Aller au contenu
Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !

Recommended Posts

Publié le

Bonjour,

J'ai ce merveilleux livre.

Le texte qui se rapproche le plus à ta description doit etre Mémoires d'un tricheur de Sacha Guitry qui fini par "Je triche - donc, le hasard, c'est moi".

Si c'est ça je peux t'envoyer le texte via MP ;-)

Magicalement,

Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Réponses 64
  • Créé
  • Dernière réponse

Membres les + Actifs

Publié le

On assimile les tricheurs aux voleurs. J'estime qu'on a grand tort.

Voler, c'est prendre à des personnes foncièrement honnêtes de l'argent qu'elles n'avaient pas exposé, et c'est très mal. Tandis que tricher, c'est contrecarrer les intentions du hasard et c'est s'approprier des sommes que des gens avaient eu l'imprudence ou la présomption d'engager dans un but répréhensible de lucre et avec le secret espoir d'être favorisés tout à la fois par le destin et par les fautes de leur adversaire. C'est déjouer leurs calculs et ce n'est pas seulement s'opposer à l'oeuvre du hasard, c'est se substituer à lui. Je triche, donc le hasard, c'est moi.

Sacha Guitry, mémoires d'un tricheur.

Publié le
On assimile les tricheurs aux voleurs. J'estime qu'on a grand tort.

Voler, c'est prendre à des personnes foncièrement honnêtes de l'argent qu'elles n'avaient pas exposé, et c'est très mal. Tandis que tricher, c'est contrecarrer les intentions du hasard et c'est s'approprier des sommes que des gens avaient eu l'imprudence ou la présomption d'engager dans un but répréhensible de lucre et avec le secret espoir d'être favorisés tout à la fois par le destin et par les fautes de leur adversaire. C'est déjouer leurs calculs et ce n'est pas seulement s'opposer à l'oeuvre du hasard, c'est se substituer à lui. Je triche, donc le hasard, c'est moi.

Sacha Guitry, mémoires d'un tricheur.

Rho !!

C'est honteusement subjectif :)

  • 8 années plus tard...
Publié le

@Philippe NOËL

Citation

Vous savez sûrement combien le professeur aimait poser des questions sadiques à ses élèves. Je voudrais à mon tour vous en poser une bien que je ne sois bien sûr pas le professeur.

Je vous préviens de suite, il n'y a rien à gagner mais plutôt du temps à perdre alors voici ma question : "D'après vous, combien d'erreurs se trouvent dans la version FRANCAISE de l'Expert aux cartes de S.W. ERDNASE traduit par Richard Vollmer ?".

Je ne parle pas bien sûr de fautes de frappes mais de fautes plus gênantes comme celle se trouvant par exemple P58 où la phrase "Sous-coupez à la saillie interne et jetez" manque à la 7éme ligne en partant du bas. Voilà, avis aux amateurs...

Où peut-on trouver ces erreurs de traductions car je le reçois bientôt ?

Tiktok: Nidjilaro

  • Thomas changed the title to L'Expert aux Cartes de S.W. ERDNASE
  • Thomas changed the title to L'Expert aux Cartes de S.W. ERDNASE

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




×
×
  • Créer...