Aller au contenu
Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !

Le Traducteur Magique de Julien DAVID


Recommended Posts

 

Julien (David) m'avait fait parvenir en décembre 2017 cette photo du Traducteur Magique exposé à la libraire Durance (l'une des principales librairies de Nantes) au rayon... "langues étrangères" :D !

Notez que l'ouvrage est en très bonne compagnie à côté de Ciel ! Blake ! / Sky ! Mortimer !  (un dictionnaire français-anglais des expressions courantes) du productif Jean-Loup Chiflet qui dit lui-même que son fond de commerce ce sont les livres sur les mots et les jeux avec les mots (dessins d'Edgar Pierre Jacobs) :

IMG_3204.thumb.JPG.7432522491e953423858b810dc838823.JPG

 

BlakeEtMortimerDivers_06122005.jpg

Verso_52453.jpg

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • 3 weeks plus tard...
Le 16/12/2017 à 09:03, Gunnm (David) a dit :

Merveilleux ouvrage, quel boulot, mes gamins sont tout le temps dessus, j’ajoute que la prof d’anglais de mon fils me l’a emprunté.... Je pense que les profs d’anglais c’est un bon marché pour cet ouvrage, en tout cas c’est un super cadeau pour Noël à mon avis, très original ;)

AF012C30-BE68-4803-9383-AFD0D704693C.jpeg

Une nouvelle fois merci à Gunnm pour son message et ce témoignage. 

Ci-dessous, une autre vidéo avec des enfants (et l'autorisation enthousiaste des parents pour éditer cette vidéo), faite par un ami (qui s'est initié à mes côtés avec brio ces dernières années tout autant à la guitare qu'à la magie). Le Traducteur Magique examiné du petit bout de la lorgnette par une belle paire de jumelles bilingues. C'est mignon comme tout :

"Le Traducteur Magique / The Magic Translator"

 

 

 

Modifié par Christian Girard
  • J'aime 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 4 weeks plus tard...

 

Le Traducteur Magique continue son petit bonhomme de chemin, de librairie en librairie. 

On le trouve même désormais... dans une roulotte ! 

liliroulotte-campingcar-frombreizh-1400x735.thumb.jpg.9446770f3ae616ab177e9a36c19d9b07.jpg

10557580_819572528061101_756239045414831

 

Liliroulotte, c'est un concept très sympa pour apporter les livres aux enfants, initié par Bérangère :

La page Facebook :

 https://fr-fr.facebook.com/pg/Liliroulotte-535431669808523/photos/?ref=page_internal

Le TM : 

http://www.liliroulotte.com/adolescents-adultes/2837-le-traducteur-magique-9782956122807.html?search_query=magique&results=8

 

Modifié par Christian GIRARD
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 2 weeks plus tard...

 

Super nouvelle "Les bibliothécaires des 6 bibliothèques du réseau de la Communauté de Communes (CDC) de Saint-Loubès ont unanimement apprécié Le Traducteur magique, véritable coup de cœur, qui a été sélectionné pour les Points Jeunes (niveau collège)." Ils ont donc souhaité inviter Julien David "d’abord à partir de ce livre, mais aussi autour de l’ensemble de son œuvre".

Julien va donc sans doute participer à la 8e édition de la manifestation littéraire jeunesse Lis Tes Ratures, je vous tiendrai au courant de la suite des événements. 

Une fois de plus et après le coup de cœur obtenu auprès en 2017 de la chambre de commerce de Nantes Saint-Nazaire, encore un succès bien mérité pour Julien David !

Petit rappel : Les VM-istes les plus récents ne le savent pas mais Julien fut en son temps l'un des sympathiques modérateurs de VirtualMagie ! 🙂

 

409163294_LeTraducteurMagique4edecouverture.thumb.jpg.d63337bed41347227a40958420abb559.jpg

 

Pour transformer ci-dessus le mot french en sa traduction française français, il vous suffit de tourner l'écran de votre ordinateur de 180° dans le sens des flèches. 🤣

 

***

 

Hier dimanche j'ai eu l'occasion de présenter Le Traducteur Magique avec un franc succès (pas pour moi hein 😉, pour le livre) devant un parterre de mathématiciens, de collectionneurs de casse-tête et autres amateurs de curiosités topologiques et ludiques (les ambigrammes jouent souvent sur des principes de symétrie), je vous en donnerai un retour plus précis si j'obtiens quelques photos de l'événement.

C. G.

 

 

Modifié par Christian Girard
  • J'aime 4
  • Merci 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 2 weeks plus tard...
Le 31/07/2018 à 00:48, Christian Girard a dit :

 

La revue Tangente n° 183 de juillet-août 2018 consacre une page complète de notes de lecture à trois livres récents dont deux sont conçus par des magiciens (bravo à l'équipe de Tangente car ce n'est pas la première fois que la magie y est à l’honneur), celui de notre ami Philippe Socrate sur les illusions d'optique, celui sur le même thème de Gianni Sarcone et enfin Le Traducteur Magique de Julien David. Merci à Alain Zalmanski pour cette "très bonne note" qu'il délivre à l’ouvrage :

IMG_7433.thumb.JPG.0f545801554124b94ff3a40f36d42587.JPG

 

IMG_7435.thumb.JPG.8253505a3de1c3b0cc21f18c58da6450.JPG

 

La note de lecture figure désormais également en ligne 🙂 :

DES TRADUCTIONS RENVERSANTES par Alain Zalmanski:

Citation

Le Traducteur Magique - Julien David - AYAMAYA - 2017

Prenez une page, vous avez un mot anglais (respectivement français), retournez le livre de 180° et la page s’affiche en français (respectivement anglais). La figure graphique d’un mot qui, vu après une rotation de 180°, produit un autre mot donne ce que l’on appelle un ambigramme. Ainsi par la magie d’ambigrammes remarquablement élaborés, « anglais », « mer », « retard », « robinet » deviennent « english », « sea », « delay » ou « faucet ». Qui plus est, ce livre plein d’humour illustre chaque « tour de mot » d’un commentaire de bon sens, sous forme d’une anagramme (permutation des lettres d’un mot pour obtenir un mot nouveau), d’une contrepèterie (jeux de mots consistant à permuter les sons d’une phrase afin d’en obtenir une nouvelle, présentant souvent un sens grivois d’autant plus surprenant que la phrase initiale était d’apparence anodine), d’un vire-langue (à prononcer sans fourcher), d’un calembour, d’une holorime (rime riche, consistant en vers entièrement homophones : la rime est constituée par la totalité du vers) ou d’un palindrome personnel de l’auteur. L’« avion / plane » est ainsi défini comme un dispositif permettant le vol en toute légalité…
La mise en page et la reliure de ce livre sont particulièrement soignées. Un beau cadeau pour toute occasion de fêtes ou pour un plaisir de lecture partagée en vacances !

le%20traducteur%20magique.jpg

Source : http://tangente-mag.com/note_de_lecture.php?id=518

 

  • J'aime 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 1 month plus tard...

 

Noël approche, Le Traducteur Magique bientôt au salon des créateurs de Noisy-le-Sec, cliquez ici :

https://www.facebook.com/pg/lemarchedescreateurs/photos/?tab=album&album_id=1773074319585160

 

46993316_2643569642535619_64988717088694

 

25348741_2366973490195237_58708516094470

 

25299149_2366163846942868_15352233996867

 

24296674_2359439220948664_38068475042209

 

J'y ai déjà animé un (court) atelier d'initiation à la magie pour les tout jeunes magiciens en herbe, je pense que j'en ferai de même cette année. 

 

***

 

J'ai retrouvé avec amusement cette vidéo tournée au salon par une visiteuse de la dernière session :

 

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 2 months plus tard...
Le 22/10/2018 à 02:58, Christian GIRARD a dit :

Super nouvelle "Les bibliothécaires des 6 bibliothèques du réseau de la Communauté de Communes (CDC) de Saint-Loubès ont unanimement apprécié Le Traducteur magique, véritable coup de cœur, qui a été sélectionné pour les Points Jeunes (niveau collège)." Ils ont donc souhaité inviter Julien David "d’abord à partir de ce livre, mais aussi autour de l’ensemble de son œuvre".

Julien va donc sans doute participer à la 8e édition de la manifestation littéraire jeunesse Lis Tes Ratures, je vous tiendrai au courant de la suite des événements. 

Une fois de plus et après le coup de cœur obtenu auprès en 2017 de la chambre de commerce de Nantes Saint-Nazaire, encore un succès bien mérité pour Julien David !

Petit rappel : Les VM-istes les plus récents ne le savent pas mais Julien fut en son temps l'un des sympathiques modérateurs de VirtualMagie ! 🙂

409163294_LeTraducteurMagique4edecouverture.thumb.jpg.d63337bed41347227a40958420abb559.jpg

Pour transformer ci-dessus le mot french en sa traduction française français, il vous suffit de tourner l'écran de votre ordinateur de 180° dans le sens des flèches. 🤣

 

Bonne nouvelle : la présence de Julien David est confirmée au salon Lis tes ratures 2019 à Montussan !

L'entrée est gratuite. 

Citation

Depuis l’âge de 5 ans, Julien David veut être
magicien, passion qu’il exerce depuis 25 ans
maintenant. Mais bien au-delà de la prestidigitation,
l’art de l’illusion dans sa globalité l’a toujours attiré.
Depuis 2007, il se spécialise dans la création
d’ambigrammes. Les ambigrammes sont des
calligraphies « magiques » permettant de
transformer un mot en un autre en modifiant
simplement la façon dont on les observe. Bien qu’un
peu marginaux, il les a toujours considérés comme
une illusion d’optique.

Voici un lien pour le programme du salon, Julien y figure en page 10 et présentera notamment un atelier d’ambigrammes le samedi 30 mars à 10 h 30  (dès 10 ans) ainsi que le dimanche 31 à 15 h :

https://drive.google.com/file/d/1K6JKkANVaNzSVsCfwb3ebvY1ebtV4nJi/view

 

Modifié par Christian GIRARD
  • J'aime 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




×
×
  • Créer...