Aller au contenu

Recommended Posts

Publié le
Le 07/03/2011 à 17:54, Jean-Yves Loes a dit :

un papier très intéressant et original

sur "Les nègres de l'humour"

Il y a quelques jours j'ai pu discuter avec un "nègre littéraire", qui concevait jadis et en l'occurrence des mots croisés pour un verbicruciste de renom (que je ne nommerai pas). Petit détail : lesdites créations originales de l'artiste de l'ombre ayant été publiées dans de grands journaux sous le nom de l'auteur connu qui en définitive n'apposait que son nom, il est impossible à cette personne de publier un recueil de son travail (voire une seule grille) sans être légalement en faute et risquer une condamnation pour... plagiat (d'elle-même !) ! Un domaine que je ne connais pas pour ce qui concerne ces droits d'auteur revenant au prête-nom (mais bon, c'est le deal et comme dirait Alx : dura deal, sed deal)...

  • 2 années plus tard...
Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Réponses 23
  • Créé
  • Dernière réponse

Membres les + Actifs

Publié le

Pour info :

Citation

 

Un « nègre » littéraire, prête-plume ou écrivain fantôme est l’auteur sous-traitant anonyme d’un texte signé par une autre personne, souvent célèbre.

L’emploi du mot « nègre » dans cette acception date du milieu du xviiie siècle, en référence à l’exploitation des populations noires d’Afrique. Le terme est aujourd'hui contesté en raison de cette origine et des termes tels que « prête-plume » ou « écrivain fantôme » sont recommandés par le ministère de la culture français et l'Office québécois de la langue française.

 

https://fr.wikipedia.org/wiki/Nègre_littéraire

  • Thomas changed the title to "Petits chapardages entre amis"...
  • 1 month plus tard...
Publié le
Le 14/11/2020 à 02:09, Christian GIRARD a dit :

Le terme est aujourd'hui contesté en raison de cette origine et des termes tels que « prête-plume » ou « écrivain fantôme » sont recommandés par le ministère de la culture français et l'Office québécois de la langue française.

Écrivain fantôme est la traduction littérale de l'expression anglophone "ghost writer", que j'ai toujours trouvée curieuse.

Prête-plume, c'est plus joli, mais peut-être un peu trop "bisounours" pour décrire une réalité qui n'est pas toujours très rose, si j'en crois par exemple ton message précédent...

Le 18/09/2018 à 18:57, Christian GIRARD a dit :

Il y a quelques jours j'ai pu discuter avec un "nègre littéraire", qui concevait jadis et en l'occurrence des mots croisés pour un verbicruciste de renom (que je ne nommerai pas).

La liste des verbicrucistes renommés n'est pourtant pas bien longue : on pourrait presque dire qu'un seul nom la clôt...

Le 18/09/2018 à 18:57, Christian GIRARD a dit :

c'est le deal et comme dirait Alx : dura deal, sed deal

Il n'a pas l'air commode, celui-là ! Enfin, tu sais ce que j'en pense : dur Alx, sed Alx...

L'important, c'est que ça valide !

Publié le (modifié)
il y a 27 minutes, Alx a dit :

Prête-plume, c'est plus joli, mais peut-être un peu trop "bisounours" pour décrire une réalité qui n'est pas toujours très rose

Prête-plume est le terme que je préfère également, et si sous le crayon d'un écrivain on en découvre un autre qui, bien dressé à la verticale, en assure le support, alors c'est qu'on a découvert le poteau rose.

Modifié par Christian GIRARD

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Messages

    • « L’antigravité, c’est impossible » nous explique Julien Bobroff :  
    • Magie bizarre, magie contée, illusionnisme fantastique…  Des formes qui intriguent, et pour lesquelles il n'existe pas encore d'événement dédié en France. Fort de ce constat, et aussi pour répondre à une demande qui se fait sentir de plus en plus, nous souhaitons organiser une Rencontre d'Outrelieu consacrée à ces « magies des marges ». 🧙‍♂️ L'idée est très simple : réunir des praticiens et des novices qui souhaitent véritablement avancer sur ces chemins tortueux… Et travailler ensemble pendant un weekend placé sous le signe de la convivialité et de l'échange. Au programme : conférences, démonstrations, ateliers, moments de partage… Dans l'idéal, chaque participant vient avec au moins une routine ou une histoire à présenter, dans le but d'obtenir du groupe des retours constructifs, des conseils d'amélioration, de mise en scène, etc. Placée sous le haut patronage du Surnatéum et de l'Antre-Cave, cette rencontre exceptionnelle se déroulera dans le cadre enchanteur de la petite ville de Montreuil-sur-Mer (62). Elle promet de belles surprises et du mystère, loin de tout ce à quoi vous avez pu assister jusqu'à présent ! Afin de garantir la qualité des échanges et des séances de travail, le nombre de places est limité, et l'accès à l'événement se fera sur invitation. Le sondage qui suit doit nous permettre d'évaluer le nombre de participants intéressés et éventuellement d'ajuster la jauge de l'évènement. 🔥 SONDAGE PARTICIPATION (cliquer ici) 🔥  Les invitations et de plus amples détails pratiques seront envoyés à l'issue du sondage… qui prendra fin le 30 avril. N'hésitez pas à le diffuser autour de vous ! Au plaisir de vous lire. Helric Harker, Antoine Leduc, Thibaut Rioult, avec le soutien de @Christian CHELMAN PS : Antoine Leduc sera présent lors du prochain apéro magique et pourra répondre à vos questions.
    • Un tour de mentalisme(scène) interactif et visuel où un simple bateau en papier devient le cœur d’une expérience captivante. Le magicien raconte l’histoire d’un marin pris dans une tempête, tout en impliquant le spectateur dans une série de choix imaginaires (couleurs, familles, valeurs). À chaque étape, le bateau est déchiré pour illustrer les péripéties du récit. Malgré une impression totale de liberté, le spectateur arrive inévitablement à une carte précise (le 4 de trèfle), qui se révèle être le nom du bateau… inscrit à l’intérieur de la « chemise » formée par le papier. ✨ Points forts Fort impact visuel (déchirure progressive du bateau) Histoire immersive et logique Participation active du spectateur Final surprenant et impossible Matériel simple, facilement transportable Neuf, aucun bâteau n'a été utilisé, Prix 100 euros FDPI
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8448
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Paulin et ses Atebas
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      85k
    • Total des messages
      683.4k

×
×
  • Créer...