Aller au contenu

Recommended Posts

Publié le

Bonjour à tous,

Je vous poste ici le JT n°10, car ils parlent du magigazine ^^, perso, je trouve cela très bien car cela montre qu'il n'y a aucune animosité, ni de concurrence entre ces deux émissions.

A quand le partenariat ?

[video:youtube]

Bise

Stef

Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
Publié le
Bonjour à tous,

Je vous poste ici le JT n°10, car ils parlent du magigazine ^^, perso, je trouve cela très bien car cela montre qu'il n'y a aucune animosité, ni de concurrence entre ces deux émissions.

A quand le partenariat ?Bise

Stef

Bien sûr qu'il n'y a aucune animosité, pourquoi il y en aurait ?

Personne n'a rien à vendre (déjà quand on élimine le fric on s'entend mieux) et on fait quand même 2 choses différentes : ils sont plutôt le JT Magie avec l'actualité et le "sérieux", et nous davantage un croisement entre "TéléBoutiqueAchat" et "Capital" (puisqu'on nous reproche de faire débourser des sous aux magicos après nos CR ;) ), àa la façon déjantée.

Bref, merci pour leur coucou, je suis content qu'ils nous suivent, et en plus je me rends compte qu'en énumérant dans la dernière vidéo (non publiée sur VM car parlant d'un mag' lancé par un autre forum, mais allez voir sur FB ou la chaine Youtube ^^), eh ben j'ai parlé de plein de monde sauf d'eux !

Honte à moi, puisque nous cherchons à promouvoir au maximum les initiatives françaises.

Bon et pour le partenariat, j'aurais tendance à dire qu'il vaut mieux avoir 2 mag' qu'un seul, par contre quand ils veulent pour partager une bière ou faire un "cross-over" :D

David

mnemonaute_tn.jpg

Publié le

Bonjour à tous

Merci pour vos remarques et vos commentaires cela fait plaisir.

Pour Chakkan pas de soucis pour se voir cela sera un grand plaisir même.

Je me permet de remercier toute l'équipe aussi de DicoMagie :)

"Le prestidigitateur est un acteur jouant un rôle de magicien" citation de J.E.Robert-Houdin.

www.dicomagie.fr

  • 1 month plus tard...

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.



  • Messages

    • Bonjour, Je recherche un tube en PVC transparent  à disparition  ou à échange de foulard de taille assez importante (50 cm) ou à échange vendu par mephisto en autre à l'époque . SI vous voulez vous en débarrasser car trop encombrant c'est le moment.... Je vous remercie  
    • Neuf 77 euros fdpi ou 72 sur Lyon https://video.wixstatic.com/video/be4813_cd0f8bfab2eb4169989cf875d7d8ff5f/1080p/mp4/file.mp4   Magie : Salon, close up ...   Difficulté *****   Matériaux : Bois (MDF) 3 mm, bois plaqué 5 mm, plaque acrylique 3 mm.   Dimensions L=22.5 cm, l=12.5 cm, h=16 cm Couleurs bois plaqué de ton clair ou foncé. A la demande du client toutes couleurs peut être proposées.   Présentation de l'effet Un gros bonbon est placé dans un coffre en bois dont 2 côtés sont transparents. Le magicien montre le couvercle aux enfants, replace le couvercle sur la boite et en tenant les 2 poignées, d'un geste rapide de bas en haut le gros bonbon se transforme en un douzaine de petits bonbons.   Mise en scène Le magicien  présente à l'assistance le coffre fermé dans lequel un gros bonbon est visible à travers les vitres. Il enlève ensuite le couvercle et montre qu'il n'y a rien de suspect. Il souhaite que se gros bonbon se transforme en de nombreux petits bonbons pour les partager avec les enfants.  Commentaires Un tour très simple à utiliser qui surprend avec son effet flash les petits et grands. Idéal pour une fin de spectacle avec les enfants. Coffre à bonbons 110,00 €Prix
    • Bonsoir à tous, Visiblement, il y a eu des tentatives d'adaptation en français...là où je suis surpris, c'est de voir des mots comme "pelouse"...dans la version originale, les mots ne comportent que 5 lettres...Quelqu'un peut m'expliquer? Merci
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8357
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Rudy WEBER
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      84.6k
    • Total des messages
      681.5k
×
×
  • Créer...