Aller au contenu

Recommended Posts

Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Réponses 23
  • Créé
  • Dernière réponse

Membres les + Actifs

Jours les + Populaires

Membres les + Actifs

Publié le

Ouais si tu veux mais le client aussi. Je remets pas çà en cause.

Publié le (modifié)
Je necomprend pas qu'on sorte un livre qui existe deja à 50% ou 75%. Quel interet pour l'editeur ?

Pour Focus c'est très simple à comprendre. Le livre contient 60 routines, et seulement 29 étaient décrites dans le VBO Phil Goldstein.

Ce qui fait quand même 31 nouvelles routines inédites, et le livre VBO Phil Goldstein est épuisé depuis au moins 7/8 ans et n'aurait jamais été retiré.

Ce qui veut dire qu'un bon nombre de lecteurs n'ont pas en leur possession ce fameux livre, et à moins de le trouver en occasion à un prix assez élevé il était impossible de se le procurer.

Donc automatiquement c'est intéressant d'éditer ce livre car la demande reste quand même élevé, étant donné que même certains lecteurs ayant déjà le VBO Phild Goldstein ont et vont racheter Focus.

Il aurait donc été ridicule d'éditer seulement les 31 routines inédites de Maven, voilà donc pourquoi le livre complet a été édité.

Si on compare par exemple Rappels de Richardson, (jamais sorti en FR) par rapport à Ton livre double Coeur/trefle, je serais interessé de savoir le nombre de ventes de ces 2 ouvrages !

Le livre La magie de Mickaël Stutzinger Tome 1 comme je l'expliquais a été réédité en connaissance de cause, car automatiquement comme le contenu était le même que les livres précédents excepté les 5 routines Bonus il est plus difficile à vendre qu'un livre qui n'a jamais été fait en Français.*

Faut juste savoir que parfois les éditeurs ont des coups de coeur sur certains ouvrages ou projet, et même si ils savent qu'ils n'amortiront pas, ils les font quand même par plaisir ou par envie, c'était le cas pour le livre de Mickaël.

* Encore que le monde de l'édition est assez aléatoire, parfois tu fais des projets en pensant que cela va exploser et tu es surpris par le peu de ventes et inversement.

Je prend comme exemple Télépathie Réelle de Patrick Froment que j'ai édité il y a un an. Quand Patrick m'a contacté il avait déjà demandé à certains éditeurs d'éditer son livre mais personne n'avait donné de suite à son projet, un livre qui date de 15 ans dont le secret tient en 3 lignes qui avait déjà été distribué en partie... en même temps rien d'étonnant à ce que personne ne veuille l'éditer.

Et pourtant un an après sa sortie, c'est + de 800 exemplaires vendus en seulement un an, et je ne m'avancerai pas trop en disant qu'il fait partit des livres les plus vendus en si peu de temps dans le monde de l'édition de livres de magie.

Donc l'édition réserve souvent ses " bonnes " ou ses " mauvaises " surprises, après l'important c'est de se faire plaisir en faisant des projets, et quand ça marche ça motive pour en faire encore plus !

Modifié par LuDo

Is that what your little note says? It must be hard living your life off a couple of scraps of paper. You mix your laundry list with your grocery list you'll end up eating your underwear for breakfast.

Publié le
Et puis, Fabula Hermetika arrive...

Version originale en breton, il va sans dire... mdr

« La préservation de la vérité objective et de la capacité de chaque individu à former des jugements objectivement vrais est la condition première et absolument nécessaire d’une vie libre » (James Conant, in Orwell ou le pouvoir de la vérité, p. VIII).

Publié le

Autant je trouve absurde qu'on ressorte 36 façons différentes de faire rentrer une p... de capsule dans une bouteille autant j'adule tous ces gens qui se casse le ***chnut*** à ressortir les vraies bonnes idées.

Par exemple Bob Cassidy c'est Bob Cassidy, Maven c'est Maven... Par contre Looch c'est Bob Cassidy à la maternelle en short qui se pisse dans les chaussettes.

Alors après on peut adorer des ados boutonneux qui se la pètent dans des teaser glauques, les ongles repeints en noirs, mais il ne faut pas oublier que dans les livres, sur les DVD et sur le web il y a 1% de créateurs et le reste qui sont juste des "joyeux" qui se paluchent devant leurs webcam.

Quand le MdT, MD ou CCE rééditera les Tarbell en Français, même si je les ai déjà en Anglais, je serai le premier à les acheter.

Et là dans la seconde je vais m'acheter l'excellent livre de Maven juste parce nous avons de brillants traducteurs et des éditeurs de folie !!!!

www.philippeday.com

Antoine de Saint-Exupéry : "Fais de ta vie un rêve, et d'un rêve, une réalité, et surtout pense à refaire le plein de l'avion"

Publié le

Il y a énormément de classiques anglophones et autres à traduire, pour offrir aux lecteurs francophones une sérieuse base de travail.

Il est heureux de constater qu'il existe encore des éditeurs responsables, et des marchands de trucs corrects, qui maintiennent une vraie tradition dans ce monde fermé. Sinon, nous n'aurions plus droit qu'aux copies de copies de vieux tours.

Il y a aussi des créateurs originaux qui n'hésitent pas à produire un travail de qualité. Un patrimoine se conserve et s'enrichit soigneusement grâce à la complicité de tous ceux qui oeuvrent pour leur art.

Publié le

C'est exactement çà !!!

Pourquoi avons-nous que "The very best of" sur Dai Vernon en français ?

Pourquoi avons-nous que "The very best of" sur Ed Marlo en francais ?

Pourquoi n'existe-t-il rien en français sur Slydini (hormis un livre version polycop) ?

Etc...

C'est çà que je comprend pas. J'ai l'impression que çà cartonnerai !

Dans tout les cas, je remercie CCE et MDT pour leur boulot.

Publié le

Le choix des livres à traduire et à éditer en français est certes grand...

Il n'y a pas les lewis Ganson en français sur Vernon et slydini ?

Maintenant il y a aussi des droits d'auteurs et des autorisations à avoir et je suppose que pour certains ce n'est pas évident d'obtenir ces dits-droits ( de la main évidemment) !

Bruno

Publié le

Il n'y a pas les lewis Ganson en français sur Vernon et slydini ?

Tout à fait mais là pour le coup c'est vraiment des bouquins peu agréable à lire et d'aspect trés trés moyen

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Messages

    • Pour ce qui concerne les calculs sur les aspects physiques mis en œuvre c’est mathématique en effet mais même le hasard peut produire des anagyres 😉 (certains combinés téléphoniques 📞 par exemple) :  Il existe plusieurs références aux anagyres dans VM (à trouver via le moteur de recherche du site) et même un sujet dédié (actuellement de quatre pages) avec moult exemples diversifiés, ouvert en 2010 :   
    • Courrez sur la toile pour découvrir L’histoire fascinante de la Marie-Rose (vrai lien)  qui finit en chanson PouPoupidou !!!! Désolé...😂Je suis comme le scorpion et la grenouille je ne peux pas m'en empêcher... Bref, bravo Michel pour ce travail et ce partage, l'histoire est belle et intrigante,  les objets et le bâton sont réalistes et magnifiques...Il est vrai que, en plus d'être rapide avec nos petits doigts, (presti...) souvent nous devons être aussi habile avec nos mains, mécaniciens de précision, ébénistes, spécialistes du découpage du papier et du carton, peintres, horlogers, chimistes, chineurs aux puces...et linguistes et connaisseurs de la langue française...car je ne connaissais pas je l'avoue le sens de Anagyre...je ne suis peut-être pas le seul alors ci-dessous la définition j'espère qu'elle est conforme à la réalité : Anagyre est le nom donné à un objet paradoxal qui, lancé dans le sens naturel de rotation tourne rapidement, alors que lancé dans le sens opposé, il s'arrête après quelques instants en vibrant, pour repartir dans le sens contraire et naturel de rotation. Les anagyres sont aussi appelées pierres celtiques, parce que les Celtes auraient trouvé des galets « magiques » qui tournaient dans un sens mais pas dans l'autre. Je comprend qu'il faille être ingénieur pour calculer un tel objet...et un brillant marqueteur pour le fabriquer.👏👏👏 Et merci au passage à Christian G. pour les précisions sur "Le France Libre", très intéressant. RF   M  M
    • Après une absence involontaire à la dernière réunion, je reprends les manettes pour rédiger le compte rendu de cette nouvelle réunion du Magicos Circus Rouennais (ALD Magicos Circus)… Un compte rendu un peu particulier. Je rédige les comptes rendus de réunions du club depuis maintenant 23 ans et une personne m'a tout récemment (ce matin en fait) reproché de mettre trop d'informations concernant les tours présentés lors de nos réunions, notamment le nom du tour, celui de l'auteur et les sources, à savoir où on peut trouver ce tour… L'argument est que ces informations bénéficieraient aux membres du club qui ne trouvent pas le temps de venir aux réunions mais qui trouvent le temps de venir aux conférences organisées par le club… L'autre argument avancé est que ce compte rendu étant en accès libre, les Moldus peuvent avoir accès à toutes ces informations…   Trop d'informations dans les comptes rendus ? Ok… Je vais faire mon vilain petit canard… Désolé pour ceux qui vont rester sur leur faim à la lecture des pages qui vont suivre…     Lire le compte rendu de la réunion...    
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8434
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Sylvain CELLIER-CHERVY
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      84.9k
    • Total des messages
      683.1k

×
×
  • Créer...