Aller au contenu

[Boutique] Marre des boutiques qui vendent des produits qu'elles n'ont pas !


Recommended Posts

Publié le
Je viens de m'acheter un petit camescope full Hd et HD de marque allemande fabrication chinoise ! Et bien la notice est traduite en plusieurs langues dont le français étonnent non !!!

Il y a vraiment que dans la magie que l'on vois des ventes sans notice en français un jour cela changera peut être mais pour cela il faut faire un petit effort de la part des vendeurs de tours mais ce n'est pas pour tout de suite d'après ce que j'ai compris !!

Il y a une différence entre une notice d'un tour dont la notice est en papier (et dont la notice sera faite) et un tour sorti en DVD. Les deux sont totalement différents.

Et sinon quelles sont les boutiques qui traduisent les Dvds ?

www.senseneveil.com     Cie Spécialisée dans les spectacles de magie pour enfants partout en France.

Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Réponses 67
  • Créé
  • Dernière réponse

Membres les + Actifs

Publié le (modifié)

Lorsque l'on achète un tour tout seul il y a bien une notice en français alors pourquoi lorsque l'on ajoute un dvd non traduit, la notice papier en français disparait ?

Je précise qu'avec mon caméscope il y avait un dvd avec des logiciels en Anglais ce qui n'empêche que la notice il y avait le français donc c'est possible, je n'achèterai jamais un tour de mentalisme par exemple si il n'y a pas une notice en français tu devine pourquoi !!

Donc messieurs les vendeurs aller un petit effort et tout le monde sera ravie !

Modifié par Invité
Publié le
Je viens de m'acheter un petit camescope full Hd et HD de marque allemande fabrication chinoise ! Et bien la notice est traduite en plusieurs langues dont le français étonnent non !!!

Il y a vraiment que dans la magie que l'on vois des ventes sans notice en français un jour cela changera peut être mais pour cela il faut faire un petit effort de la part des vendeurs de tours mais ce n'est pas pour tout de suite d'après ce que j'ai compris !!

Sauf que...dans ton cas, pour le caméscope, c'est le fabriquant qui fait les notices et les traductions, pas le vendeur.

Publié le

et pourquoi pas l'inverse... Bah ouais pourquoi pas s'ouvrir au monde et s'initier à l'anglais. C'est une langue très simple et cela vous ouvre tellement de portes de la maîtriser...

Et pour les dvds de magie avec notice en français il y a une question majeure à laquelle il faut répondre avec d'aller plus loin : êtes vous prêts chers amis qui demandez des traductions à payer votre dvd le double voir le triple de son prix de vente car il va bien falloir payer les heures de traduction... On ne peut pas avoir le beurre et l'argent du beurre.

Et comparer une multinationale qui sort des caméscopes à des boutiques de magie qui sont à taille humaine souvent tenues par des passionnés qui ne comptent pas leurs heures je trouve le décalage grandiose...

A plus

Willy

auteur, compositeur, interprète de rêves...

www.sebastienparis.com

Publié le

Et pour les dvds de magie avec notice en français il y a une question majeure à laquelle il faut répondre avec d'aller plus loin : êtes vous prêts chers amis qui demandez des traductions à payer votre dvd le double voir le triple de son prix de vente car il va bien falloir payer les heures de traduction... On ne peut pas avoir le beurre et l'argent du beurre.

...et le sourire de la crèmière.

A quand une traduction en népalais ?

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Messages

    • De plus la guitare donne une excellente motivation pour une production de cartes :  https://www.instagram.com/reel/DZ2EqWsIX4w/?igsh=amZoNTQ1ZXV4czNu
    • Bienvenue ici @Fabian VAND3RL!NDEN !!!👋👋👋
    • L'idée de cette nouvelle capsule m'est venue en retrouvant, au fond d'une de mes vieilles vestes, un ancien plan et un ticket de métro. Cela m'a instantanément replongé dans mes jeunes années à Paris : le bruit des rames, les annonces sonores, l'odeur si particulière des rails... Une nostalgie partagée à coup sûr, portée par cet effet « Madeleine de Proust » que j'affectionne tant. Dans cette routine, le spectateur va d'abord découvrir un ticket de métro ancien glissé dans un vieux plan de Paris. Invité à laisser vagabonder son imagination, il va marquer une croix à l'aveugle sur le plan. Étrangement, la croix correspondra exactement à la station du ticket qui servait de marque-page. Mais le voyage ne s'arrête pas là. Après cette destination visuelle, on explore la mémoire sonore du métro : le grondement des rails, le sifflement des portes... Le magicien sort alors plusieurs tickets menant chacun à une station différente de Paris, présentés face cachée. L'un d'eux est écarté, puis on retourne tous les autres pour montrer la diversité des destinations. Avant de révéler le ticket mis de côté, une ambiance sonore retentit : « Ligne 12… terminus Gare Saint-Lazare… attention à la fermeture des portes », avec le jingle d'époque et les bruits de station en arrière-plan. On retourne le ticket du spectateur, et c'est exactement la station annoncée ! Pour donner vie à cet effet, j'ai utilisé de véritables anciens tickets de métro ainsi qu'un plan indicateur des rues de Paris vintage, le tout couplé à la création d'une bande-son personnalisée combinant les annonces RATP d'autrefois et les bruitages caractéristiques du métro. Démo un Lundi en Apéro Magique (replays dispos ici).  " Il y avait quelque chose de particulier dans le dernier métro. Les rames presque vides. L’odeur du métal et du papier humide. Les annonces lointaines qui résonnaient sous Paris. Et puis ces stations… que l’on croyait avoir oubliées, jusqu’au jour où un simple ticket suffit à faire revenir tout un souvenir."
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8496
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Rémi CHASEZ
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      85.1k
    • Total des messages
      683.1k

×
×
  • Créer...