Aller au contenu

Recommended Posts

Publié le (modifié)

Demande d’une aide linguistique

Bonjour à tous, pour le besoin d’une nouvelle création d’un tour de magie,  je fais appel à votre culture linguistique pour m’aider et me fournir des exemples de mots en français (de préférence des mots universels connus hors de frontières) une sorte d’anagramme ?.

Je vous donne les conditions  comme exemple : Sur une ardoise (type veleda) est écrit un mot, composé  d’une superposition de deux mots  superposés en écriture (l’un au dessus de l’autre), je montre au départ le premier mot. Dans un geste, j’efface une partie du mot (qui est délébile) pour faire place à un autre mot qui est indélébile (ce mot était intégré et caché dans le premier). A savoir que le premier mot peut’ être plus long que le second. Je n’ai pas d’exemple de mots, sinon je n’aurais pas sollicité votre aide. Mais, j’ai déjà fait un travail avec les lettres de l’alphabet : comme exemple :

-          En effaçant une partie de la lettre « A » (on prend en considération les différent polices d’écriture) on peut la transformer en  lettres « H » ou « F » et ou « P ».

-          « B » peut se transformer en : « P », « E », « C » et « P ».

-          « D » peut se transformer en : « C ».

-          « E » peut se transformer en : « F ».

-          «G » peut se transformer en : « C ».

-          « H » « L » … peuvent se transformer en : « I ».

-          «O » peut se transformer en : « C ».

-          « P » peut se transformer en : « F ».

-          « R » peut se transformer en : « P ».

-          « W » peut se transformer en : « V ».

-          « X » peut se transformer en : « Y ».

Merci pour votre contribution

Modifié par MANKAI

La critique est un médicament amére, mais la maladie la rend indispensable.

http://mankaimagie.free.fr

Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
Publié le (modifié)

Ah je crois que je vois ce que tu veux dire, si j'ai bien compris c'est le même genre de jeu que des gens s'amusent à faire sur les affiches éléctorales ?

Ainsi, "une volonté pour la France" devenait "un vole pour la France"

Ou alors, "la France forte" devenait "la race forte" (de très mauvais gout).

C'est bien ça ?

Si je trouve des exemples sympas je partage.

Edit :

J'en ai trouver un pas terrible, mais connu à l'étranger :

"voulez vous coucher avec moi ce soir" -> "Volez ce sir" (la personne prend un roi)

Modifié par Niels PoP's
  • J'aime 1
Publié le (modifié)
il y a 6 minutes, Niels PoP's a dit :

La température de Paris a surpris le froid -> Tu as pris le roi

Dan ton exemple, il n' y a pas de transformation d'une lettre en une autre. Si j'efface le "a" dans le mot paris: il reste un espace vide: P  ris. On se doutera qu'on a effacé une partie du mot. pareil pour le mot surpris: tu supprime le "sur". Dans ce que je souhaite c'est que le 2éme mot ne ressemble pas au premier par la métamorphose des lettres.  Merci pour l'effort mais ce n'ai pas ça.

Modifié par MANKAI

La critique est un médicament amére, mais la maladie la rend indispensable.

http://mankaimagie.free.fr

Publié le

Effectivement, je supprime juste des lettres. J'ai pas fait gaffe. En faîte j'ai essayé de partir de la phrase finale est de masquer les mots en ajoutant des lettres, mais pas en les transformants.

Excuse moi.

  • J'aime 1

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Messages

    • "Otto, fais attention, tu es ivre", "Otto, ce n'est pas une façon de parler" "Otto, c'est normal qu'elle bouge, mange là !"  - il s'agissait d'une huître)... Ernest était pour moi comme un grand frère, il était toujours bcbg, moi c'était le contraire. On était différent comme des aimants + et -, on se connait depuis un demi siècle. Il y avait une mystérieuse attirance entre nous. Ernest n'était pas un collègue, ni un ami, c'était bien plus, il était une évidence pour moi... Bien avant qu'il fait son numéro Omar Pasha,  Ostrowsky et Michelle étaient des danseurs, mais ils sont attirés par des marionnettes et ils montent un numéro de lumière noire, les Baladins, puis un autre, "le Pianiste", l'une des plus grandes créations jamais fait en marionnettes. Ils auraient pu continuer de créer, mais en 1976 ils ont repris le numéro Omar Pacha et le succès fut immédiat : Ca marchait tellement bien, qu'ils ont travaillé en deux équipes. Je regrette un peu le bon vieux temps avec eux, Ernest avait même organisé une tournée de Maisons de la Culture (avec moi dedans, bien sûr), et Ernest voyait avec un oeil bienveillant mon entrée dans la bourgeoisie.... Pour résumer Ernest : Sérieux, honnête, efficace et sentimental, même si ça ne se voyait pas au premier abord. Adieu Ernest et à bientôt ! ❤️ otto
    • SAMEDI PROCHAIN LES DIFFÉRENTS CLUBS DE PARIS ORGANISENT ESPACE ANDRÉ MALRAUX A ANTONY  UN GRAND MAGIC TROC 
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8496
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Rémi CHASEZ
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      85.1k
    • Total des messages
      683.1k

×
×
  • Créer...