Aller au contenu
Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !

Bluff de Jean-Pierre VALLARINO


Recommended Posts

Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !

Chers VMistes,

Je vous lis et sur le fond, je vous donne raison.
Oui, c'est "juste" un forçage.
Oui, on a tous déjà des choses qui ressemblent à ça dans nos tiroirs.
Oui, utiliser un jeu neuf est un gadget...

Et pourtant... JE SUIS BLUFFÉ PAR CET EFFET  !!!
Et c'est suffisamment rare pour le souligner. Je termine mon 3ème visionnage de la vidéo et je n'ai pas de soluce.
Ça fait du bien 🙂

Je pense que la démarche de Jean-Pierre, ici, n'est pas de proposer juste un forçage de plus, mais bel et bien une  expérience de type "laboratoire".

Les spectateurs savent très bien qu'on leur force des cartes. Peu importe la puissance de la révélation qui arrive derrière, si votre forçage est moisi au départ, pas la peine d'illuminer la Tour Eiffel en forme de 9 de carreau si vous avez forcé votre 9 de carreau au "Dis-moi stop quand tu veux pendant que je riffle".

Alors qu'un forçage si bon qu'il mette le doute aux spectateurs (et aux magiciens) "Mais la carte, là... Elle était forcée, au départ, ou l'astuce est ailleurs?" rend l'ensemble de votre numéro indéconstructible.

Un numéro dans lequel on prend le temps d'enlever le blister du jeu, de décacheter le label, d'enlever les cartes promo, d'expliquer que le jeu est arrangé quand il est neuf et que c'est pour ça qu'on va le mélanger pour au final réaliser une expérience impossible alors que toute la démarche a semblé clean et honnête de A à Z... Et bien moi, j'achète !

Je vous laisse réfléchir là-dessus,
Gabriel

Modifié par Thomas
VMistes
  • J'aime 3
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

De manière générale, j'aime beaucoup Vallarino et j'ai quelque DvD thématique à lui.

Mais ici, franchement, garder les 35 euros pour acheter l'Encyclopédie des Forçages de Cartes Impromptus de Lewis JONES, qui permet de faire 500 fois le même tour de manière différente, même d'un jeu neuf fraîchement ouvert, mélangé par le spectateur ( carte à l'.... du dessous puis c..... là où veux avant le f...... ).

Et la matière du livre servira bien plus dans le long terme de votre vie cartomagique que cet effet, joli mais surement limité.

Mais je dis ça je dis rien ....

  • J'aime 2
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Entre ceux qui posent des questions que pose tout débutant (il y a encore une semaine et qui aujourd'hui passent à la phase critique), ceux qui se sont octroyés le droit de nous dire ce qu'il faut ou ne faut pas acheter (par vidéo interposée), ceux qui n'aiment pas tel ou tel créateur et ceux qui donnent leur avis sur un produit qu'ils n'ont jamais eu entre les mains...

Je salue le courage de tous nos talentueux créateurs et je les remercie pour leurs apports constants à notre art.

  • J'aime 7
  • Haha 1
  • Triste 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

il y a une heure, Gérard Bakner a dit :

"Les étagères magiques" ne sont-elles pas devenues à la magie ce que "Tripadvisor" est à l'hôtellerie ?

Boarf, faut vivre avec son temps, tout le monde peut se permettre de donner son avis, libre à chacun de l’écouter ;)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Alors mon travail ne devrait pas trop te déranger :)

C’est dommage d’être bougon et vieux jeu comme ça, je n’impose rien à personne, ça me fait juste plaisir de faire ce que je fais, reconnu ou pas. Mais ça doit être générationnel.

Revenons au sujet principal, cette querelle n’en vaut pas la peine ^^’

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.



  • Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Messages

    • Tabouret de bar comédie Accessoires de magie. Magie  Scène Effet le plus hilarant. Vous êtes assis sur un tabouret de bar pivotant chromé de qualité avec un siège rembourré noir que vous avez utilisé tout au long de votre acte. Soudain, le siège tombe de 10 cm avec une forte détonation. Le public rit. Une fois le rire disparu, vous descendez du tabouret avec une expression peinte. Votre expression se transforme en choc lorsque vous regardez le siège rembourré, qui a une tige chromée brillante qui colle de 10 cm au centre du siège. Vous obtenez un très grand rire à la fin. Comme neuf Prix : 580€ TEL : 0609276578 EMAIL : [email protected]   IMG_E5874.HEIC IMG_5876.HEIC
    • Effectivement, j'ai créé les routines en français et les traduire en anglais n'a pas été aussi simple que d'utiliser une traduction automatique ! Mes méthodes ne sont pas liées à la langue (aux mots en eux mêmes) mais il y a parfois une forme d'ambiguïté qui doit être maintenue sans être perçue. J'ai donné mes premiers spectacles et  conferences en Anglais en 2023. La traduction a été alors un énorme travail laborieux. L'été dernier j'ai donné une quinzaine de conférence et spectacles aux Etats Unis. Entre temps Chat GPT est arrivé! Quelle chance ! Ça a ete une révolution pour moi. J'avais l'impression de pouvoir discuter avec un ami qui parle parfaitement anglais. "Et si je le dis comme ça comment ça va être compris? Et comme si?" Jusqu'à trouver la formation parfaite. J'ai gagné un temps fou.  Mais pour quelqu'un qui souhaite traduire mon travail dans sa langue maternelle ça ne pose aucun problème. J'ai de nombreux retours du monde entier de personnes qui utilisent sans problème mes routines dans leur langue. Une fois que le principe est compris, ce n'est pas compliqué d'utiliser ses propres mots.
    • @Gabriel WERLEN vos textes sont tellement travaillés, ciselés pour arriver à l'effet que je me demande quel a été le degré de difficulté à les adapter à une autre langue ? En effet, une langue ce n'est pas juste une traduction littérale, c'est une culture, une manière de penser.  Je serai intéressée d'avoir votre avis sur le sujet.
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8120
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Frédéric DE LA TAILLE
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      83.3k
    • Total des messages
      675.8k

×
×
  • Créer...