Aller au contenu
Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !

[Lecture] Edition de Mentalisme Francophone


Recommended Posts

Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Réponses 47
  • Créé
  • Dernière réponse

Membres les + Actifs

Publié le

"PS: je me suis ausi remis à l'espagnol. y'a aussi des trucs sympa dans la langue de Cervantes "

Dont pas mal de choses traduites de l'anglais ou de l'allemand qui n'ont jamais été traduites en français ! :grin:

Magicien, comédien, artiste de rue 

Publié le (modifié)

attention ....imitation. :)ahemmmmmm....3....2....1....partez....!

" vous n'aviez qu' a bosser l'espagnol ou l'allemand a l'école au lieu de travailler l'anglais bande d'andouilles.!"

alors c'etait qui ??????...... :crazy:

la seule difference entre lui et moi c'est que moi je blague.......!!!!!!! :grin:et qu au contraire je serais heureux de partager mon experience quand quelqu'un pose une question dont j'ai ( par bonheur ) la réponse :blush:.

et meme attention aux ames sensibles je pensais , dans ma grande ignorance :blush:, que c'etais le but d'un forum consacré aux sujets que l'on veut partager ,

échange . partage etc....... :blush:

Modifié par Yann.B
Publié le

Bande d'abrutis de chinois, d'anglais ou de polonais, vous voulez lire Hugo ou Molière ? Faites un effort, apprenez le français !!! On va pas vous le traduire et vous l'apportez sur un plateau !

Hey toi le français qui a fait ou n'a pas fait d'études, on s'en tape, tu veux faire du théâtre et jouer du Goldoni... apprends l'italien... tiens et va même le jouer en italien, que tous ces abrutis de spectateurs se mettent à l'apprendre l'italien !

D'ailleurs jamais on n'aurait dû traduire n'importe quel ouvrage que ce soit, jamais sur terre....

La traduction d'ouvrages n'aurait jamais dû exister...

...car vous comprenez la magie c'est tellement un monde à part, secret, Artistique mon cul avec trois A majuscules et machin truc, que tout le monde sur terre vénère et sublime c'est bien connu, qu'il faut arrêter de la placer de façon normale dans un monde normal....

Etre magicien c'est apprendre les autres langues et accéder au secret-secret qui se mérite ?

Ce qui se mérite surtout c'est que ces secrets soient magnifiquement rendus par des Artistes dignes de ce nom qui vont les magnifier...

... et on s'en tape qu'ils aient été lus et assimilés en français, anglais ou cerbo croates...

D'ailleurs alerte perso, Monsieur Bich, rendez-vous compte que beaucoup doivent s'offusquer à en pleurer que vous ayiez fait votre DVD en anglais également, LA LANGUE FRANCOPHONE n'est pas défendue et nos secrets bérets et baguettes sont divulgués à des andouilles d'anglo saxons qui n'apprennent pas le frenchouais!!!!

Plus de traductions !!!!!

nian, nian, nian, nian, nian....

Husky

Publié le

Armgo ne serait-il pas un descendant de ce cher Profmago ?.. Vous vous souvenez de ce cher Prof (dé)mago qui savait si bien "épicer" l'ambiance de ce forum par ses propos fielleux sans jamais oser les assumer sous sa véritable identité !..

Peu importe. Armgo nous a exposé son point de vue. Il est assez édifiant et pour ma part je le trouve un poil immature.

J'ai pensé à quelques auteurs :

- Richard Osterlind. Je pense qu'il ne sera pas opposé à une traduction de certains de ses bouquins. Je pense en particulier à un e-book qu'il a fait paraitre il y a quelques temps mais également à son livre très intéressant "dynamic mysteries".

- Lee Earle certains bouquins sont intéressants comme "Pieces of my mind".

- Bruce Bernstein a écrit un bouquin sympa facile d'accès pour les magiciens ou débutant mentalistes et très intéressant.

- Banacheck : j'ai la vague impression que son bouquin Psychological Subtleties est déjà traduit. Je me gourre ?..

+ pas mal d'autres noms moins connus chez nous mais très intéressants.

Il est clair que pas mal de mentalistes anglophones refuseront une traduction en français de leurs bouquins. Pour un certain nombre de raisons dont certaines, à mon avis, ne sont pas très glorieuses. J'en connais d'ailleurs qui n'ont pas du cracher sur la traduction en anglais du bouquin de Ted Lesley et qui n'ont pas crié haut et fort qu'il fallait le lire en allemand, langue maternelle de Ted !.. Ils pourront toujours prétendre que Ted Lesley n'est pas un "vrai" mentaliste... et qu'ils l'ont lu par pure "curiosité"...

Je dois dire en passant que mes prises de position risquent de me fermer pas mal de portes dans la "communauté" des mentalistes. Certains membres de ce forum prendront en effet un malin plaisir à traduire mes interventions pour mieux me court-circuiter ailleurs. A la fameuse PEA par exemple... ;) Peu importe. Il faut savoir choisir ses amis. Je saurai reconnaitre les miens. Et il y en aura.

Le problème en mentalisme est le même qu'en magie : la plupart des bouquins sont en fait une collection d'effets et d'idées. Idem pour le Corinda quoiqu'on en dise. Il n'y as pas de véritable "manuel" pédagogique qui permette de s'orienter en commençant des bases jusqu'à un niveau évolué. Même Mozart n'est devenu un génie de la musique qu'après avoir suivi des cours de musique très rigoureux chez un professeur de musique qui lui a appris les techniques et les théories essentielles. Dans le domaine qui est le notre cela reste à faire.

Publié le

Je comprends tout à fait la réaction de certains. Le mentalisme est actuellement à la mode, et beaucoup en profitent pour se faire de l'argent. De ce fait il est difficile de reconnaitre les "bons" des "mauvais".

Autre remarque : lorsque l'on aime quelquechose, lorsqu'on est motivé, on s'investit. Je n'ai jamais été une tornade en anglais, mais par amour pour le mentalisme je m'y suis mis sérieusement et j'ai lu des dizaines et des dizaines de livres anglais. Alors je m'attriste de voir certaines personnes attendre du "tout-cuit", car s'il y a bien une chose que l'on ne trouve pas en mentalisme, c'est justement le "tout-cuit" !

Fred, pour répondre à ta question initiale, je pense qu'il serait plus sage de commencer par un ordre logique. C'est à dire en commençant par le Practical Mental Magic et en poursuivant éventuellement sur le 13 Steps. Autrement dit, les bases et la philosophie avant les méthodes.

https://www.fabienarcole.fr

Publié le (modifié)

Pas tout à fait d'accord. Le "pratical mental magic" c'est bien gentil et très intéressant mais un poil poussiéreux !.. Quant au 13 steps il a aussi ses limites d'un point de vue pédagogique. Il est passionnant mais je ne suis pas certain qu'il soit toujours très adapté même si je reste un fan absolu de ce bouquin.

Il y a d'ailleurs pusieurs objectifs d'édition possibles qui ne se limitent pas à des ouvrages de base.

Dis moi, lis-tu Ted Lesley en allemand ?

Je suis un peu surpris de ce débat sur la légitimité ou non de traductions. Cela se fait naturellement dans de nombreux domaines et je ne vois pas en quoi nous devrions faire exception. Cela me fait penser à ces agrégés de littérature qui crient au blasphème quand on ne lit pas Shakespeare en vieil anglais. Ceux qui ne sont pas intéressés ne seront pas tenus de lire les traductions.

Modifié par Fred Darevil
Publié le

dommage que certains anglais ou assimilés ainsi que certains pratiquants de la langue anglaise aient eu ces ouvrages comme " du tout cuit " comme tu dis puisqu'ils en comprenaient le contenu sans probleme , et que le résultat chez certains soit si médiocre :(alors qu'il y'a un tas de p'tit frenchie a qui il suffirait de laisser accés a ces ouvrages pour faire des miracles , renouveler , experimenter :),etc....

le mentalisme n'a pas a rester une specialité pour une elite parlant anglais :mad:.

le travail et l'apprentissage du mentalisme n'a pas a passer obligatoirement par l'anglais :mad: :mad: :( :( !!!!!!!.

Publié le

et pourtant dans les faits ... si !

Ceci n'est pas lié qu'à la magie d'ailleurs, nombreux sont les domaines où il faut fatalement lire l'anglais (progra, jeux de roles, arts, et moult autres passions).

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.



  • Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Messages

    • Bon état (pas d’annotations, pages propres, couverture nette). Ce livre propose une sélection de tours de cartes automatiques ou presque, construits avec la rigueur et l’élégance propres à Giobbi. Les effets sont forts, fluides et accessibles, idéaux pour ceux qui veulent obtenir un impact professionnel sans manipulations complexes. Chaque routine inclut présentation, psychologie, construction et subtilités, faisant de ce volume un excellent compagnon pour la magie de salon, de table ou en close-up. Prix édition française CC: 45€ Prix demandé : 💰 20 €  📦 Envoi possible (Mondial Relay / Colissimo) 🤝 Remise en main propre possible selon localisation
    • Éditions anglophones – Lot complet (3 volumes) - Trilogie d'origine en rupture de stock État : Très bon état, pages propres, aucune annotation, légère usure normale des couvertures. Cette trilogie est une référence absolue en cartomagie automatique. Giobbi y propose des routines fortes, structurées et élégantes, avec présentation, psychologie et construction dramatique — le tout sans manipulations difficiles. Parfait pour : débutants sérieux, amateurs avancés, ou professionnels cherchant du matériel sûr et efficace. Contenu du lot : Card College Light – effets automatiques puissants Card College Lighter – routines variées plus construites Card College Lightest – effets très trompeurs, excellents en conditions réelles Un ensemble cohérent et très apprécié dans la communauté magique. Estimation du prix (versions anglaises) Prix neuf ≈ 90–105 € pour l’ensemble. Prix demandé : 💰 60 € le lot  📦 Envoi possible (Mondial Relay / Colissimo) 🤝 Remise en main propre possible selon localisation
    • Screwed Card d'Adrian Vega fait passer l'intrigue déchirée et restaurée au niveau supérieur. Voici ce qui se passe : Deux cartes sont choisies et affichées des deux côtés. Vous avez les cartes signées, puis vous les déchirez complètement en deux. Ensuite, impossible, vous prenez les deux moitiés signées et vous les fusionnez visuellement ensemble... EN ARRIÈRE. Adrian Vega a créé un effet de gros plan qui est pratique pour se promener, mais assez puissant pour être utilisé dans une compétition ou même à la télévision. C'est vraiment aussi fort. * Crée un souvenir impossible * Gimmick personnalisé imprimé par l'USPCC * Enseignement expert de l'inventeur, Adrian Vega 15 euros FDPI
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8296
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Jaison HEBERT
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      84.3k
    • Total des messages
      680.6k

×
×
  • Créer...