Aller au contenu

Michaël THELLIEZ

Membre
  • Compteur de contenus

    2153
  • Inscription

  • Dernière visite

  • Trophée

    1

Tout ce qui a été publié par Michaël THELLIEZ

  1. Pour en revenir à la traduction des termes techniques, peut-être que les traducteurs ( et les éditeurs) passant par ici pourront nous répondre mais peut-être que la législation française impose aux éditeurs de tout traduire...nous n'en sommes pas à une absurdité près...
  2. @KéliLe fait que les gens revendent très vite les livres est-il lié uniquement à la qualité de la traduction??? Certaines personnes sont des consommatrices et revendent sans avoir eu le temps de digérer... @Cyril LOHEZICvraiment ?
  3. @Frédéric HÔil faut la référence je crois, pour pouvoir apprécier pleinement
  4. Ah ça!!! Les noms de techniques francisées, je suis absolument d'accord avec toi: pour ma part, je ne les traduirais pas. Elles font partie du jargon. Si le lecteur ne sait pas ce qu'est un nail writer ou un peek, c'est qu'il n'a pas les connaissances nécessaires pour lire le bouquin. Le fait de traduire ces noms alourdit le texte quand il ne le rend pas indigeste...(L'écriture aux ongles?? Non mais voyons !)
  5. C'est Thomas Riboulet qui a traduit le bouquin. Pourquoi?
  6. Et en ce qui concerne les énigmes? Vous avancez???
  7. @Lionel BOIDO: Ce serait intéressant de nous expliquer avec quoi tu n'es pas d'accord.
  8. Bonjour @Henk RAISON: Je serai ravi de vous y rencontrer. Je viendrai avec mon exemplaire de votre livre. Si vous voulez bien prendre avec vous votre stylo "spécial dédicace"...;-) Je n'ai pas le plaisir de connaître le travail de @Jean-Paul MERTENSmais je serai content de le découvrir ! Pouvez-vous en dire plus sur ces "très belles routines de mentalisme" de Jean-Paul Mertens? Lesquelles préférez-vous?
  9. Merci mon bon maître (Capello pour les plus anciens qui ont connu les Jeux de 20 heures sur FR3)
  10. Des marchands de trucs sont-ils attendus?
  11. Très enthousiaste à l'idée de vous rencontrer. Evidemment, je serai content de croiser les animateurs de nos apéros magiques: Thomas, Bruno et Greg. Mais j'espère pouvoir aussi de rencontrer des mentalistes et des hypnotiseurs ! Y en aura t-il parmi vous? Avec un peu de chance, je rencontrerai quelqu'un qui pourra m'apprendre le Jedi Push de Peter Turner. Je connais le principe mais j'ai l'impression qu'il me manque des détails. Ici, par exemple, l'effet est reproduit deux fois. Je ne pensais pas que cela fût possible (J'espère qu'il n y a pas parmi vous des ayatollah de l'accord des temps car je crois être à côté de la plaque pour le coup...)
  12. Chez Marchand de trucs, c'est Répertoire qui va être traduit en français. Mais pas Before we begin qui, comme l'indique la photo sortira chez Magic Dream. Je comprends mieux pourquoi je n'ai pas eu de réponse de sa part quand j'ai proposé mes services à @Ludovic MIGNONpour traduire Before we begin...
  13. Je me suis laissé dire le contraire mais bon...mes sources ne sont peut-être pas fiables...
  14. Une sortie en français est prévue cet année. Perso, je n'ai pas pu résister: je suis en train de le lire en anglais.
  15. Et bien merci à tous pour les infos! C'est vrai que si on peut le faire faire par des pros et à un prix abordable, ça ne vaut peut-être pas la peine de s'embêter... Bon.... après être allé faire un tour sur ces sites, je nuancerai mon propos tout de même car, si j'ai bien compris, il n'est pas possible de ne s'en faire imprimer qu'un seul ?
  16. @Julien LOSADans le sujet de David, il est dit qu'il faut vernir les cartes (c'est certainement écrit dans les autres sujets aussi j'imagine, je n'ai pas encore pris le temps de les lire) et c'est là le problème: certaines personnes me disent que ça supprime complètement la glisse des cartes.... EN ce qui concerne les sites spécialisés, j'avais déjà regardé mais s'il faut faire imprimer 500 jeux de cartes quand il nous en faut un seul...et puis, que les sites que j'avais trouvés, on ne pouvait changer que le tarot de la carte, pas la face car ce sont des sites qui font des objets publicitaires...
  17. @Frédéric HÔBien sûr, les bonnes vieilles méthodes sont toujours efficaces mais là...quand on y réfléchit bien, on voit mal comment il peut y avoir forçage (et pourtant il y a ). Quand ça a lieu sur ton téléphone, on peut toujours suspecter une application "magique" mais quand ça se fait sur ton propre téléphone...c'est déjà plus bluffant, non?
  18. Bon...OK , merci beaucoup pour l'info Il n y a donc rien qui permette de faire la même chose sous Androïd?
  19. Bonjour à tous, En surfant sur le forum du magic cafe, je suis tombé sur une discussion à propos d'une application de forçage à l'aide d'un smartphone emprunté. Cette appli (Toxico) est visiblement vendue sur un site appelé superhumanz.online auquel je n'arrive pas à accéder (l'extension elle-même est douteuse, ça ne ressemble pas à une adresse web classique, si?) Bref, savez-vous comment on peut se procurer cette appli et si elle fonctionne aussi sous Androïd? Merci
  20. Merci beaucoup @Michel (Darlone)pour cette critique. Quand ils disent que c'est adaptable à n'importe quelle taille de pouce, c'est valable aussi pour les pouces d'enfants? PS: C'est marrant, Victor Voitko sort quasiment en même temps quelque chose qui ressemble beaucoup à Orbit. Ça s'appelle The flyer.
  21. Certaines personnes de ma connaissance ont essayé d'imprimer leurs propres cartes mais il semble que le vernis empêche les cartes de glisser. Avez-vous rencontré le même problème?
  22. Merci @Michel (Darlone) pour ces précisions. ça refroidit quand même...Je n'imagine pas faire un spectacle complet d'hypnose. Je pensais juste l'utiliser pour l'inclure dans mes spectacles de mentalisme mais si je dois prendre le risque que les rares expériences que j'inclus se soldent par un échec...
  23. Promis, j'essaierai Il n'en reste pas moins que c'est une bonne réplique à placer dans un numéro...
×
×
  • Créer...