Aller au contenu

[Lecture] Edition de Mentalisme Francophone


Invité

Recommended Posts

aujourd'hui, il faut traduire publier, ouvrir, donner, tout livrer sur un plateau... pourquoi, pour qui ?

les jeunes illusionnistes qui ne font pas l'effort d'apprendre un minimum d'anglais se heurteront naturellement à des difficultés...

je te trouve particulierement dur :mad:

tu critiques ceux qui ne sortent pas des cartes et des pieces ( ce qui pour moi n'est pas une tare ;)) et en meme temps tu fermes la porte a la traduction d'ouvrages qui leur permettrais d'avancer dans leur chemin magique justement :confused:.

tes propos sur l'anglais sont facile a dire quand on maitrise la langue :/.

moi je ne suis pas un magicien professionnel , je suis plutot un amateur eclairé :cool:, mon anglais et rudimentaire :(, et mon travail ne me laisse aucun temps mort pour m'initier a cette langue.

nombre d'ouvrages de marlo , lorayne etc que je rage de ne pouvoir lire a cause de la langue.

je prends donc un dico d'anglais pour traduire mots a mots avec les erreurs de compréhension que cela implique , dans une description de technique ou de routine.

c'est peut etre de ces erreurs de comprehension lors de la lecture d'ouvrage anglais que vient , en partie , la mauvaise magie a laquelle tu fais allusion. :o

un ami m'avais preté " pure effect " de d.brown en anglais , maintenant que j'ai pu jeter un oeil sur la version française , ( qu'il faut que je m'achete d'ailleurs ) j'ai constaté le grand nombre d'erreurs de traduction que j'avais commises et qui changeait completement l'effet , d'autres me semblaient carrément impossible a réaliser , toujours a cause de la mauvaise compréhension.

donc pour toi si l'on n'est pas né anglais ou si on n'a pas appris cette langue , on ne doit plus avoir accés a rien sans suer sang et eau pour prouver son mérite !!

c'est du sectarisme !!

moi ( comme plein d'autres ) je n'ai pas le temps pour l'instant dans ma vie pour m'investir dans l'apprentissage d'une langue etrangere ,surement pas par manque d'efforts ni parce que j'aime qu'on me serve tout sur un plateau ( quoique :grin:) comme tu le dis si bien.

alors traduire ( dans la légalité et sans faire de tort a personne ) pourquoi .....? pour qui ......?

et bien pour NOUS .

pour ma part j'attends la suite avec impatience fred ;)

Modifié par Yann.B
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Réponses 47
  • Créé
  • Dernière réponse

Membres les + Actifs

Vous aviez qu'à bosser l'anglais à l'école bande d'andouilles !

C'est bien fait pour vos gu... de pas lire l'anglais :)

Achetez en anglais et lisez ! Ca vous fais bobo tête ? Vous avez besoin d'une lectrice peut-être ...

Bref, 100% d'accord avec Didier, je dirais même encore plus d'extrémisme ne fera pas de mal !!!!

Modifié par armgo
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Vous aviez qu'à bosser l'anglais à l'école bande d'andouilles !

C'est bien fait pour vos gu... de pas lire l'anglais

c'est vrai

et d'ailleurs comme tu as l'air d'avoir fait de grandes études , pas comme nous qui sommes des ignares , tu dois savoir que l'on peut prendre allemand en 1ere langue puis italien ou espagnol etc... en 2eme .

donc point d'anglais , mais c'est vrai qu'un tel choix ridicule doit etre puni par le bannissement pur et simple a l'accés de tout ce qui touche aux ouvrages de magie d'origine anglo saxonne.!!!!!! :mad:

Modifié par Yann.B
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

moi j'étais nul en anglais, à l'école. Manque de motivation, sans doute. et puis, on m'a offert un livre (Mark Wilson course), en anglais..... ça m'a motivé. grave....(je parle le djeunz aussi....:))

aujourd'hui plus de 9 livres sur 10 dans ma bibliothèque soht en anglais. Qu'on le veuille ou non, la magie est un domaine (encore un de plus) ou l'anglais domine....

et puis quel domage de passer à côté de tant de choses qui ne seront jamais traduites.

PS: je me suis ausi remis à l'espagnol. y'a aussi des trucs sympa dans la langue de Cervantes

Guillaume

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.



  • Messages

    • Pour: Puis:   Vouloir expliquer une blagounette ironique, c'est comme disséquer une grenouille: à la fin on a compris mais elle est morte
    • Bonjour à vous toutes et à vous tous, Je m’appelle Eric de Sarria, je suis comédien, metteur en scène auto-proclamé, et à vrai dire, je n’ai pas un grand lien avec la magie. Cependant, pour ceux qui connaissent,- surtout les anciens-, j’ai été pendant une vingtaine d’années assistant de Philippe Genty. Ce marionnettiste, de réputation internationale, a développé une écriture théâtrale qui  très tôt,  a mélangé, à travers la technique du théâtre noir, la marionnette, la magie, le jeu de comédien, et le mouvement dansé. Pour ceux qui ne connaissent pas son travail je vous conseille de regarder des extraits des Autruches, la totalité de  La Fin des Terres et de Voyageurs Immobiles. Dans ces deux derniers spectacles vous ne verrez pas de théâtre noir, mais vous comprendrez en quoi la magie peut être au service du rêve. Regardez aussi  des extraits de Boliloc, avec Christian Hecq. Je vous conseille un petit numéro qui s’appelle les Floppy sur une musique de René Aubry. Certains disent que je suis le fils artistique de Philippe Genty ,mais c’est faux !  Par contre, je continue à développer, avec d’autres membres de la compagnie Philippe Genty, le corpus pédagogique de Philippe Genty et de sa femme Mary Underwood. C’est à cette occasion que nous donnons des formations, ouvertes aux professionnels et aux amateurs éclairés ! Ce sont des  formations qui combinent le travail d’acteur, le mouvement, et le travail avec la lumière, dont celle du théâtre noir. Pour ceux et celles qui ne connaissent pas cette technique, elle permet de manipuler dans le noir habillé de costume habillé  en velours noir (cagoule, chaussettes et gants inclus), sur fond en velours noir, des objets que l’on met en lumière dans un couloir très précis. Les  projecteurs sont des découpes  équipés d’un cache – halot, qui permet de passer de la pleine lumière au plein noir sans passer par une zone grise. C’est cette technique, mélangée avec du théâtre d’ objets et  du travail d’acteur sur la mémoire sensorielle que nous transmettrons,  du 27 mai au 7 juin 2024, au Studio Philippe Genty (70 heures). Nous nous adressons bien sûr aux artistes du spectacle vivant et par conséquent aux Magiciens est aux magiciennes. Thomas m’a proposé de parler de la compagnie Philippe Genty  lors de ses rencontres Cercle VM du lundi à 18h30 et  j’y serai. Ouvrir nos mondes, c’est nous enrichir de nouvelles rencontres et de nouvelles compétences ! Je vous remercie de votre attention. Très cordialement et très Magiquement !   Eric de Sarria La photo me représente dans Dédale, crée en 1997 par Philippe Genty et mary Underwood. LIEN FACEBOOK: https://www.facebook.com/reel/8029439353749999 LE THÉÂTRE NOIR AU SERVICE DU THÉÂTRE D'OBJETS.pdf
    • G Milgram est un très très bon ami. Il y a une idée commune autour de ces sujets que j'aurais aimé essayé avec lui en collaboration... !
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8003
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Eric LAMBLA DE SARRIA
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      82.3k
    • Total des messages
      671.9k

×
×
  • Créer...