tenté de faire les distinctions suivantes.

(1) Un contrôle sert évidemment à contrôler une ou plusieurs cartes choisies par un ou des spectateurs, alors qu'une cueillette sert à regrouper une ou plusieurs cartes désirées par l'exécutant.

(2) Un contrôle se fait après participation d'un spectateur, alors qu'une cueillette s'effectue à n'importe quel moment, mais généralement avant qu'un spectateur intervienne.

(3) Une cueillette permet un arrangement ou un montage secret en vue d'une démonstration de tricherie ou d'un effet magique, alors qu'un contrôle n'est utilisé que pour des cartes choisies.

(4) Une cueillette est généralement complexe, demande du temps et requiert souvent une ruse.

(5) La cueillette provient des tables de jeux (confère Robert-Houdin et J.N. Ponsin) alors que le contrôle est un artifice de magicien. »

Publié le

J'ajouterai également que le contrôle s'initie sur une carte dont on connait la position vers une position "contrôlée".

La cueillette consiste à rechercher des cartes précises qui sont dans des positions inconnues au début du mouvement en vue de les rassembler à une position précise à la fin du mouvement.

Publié le (modifié)

Merci GP21.

C'est vrai que dans le contexte le mot ceuillette sonne finalement très bien.

Tu confirmes aussi ce que je disais plus haut : la traduction d'une technique se révèle être un excellent exercice de réflexion et de compréhension.

Modifié par chrish
Publié le

Une question co.... mais qui se veut rapide:

dribbeling the card= ?

springing the card= ?

Dribelling c'est faire une cascade de carte?

dribble force = forcage a la cascade

Mais springing the card c'est aussi faire une cascade?

Je seche un peu :)

Le seul risque, c’est de ne pas prendre de risque.

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Messages

    • 🔥 17,90 € ( Prix Neuf Boutique sans port : 25 € ) 🚚 PORT SUIVI COMPRIS ( France ) ❇️ 100% NEUF ( jamais utilisé  ) 💰 Paiement  PayPal / Pas d’échange 🇫🇷Avec explications en français   🚨 Doodle Queens est un effet de petit paquet très visuel et amusant qui comporte de multiples changements.    ➡ Vous montrez quatre dames, chacune dessinée à la main par votre fils, fille, neveu ou nièce. Vous expliquez comment elles vous ont montré un tour de magie qu'elles avaient créé. Un par un, les dessins des dames se retournent et l'une d'entre elles se transforme visuellement en une dame normale. Croyez-moi, ce kicker va les faire halluciner ! Vous changez alors tous les dessins en dames normales. L'effet peut s'arrêter là ou vous pouvez choisir le double kicker ou les faire toutes redevenir des dames dessinées !   ➡ Doodle Queens sont livrées avec des cartes personnalisées, imprimées sur du carton de haute qualité et des instructions vidéo complètes pour rendre cet effet super simple à apprendre. ➡ Doodle Queens est facile à réaliser et ultra visuel et est parfait à transporter dans votre portefeuille. Parfait pour le close-up, le salon ou les spectacles Zoom !      
    • Toujours besoin de place, je me sépare de mon ABBOTT'S DOVE THRU GLASS. Bien sûr, vous pourrez faire passer autre chose à travers la glace. Cette dernière pourra être examinée par le public, avant de faire passer l’objet, voire même le bras d’un enfant. Comme dans la démo vidéo ci-dessous, vous pourrez faire passer un entonnoir à travers et verser tout type de liquide dedans, afin de remplir le ou les verres. Vraiment, vous pourrez adapter le tour selon votre imagination. Acheté presque 500 euros (importation), je le cède 195 euros fdpi via Mondial Relay.  
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8416
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Laurent HEYRAUD
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      84.9k
    • Total des messages
      682.7k

×
×
  • Créer...