Aller au contenu

[Conférence] Michael VINCENT à Paris le 040715


Yoann B@L@DRE

Recommended Posts

Michael Vincent est un Maitre à penser, sa philosophie et sa magie est pure et bluffe même les magiciens.

Maintenant ce n'est pas pour les débutants, il faut un certain niveau pour apprécier sa motivation et sa finesse technique.

C'est comme un virtuose qui joue du piano il faut une certaine expérience pour reconnaitre sa perfection et son talent.

Carl Valentin

Magicien : mon rêve, ma passion, mon métier.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Réponses 27
  • Créé
  • Dernière réponse

Membres les + Actifs

Quand tu dis "toxique" tu parles notamment du changement de couleur du dos de la carte ?

Oui dans la version de Michael Vincent, le magicien ne fait que du display, et les manipulations sont cachées dans la procédure. On pense vraiment que le spectateur a nommé la seule carte différente.

Dans la version de James Brown, on est déjà plus dans une logique "tour de magie", on sent un peu plus la manipultation. Et s'il peut changer une carte dans les mains du spectateur, il peut changer la couleur d'un dos dans un jeu de carte. Il n'a pas influencé le choix du spectateur, il a juste changé le dos de la carte choisie par un procédé inconnu. Ce qui est un peu moins fort selon moi, car on perd le "et si j'avais nommé une autre carte?", sur cette phase en particulier.

C'est cette toxicité dont je parle. La seconde phase est toxique pour la première.

Je comprend totalement. Au final c'est deux versions qui se ressemble mais qui n'ont pas le même but. Celle de Michel Vincent a comme objet central le changement de couleur alors que celle de James Brown est centrée sur le changement de carte dans la main du spectateur.

Au final c'est deux tours vraiment différents :)

Tout à fait.

Et si tu regardes la réactions des spectateurs dans la vidéo, j'ai l'impression de voir de la confusion.

Et ça me semble logique. Je me pose toujours cette question: comment le spectateur va-t-il raconter ce qu'il a vécu?

C'est un bon indicateur de ce que le spectateur va retenir de la performance.

Dans la version de Michael Vincent: "Le magicien m'a demandé de me concentrer et de nommer la carte que je voulais, et c'était la seule carte avec un dos différent dans le jeu." (la production de la carte au portefeuille n'étant pas un effet, mais une suite logique qui enfonce le clou).

Dans la version de James Brown: "Le magicien m'a demandé de toucher dans le jeu face en l'air, et c'était la seule avec un dos rouge. Ensuite il m'a demandé de la signer, puis il a l'a mise entre mes mains. Ensuite, euh... attend.. Ah oui! Il fait choisir une carte à mon pote et lorsqu'il l'a frotté sur ma main, elle s'est changée en celle qui était dans ma main, et dans ma main... etc."

Bref, ça me semble difficile à résumer quand tu ne l'as vécu qu'une fois. Et c'est peut être la source de cette confusion.

Comme quoi on peut être un gamer complètement désocialisé et en avoir dans la caboche... mdr;) !

Sinon, l'un d'entre vous sait-il où la routine de Michael Vincent serait décrite ?

Modifié par Woody
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 2 weeks plus tard...

En gros,

1/ Le show

Il a commencé par une routine de voyage avec sa bague, sa montre et des billets qu'il met dans une enveloppe qu'il déchire puis les 3 reviennent à leur place (montre au poignet, bague au doigt et argent dans le portefeuille)

Il y avait pas mal d'effets présents dans The Quest for Mastery (Card at a number, Une routine de corde, ...).

2/ Explication

Pas mal de théorie sur la structure d'un numéro (par ex, commencer par un effet très fort qui impose le respect en 2min), ils nous a montré comment il utilise le chargeur de pièce qui peut contenir 10 demi dollar. Il a parlé de The one shuffle finale et puis tout un tas de subtilités notamment sur le saut de coupe, la levée double, etc...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.



  • Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Messages

    • Puisque j'ai commencé à en parler sur un autre sujet et que nous étions plusieurs à être d'accord, je propose que nous en parlions ici : Les traductions horribles des descriptifs de tours sur les sites des boutiques de magie (par IA, a priori) On pourra même y inclure les perles quand il y en a. Comme ici : Et pour répondre aux deux : non, ça ne coûte pas cher et il n'y a pas de copier/coller, à mon avis. Je pense qu'ils font comme beaucoup de monde aujourd'hui, malheureusement : ils passent par DeepL (ou ChatGPT... mais ce serait bête) Histoire d'expliquer un peu (je suis traducteur, je connais assez bien le domaine et les problèmes dont on parle), DeepL, c'est un outil de TAO (traduction assistée par ordinateur) et non de traduction automatique (la nuance est très importante). Pour résumer, c'est une immense base de données couplée à une IA qui va trouver comment telle expression, tel mot, etc. ont été traduits auparavant par de vrais gens et qui vous propose plusieurs solutions. À l'origine, c'est destiné à être employé par des pros ou au moins des gens qui connaissent la langue : on balance le texte dans le bouzin, on regarde ce que ça donne et, SURTOUT, on le corrige et le remanie (quand vous cliquez sur chaque mot dans DeepL, il vous déroule une looongue liste de propositions alternatives et ce ne sont pas toujours les premières les bonnes... parfois, il n'y a même pas de bonne solution. Mais aussi, parfois, ça peut donner une solution à laquelle on n'avait pas pensée.) Or, ce n'est pas comme ça que l'utilisent la plupart des gens (et donc, j'imagine, les boutiques). Ils l'utilisent comme un traducteur automatique. Et la traduction automatique (même par IA), c'est de la m... Disons que c'est du Canada Dry de traduction : ça a la couleur d'une traduction, ça a le goût d'une traduction, mais ce n'est pas une traduction. Quand on regarde le texte vite fait en le lisant en diagonale, la syntaxe semble correcte et quand on ne connaît pas trop les langues, on pense qu'un mot ou une expression n'a qu'une traduction et que, c'est bon, ça va être compréhensible. Et on se dit "Wow ! C'est super efficace !". Et là, c'est le drame, puisqu'on se retrouve avec des routines de coupe de cheveux, des yeux qui brûlent les micromouvements, des tours sans force pour la promenade (ou le parloir) qui vont faire friser les esprits, des emballages petits qui jouent gros, des effets avec une intrigue en forme de fossette (dimple plot, y'a eu une coquille en anglais 😁), etc. (exemples véridiques) Après, c'est loin d'être réservé aux sites de magie (si on voulait aller plus loin, on peut redouter que, les IA s'alimentant des textes qu'elles génèrent elles-mêmes, la qualité des textes générés ne va aller qu'en s'amenuisant et, ces textes ayant une influence sur la langue que l'on parle, la langue va s'appauvrir, mais là, je vais devenir carrément barbant et catastrophiste et ce serait plutôt pour "chemins de traverse")
    • Bonjour Je sais que notre regretté Gérard Souchet compte beaucoup d'amis et de proches sur VM. Aussi avez-vous idée où il a trouvé les photos et l'histoire du vase truqué qu'il nous présente dans sa vidéo ci-dessous? Il nous dit que ce vase est exposé au musée Allard Pierson d'Amsterdam mais je n'ai rien trouvé sur leur site par avance merci Philippe
    • CARTE FLASH 12 € FDPI Un tour très simple et pourtant très efficace ! Un voyage ou un change de pièce avec un seul gimmick. Présentez une pièce de 1/2 Dollar et placez cette dernière sur le dessus de votre main. A l'aide d'une carte à jouer, tapez sur le dessus de la pièce et celle-ci se transformera instantanément en une pièce chinoise. Une autre possibilité serait de présenter 2 pièces de monnaies, un demi-dollar et une pièce chinoise, de les mettre dans la main du spectateur puis de lui demander d’en choisir une des deux. Imaginons qu’il dise la pièce chinoise, vous sortez la pièce américaine que vous placez sur le dos de sa main. Une passe magique avec une carte ou un petit porte-monnaie et la pièce se transforme en la pièce chinoise ! Ce qui veut dire que la pièce américaine est désormais dans la main du spectateur ! Très facile à faire Carte Bicycle gimmick incluse PIèces : 1/2 Dollar & Chinoise incluses Version : 1/2 Dollar & Pièce chinoise
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8137
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Benjamin VAURIS
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      83.4k
    • Total des messages
      676.5k

×
×
  • Créer...