Gabriel DESSAUX Publié le 9 février 2013 Partager ce message Publié le 9 février 2013 A parler de chose qui sorte de la manche ça me fait penser à une planche BD de Gotlib. ou un magicien vient pour un casting devant un directeur de spectacle très exigent. il commence à sortir une pièce de monnaie de sa manche , une carte un oeuf un verre une bouteille ? une casserole des assiettes un pigeon un saucisson un chat un chien, un aquarium avec des poissons , et pour finir un éléphant. le magicien est exténué et le directeur de castine de dire : "c'est pas encore ça je ne vous prendrais pas on voit trop que vous sortez tout des Manches. " Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Gérard BAKNER Publié le 9 février 2013 Partager ce message Publié le 9 février 2013 Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Gabriel DESSAUX Publié le 9 février 2013 Partager ce message Publié le 9 février 2013 cool !! merci Gérard je n'arrivais plus a trouver cette planche. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
WV Publié le 10 février 2013 Auteur Partager ce message Publié le 10 février 2013 Du coup Viktor je pense que là tu es COINCE Commence par balayer devant ta porte avant de continuer ton combat que j'apprécie !! Mais là tu n'es pas logique avec toi-même . Admets le ! C'est pas compliqué non ? ou alors tu es trop têtu ou trop con ... et là j'ai peur de choisir la mauvaise des deux ! Je rêve ou tu m'a traité de con? Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ludovic MIGNON Publié le 10 février 2013 Partager ce message Publié le 10 février 2013 Admets le ! C'est pas compliqué non ? ou alors tu es trop têtu ou trop con ... et là j'ai peur de choisir la mauvaise des deux ! Je rêve ou tu m'a traité de con? Non il se pose la question, mais apparemment t'es pas breton. Citer Is that what your little note says? It must be hard living your life off a couple of scraps of paper. You mix your laundry list with your grocery list you'll end up eating your underwear for breakfast. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
WV Publié le 10 février 2013 Auteur Partager ce message Publié le 10 février 2013 Monsieur Ludo, je pensais que vous étiez plus occupé à préparer la traduction de Luke Jermay que de venir sur ce forum. De plus il me semble vous avoir demandé d'éviter tout contact avec moi. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ludovic MIGNON Publié le 10 février 2013 Partager ce message Publié le 10 février 2013 Non non rassure toi tout va bien, les deux tomes de Luke Jermay sont déjà traduit et le premier tome vient de passer en mise en page. Tu pourra bientôt pré-commander le livre, ça va surement te plaire. Citer Is that what your little note says? It must be hard living your life off a couple of scraps of paper. You mix your laundry list with your grocery list you'll end up eating your underwear for breakfast. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
WV Publié le 10 février 2013 Auteur Partager ce message Publié le 10 février 2013 Il n'y a aucun risque que je vous achète quoique ce soit... j'achète toujours directement à l'auteur dans la mesure du possible pour éviter d'engraisser les petits intermédiaires, de plus je lis l'Anglais donc aucunement besoin de vos traductions. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ludovic MIGNON Publié le 10 février 2013 Partager ce message Publié le 10 février 2013 (modifié) de plus je lis l'Anglais donc aucunement besoin de vos traductions. Qui ta parlé d'une traduction d'un livre existant ? Mais revenons au sujet. Bruno ??? Modifié 10 février 2013 par LuDo Citer Is that what your little note says? It must be hard living your life off a couple of scraps of paper. You mix your laundry list with your grocery list you'll end up eating your underwear for breakfast. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité Publié le 10 février 2013 Partager ce message Publié le 10 février 2013 j'avais évoqué le fait que Viktor s'était outré de la sortie du livre d'Hector Chadwick, traduit... en associant ça à de la vulgarisation, c'est à dire : du débinage pour magiciens lol (moi, j'aime bien les "lol")... sans compter qu'il accusait Ludo de faire "du business avec du secret" !? alors que d'un point de vue marchand il fait exactement la même chose. il convient d'ailleurs que c'est pour ça qu'il "lutte" : le secret... pour garder son business... du rêve... lol encore bon, comme je ne suis qu'un médiocre amateur (d'après les mails d'anonymes qui jugent sur photos (double lol), et que je reçois suite à cette discussion... ç'est bien franchouillard ça... triple lol on the rocks), ben mon avis ne vaut pas grand chose, mais j'ai déjà dit pourquoi j'ai été comme forcé d'intervenir en soulignant ce qui m’apparaît comme des contradictions et des incohérences ; celles de quelqu'un dont on a l'impression qu'il ne souhaiterait être plus que le seul et dernier mentaliste(/magicien) français. je ne voulais et ne veux pas faire le procès de Viktor, hein... pour ma part, je ne suis pas en mission... je voulais juste une discussion sur le débinage (avec des morceaux de vulgarisation dedans aussi, pourquoi pas ?), mais sans commencer par torpiller certains magiciens (on aurait gardé une liste pour quand on sera envahi par les chinois, par exemple... tétra-lol) Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Recommended Posts
Rejoins la conversation !
Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.