Aller au contenu
Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !

Derek DELGAUDIO


Pierre M0NTES

Recommended Posts

Pour les notes de conf, il s'agit d'une traduction de "A Coruna 2010". La traduction est malheureusement horrible...

Ces notes étaient disponilbes uniquement pour les participants à l'atelier de Derek Del Gaudio. Il faudra donc te tourner vers le marché de l'occasion pour les trouver.

 

Pour le jeu de carte, il s'agit du "ontology Project" (projet commun GUIMARAES/DEL GAUDIO). Difficile à trouver également aujourd'hui.

 

Navré de ne pouvoir t'aider plus.

  • J'aime 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
Le 19/08/2017 à 13:48, Thomas a dit :

Excellent petit film avec Derek 

 

 

J'espère que la barrière de la langue ne découragera pas trop de gens, car des choses très importantes sont dites dans ce court-métrage.

"A real magician does not keep secrets from people. A real magician keeps secrets for people".

Une médaille en chocolat à celui qui trouvera la meilleure traduction française de cette phrase !

SC

  • J'aime 2
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Le 21/08/2017 à 14:53, lawrens godon a dit :

Un ptit essai :

"Un vrai magicien ne tient pas les gens à l’écart des secrets, il les en protège."

Merci ! Je ne sais pas si c'est ce que Derek a voulu dire, mais tout est question d'interprétation.

La distinction "keeps from / keeps for" est presque un jeu de mots, compliqué à retranscrire.

Je tenterais la traduction suivante : "Les magiciens ne se servent pas de leurs secrets pour briller auprès de leurs spectateurs, mais pour partager quelque chose avec eux"

Ce qui fait penser à ce qu'Eugene Burger et des dizaines d'autres sages écrivent depuis des années : intrinsèquement, le public se fiche royalement de votre carte qui remonte cinquante fois sur le paquet. Si vous utilisez la magie pour faire le beau et montrer à quel point vous êtes fort et le public naïf ou aveugle, vous ne récolterez que ce que vous méritez : un statut de "montreur de trucs" et de singe à cymbales.

Si vous partez de la magie (ses techniques et ses secrets) pour faire entrer les spectateurs dans votre univers (votre look, votre vision du monde), transmettre une idée, un propos, bref pour communiquer, raconter quelque chose et tenter de les élever, alors on entrera peut-être dans quelque chose de pertinent (surtout au 21ème siècle). 

SC

Modifié par Seb
  • J'aime 2
  • Merci 2
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Merci pour cette vidéo, très bien tournée et instructive :)

En précisant un peu le contexte : Derek est dans une conversation téléphonique, qui est un prétexte à un monologue. 
Et notamment, il y oppose ce que pensent les gens du magicien à ce qu'il est réellement... donc une croyance de profanes opposée à une essence... 

"(...people assume that) a magician keeps secret from people. You know, a real magician keeps secrets for people. They use that secret to create moment of astonishment..."

J'irai vers :
(...les gens pensent que) les magiciens gardent leurs secrets égoistement, loin des gens. Alors que tu sais, un vrai magicien préserve ses secrets pour les gens. Il utilise ses secrets pour créer des moments d'étonnement...

Sinon, et sans tricher en ajoutant des bouts de phrase avant et après, quelque chose du genre : Un magicien authentique préserve ses secrets pour les gens, pas à leurs dépens.

PS : si quelqu'un comprend l'adverbe juste avant "assume", je suis très intéressé. Je dirais markedly, mais avec un gros doute...

  • J'aime 2
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il y a 5 heures, dub a dit :

Essai d'un Anglophobe:

Les secrets ne doivent pas servir le magicien, ils doivent servir le spectateur.

Well played Sir !

giphy.gif

Il y a 4 heures, Valar a dit :

J'irai vers :
(...les gens pensent que) les magiciens gardent leurs secrets égoistement, loin des gens. Alors que tu sais, un vrai magicien préserve ses secrets pour les gens. Il utilise ses secrets pour créer des moments d'étonnement...

Sinon, et sans tricher en ajoutant des bouts de phrase avant et après, quelque chose du genre : Un magicien authentique préserve ses secrets pour les gens, pas à leurs dépens.

PS : si quelqu'un comprend l'adverbe juste avant "assume", je suis très intéressé. Je dirais markedly, mais avec un gros doute...

Well played too, good Sir.

Il dit "automatically assume". En effet, ce qu'il dit avant et après permet de mieux comprendre la phrase "keep from/keeps for" (qui est presque un slogan).

Pour info, le même film se trouve sur YouTube, où des sous-titres en anglais sont automatiquement fournis : 

SC

Modifié par Seb
  • J'aime 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.



  • Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Messages

    • Pas beaucoup de retours sur ce livre (ou alors j’ai mal cherché), donc je vais donner le mien après lecture. Bien sûr, cela reste mon avis, avec mon niveau et mon approche de la magie. C'est le deuxième VBO que je lis après celui d'Aronson. La mise en page est quasi identique, à une différence près : les titres des tours n’apparaissent pas en haut des pages en en-tête, comme dans certains autres VBO. Pourquoi ? Dommage… Il y a de nombreux gros blocs de texte, avec parfois quelques illustrations. J’ai trouvé la lecture compliquée, cartes en main, comparé à celui d’Aronson. Encore plus difficile à suivre, car certains passages sont rédigés de manière peu fluide. J’ai aussi eu l’impression qu’il manquait parfois des explications, certains passages étant très succincts, voire un peu fouillis pour mon niveau. J’avoue, j’ai dû relire plusieurs fois certains passages pour bien comprendre ce qui se passait ! Le contenu Je ne me prononcerai pas sur la qualité des tours, car je n’ai aucune prétention à ce sujet. Il y a beaucoup de tours avec des sorties multiples, ce qui ne correspond pas du tout à ma pratique. Mais heureusement, j’ai aussi trouvé plusieurs tours simples, adaptés à mon niveau ! Voici ceux que j’ai particulièrement appréciés, compris et que je parviens à reproduire : Card Puzzle (super visuel, j’adore ce genre d’effet !) Twisting the Aces (simple, visuel, efficace) Secrets Transposition de pensée (encore du visuel !) Pensez à un As (simple et magique) Mystère en rouge et noir (une dinguerie visuelle sur la séparation des rouges et noirs) Les cartes indicatrices (sorties multiples mais simples à retenir) Les As obéissants (simple et efficace) Les cartes calculatrices (méthode simple et automatique) Family Plot (ultra simple pour découvrir trois cartes) La prédiction Klondike (automatique, juste à retenir) Les As d’Henry Christ version Vernon Lecture de pensée (simple, mais j’ai dû relire 5 ou 6 fois pour bien saisir l’intérêt du tour… et je ne suis toujours pas sûr d’avoir tout capté 😅) Le compte est bon (quasi automatique, très accessible) Mention spéciale Un énorme coup de cœur pour "Impossible à expliquer"… Pour moi, on atteint là le sommet de cet art 😍🤩 ! Bien que totalement hors de ma portée pour l’instant, je trouve que c’est ce qui se rapproche le plus de la vraie magie… Vraiment exceptionnel. Voilà, encore une fois, ce n’est qu’un petit compte-rendu très personnel, mais si cela peut aider, tant mieux ! 😊 Acheter VBO Vernon chez nos partenaires :55,00 € Découvrir l'offre
    • Deck signifie aussi pont (d'un navire !!). En fait, ici, il faut comprendre "jeu de cartes". C'est la traduction qui est approximative.
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8135
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Franck FENECH
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      83.3k
    • Total des messages
      676.3k

×
×
  • Créer...