Aller au contenu

Demande de Traduction


Recommended Posts

Bonjour à vous🙂

Je viens d'acheter deux jeux de cartes pour ma collection.

Mais tout est écrit en japonais!!

Est ce qu'une personne parmi vous pourrait me traduire ce qui est écrit?

J'en ai déduit un titre pour chaque jeu en fonction des images, mais je n'en suis pas certain.

Merci par avance pour votre aide.

Jeux japonais.pdf

  • J'aime 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !

J'en profite pour étaler grassement ma culture g ici en vous apprenant que je sais par exemple comment on dit 'poisson' en japonais..

C'est 'poiton'.

Je repars immédiatement et définitivement. 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Thomas changed the title to Demande de Traduction

Mickaël MCD bonjour,

Merci pour ta traduction, cela me conforte je sais reconnaitre les images 😄

Étant en villégiature dans la Creuse, j'ai visité le musée de la tapisserie d'Aubusson, actuellement il y a une exposition concernant Hayao Miyazaki, une partie de ses œuvres cinématographiques sont ou  vont être transposées en tapisseries.

C'est une sorte de magie!!!!!!

Frédéric HÔ, merci pour ton passage 😃

  • J'aime 2
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.



  • Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Messages

    • Alors Claude, comment était la conférence de Mario ? On l'accueille samedi aux 78 Tours, on a hâte !
    • Hello, si quelqu’un à une table flottante de Losander avec sa gravity box à vendre, à prix accessible, n’hésitez pas à me contacter! merci par avance   Reza
    • Il ne faut pas se plaindre, il y a des routines que l'on achète, 3h d'explication, sans aucun sous titrage, sans possibilité de le télécharger pour faire appel à un transcripteur vocal (Amberscript, payant, par exemple), c'est de l'abus. Il devrait pour le moins avoir un sous titrage anglais obligatoire pour chaque vidéo explicative, mais un sous titrage sérieux relu par l'auteur. Il deviendrait alors possible de comprendre sans problème à partit d'un texte en véritable anglais. Je comprends l'anglais, je le lis sans difficulté, mais avec l'age, il y a des accents qui ne passent plus, l'ouïe baisse et quand en plus il y a des explications par trop rapides et des accents new-yorkais, japonnais ou texan, cela devient galère. Et si c'est un sous titrage Reverso, cela devient vite incompréhensible comme tu l'indiques (DeepL est meilleur mais limité en texte pour sa version gratuite). Donc, rien de mieux qu'un sous titrage du vendeur d'origine vendu avec la routine. Pas testé l'IA, mais sur ce que je lis, ce n'est pas encore vraiment au point sur ce point là. Bon, il faudrait inciter les fabricants à se bouger pour vendre leur matos à une clientèle autre qu'anglophone et les vendeurs  à relire les traductions ou les sous-titrages qu'ils font eux même.  
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8138
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Benjamin VAURIS
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      83.4k
    • Total des messages
      676.7k
×
×
  • Créer...