Aller au contenu

Bluff de Jean-Pierre VALLARINO


Recommended Posts

Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !

Bon, j'ai reproduis l'effet avec ma méthode, résultat l'impact est celui que j'attendais.

En revanche dans ma méthode, le jeu n'est pas neuf, l'étalement n'est pas complètement clean, et le lap obligatoire en fin de routine pour laisser le paquet à l'examination.

De plus, j'ai un gros moment de stress (jouissif) aux deux premières séparations du ruban.

Si la méthode de Vallarino est vraiment avec un jeu neuf, j'achèèèèèète!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bon... Soit il y a un lapping à la fin (et a priori ce n'est pas le cas), soit Jean-Pierre, comme tout magicien qui se respecte,  fait apparaître un lapin or moi je n'ai rien vu de tel. Mais en tous cas, c'est sur et certain, il n'y a strictement aucun laping.

(En même temps, c'est lundi et y fait chaud...)

  • Haha 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je concède que c’est joli.. Mais est ce que c’est nécessaire, toute cette mise en scène n’est elle pas uniquement excitante QUE pour les magiciens ? Le « J’mai fait baisé sur le trailer donc j’achète » que l’on connait tous.

À voir en vrai :)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il y a 18 heures, Lylian a dit :

si tu veut faire ce genre d'effet je conseille d'économiser pour acheter kayfabe de max maven ;) 

Maven annonce une et une seule prédiction. C'est le point fort.

En effet, il n'y a pas de lap sur la video de bluff, mais il y a peut-être des sorties multiples moins directes, donc ça rejoint la remarque d'Alex.

En fait, j'ai évoqué le lapping sur la méthode que j'ai utilisé pour reproduire bluff. En gros, jeu monté donc lap en fin de routine pour me débarrasser du rab afin de laisser le jeu à l'examen mais pas obligatoire si je finis sur un étalement face en l'air.( et finalement dispensable puisqu'on fait l'etalement aussi en début de routine)

Alex parle de mise en scène. Et c'est bien de ça qu'il s'agît.

Bluffer le magicien pour déclencher l'achat.

Le trailer annonce un jeu neuf, cellophané, une carte dans une enveloppe et pas de choix équivoque. Jeu neuf cellophané, c'est là que je bloque.

Je n'achèrerai pas car j'utilise une méthode qui fonctionne nickel. (Même si je suis curieux de découvrir le boulot de Vallarino là dessus).

En revanche, kayfabe me tente bien. Merci Lylian.

Merde, je viens de casser ma tirelire pour le coffret de Chelman...

  • J'aime 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.



  • Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Messages

    • J'hésitais il y a quelques jours à ouvrir un sujet sur ce phénomène des traductions automatiques sans relecture de la part des boutiques. Je suis content que vous en parliez ici. Certes les boutiques ont un boulot dingue, ils rentrent de plus en plus de produits, les envois de colis, le service après vente et j'en passe. Ils ont raison d'utiliser les nouveaux outils à disposition pour dégrossir la traduction... mais là ça devient du grand n'importe quoi. Je ne compte plus les fois où j'ai carrément arrêté la lecture pour aller directement sur une boutique américaine pour lire la description originale. Et quelques fois bah je finis ma commande sur la boutique US... ça prend quelques minutes pour relire, modifier quelques phrases ou changer quelques mots. Ça donne vraiment une mauvaise image de la boutique. On a l'impression qu'ils privilégient la quantité à la qualité et qu'ils ne contrôlent même pas les produits qu'ils rentrent dans leur catalogue. Et je les mets quasiment toutes dans le même panier puisque je retrouve la même traduction dans toutes les boutiques. A croire qu'ils font un copié/collé entre eux...
    • Juste un petit aparté, mais parce que c'est en rapport et parce que c'est drôle (ou triste en fait): Dans leur description du 'Grum Bag' de Grum Handcrafted il y avait cette phrase : 'C'est le compagnon idéal pour votre routine de coupe de cheveux.' Ca m'avait fait écarquiller les yeux et dresser les cheveux, je ne comprenais même pas quelle pouvait être la phrase d'origine. Donc je suis allé sur sur un site anglosaxon et je la découvrais: 'It's also the perfect companion for your close up routines, particularly chop cup,' Et là c'est pas que mes yeux qui ont saigné, c'est aussi mes cheveux et tout mon corps. Non mais franchement, les mecs ils pourraient quand même se relire ! Et puis là pour le coup c'est de la vraie publicité mensongère !! Ce tour ne permet pas de faire ma routine de coupe de cheveux que je fais depuis des décennies ! Ah il est loin le temps des super descriptions en français de Jean-Pierre Hornecker...  (le 'c'était mieux avant' parfois c'est bel et bien le cas quand même !) Mais ça doit être pour ça aussi que Magic Dream vend absolument tous ses produits plus cher qu'ailleurs, le logiciel d'IA ça doit coûter cher...  
    • Un peu plus petites et un peu plus légères que les Morgan, elle sont malgré tout très comparable en terme de sensations et de rendu visuel. J'ai l'impression mais je me trompe peut-être que les Morgan sont plus souvent "soft" de manière naturelle. 
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8137
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Benjamin VAURIS
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      83.4k
    • Total des messages
      676.5k

×
×
  • Créer...