Aller au contenu

[Technique] Chapelet de Juan TAMARIZ : utilisation en français


Mathieu JUGES

Recommended Posts

Invité RVminem
Heureusement que RVminem est là pour intervenir, même sur un sujet qui ne fait pas partie de ses autrement nombreux domaines d'expertise.

Je n'ai pas la prétention de me déclarer expert dans de nombreux domaines. Merci par conséquent de ne pas me faire passer pour ce que je ne suis pas en diffusant une information erronnée, vague, ambigue, fausse me concernant.

Modifié par RVminem
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Réponses 90
  • Créé
  • Dernière réponse

Membres les + Actifs

J'ai toujours pensé qu'il était en Français ce bouquin.Il ne faut jamais regretter nos faits et gestes,mais pourquoi j'ai rien foutu en Anglais? :(

Heureusement rien n'est trop tard pour apprendre tout ça,dès que j'aurai maîtrisé mon chapelet à perfection(ça avance,ça avance).

PS : Je parle du Mnemonica bien sûr !

Modifié par AlexGreen

Je m’appelle Green,Alex Green.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

...........

"La Bombe" ("TNT" dans la version anglaise, page 223) est décrit page 64 du 2e tome de la version française ; "Memory Jumble" ("Méli-Mélo" en français) est décrit page 29 la version française (2e tome) et page 195 dans la version anglaise.......

A propos du tour "la bombe", alias TNT (cf. post de Vincent Hédan), je me demande si certains ont analysé en détail sa description dans la version anglaise de mnemonica.

Il me semble qu'il y a quelques problèmes.

j'en ai parlé dans la chambre des secrets sous le nom TNT, mais je n'ai eu que très peu de réactions. J'aimerais avoir vos avis sur la question.

voici le lien: TNT

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

A propos du tour "la bombe", alias TNT (cf. post de Vincent Hedan), je me demande si certains ont analysé en détail sa description dans la version anglaise de mnemonica.

Il me semble qu'il y a quelques problèmes.

Oui j'ai lu et testé la version anglaise et la française. Pour moi la version anglaise fonctionne bien et je la trouve logique (la structure de la routine et l'entrelacement des paquets). Par contre c'est la version française qui me semble fautive, comme je le disais donc mon post précédent.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 3 weeks plus tard...

...........

"La Bombe" ("TNT" dans la version anglaise, page 223) est décrit page 64 du 2e tome de la version française ; "Memory Jumble" ("Méli-Mélo" en français) est décrit page 29 la version française (2e tome) et page 195 dans la version anglaise.......

A propos du tour "la bombe", alias TNT (cf. post de Vincent Hédan), je me demande si certains ont analysé en détail sa description dans la version anglaise de mnemonica.

Il me semble qu'il y a quelques problèmes.

j'en ai parlé dans la chambre des secrets sous le nom TNT, mais je n'ai eu que très peu de réactions. J'aimerais avoir vos avis sur la question.

voici le lien: TNT

J'avoue que le sujet que tu cites semble n'avoir ni queue ni tête.

Il m'a fallu 10 minutes pour essayer de comprendre le sens de la réflexion. J'ai même cru qu'il me manquait des pages...

Je pense que tu pourrais éditer ton message n°1 dans ce "TNT" pour introduire un peu les choses et qu'ainsi plus de monde se donnera la peine de lire et te répondra... moi le premier qui suis un grand fan de Tamariz.

J'avais lu les deux tomes du Mnemonica de A à Z en version française en notant toutes les erreurs repérées. J'avais même proposé les corrections à qui de droit pour une éventuelle réédition corrigée, mais après 3 relances de ma part sans suite, j'ai laissé tombé. Si certains sont intéressés, qu'ils n'hésitent pas à me contaccter

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.



  • Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Messages

    • Christian ! Merci pour ce cadeau du début 2025. Chose étonnante : J'ai RDV demain avec Roberto Giobbi , je suis à Bale en ce moment, et on va justement parler de la levée double ! Je vais lui montrer cette video ! Bonne année ! otto PS: Kamel m'éclate : il est humain et drôle, suis fan !
    • Bonne année 2025 à toi, aux piliers et voyageurs qui cruisent sur les VM et le forum. Merci pour ce travail qui nous donne un spectacle permanent dont je me délecte dès que mon emploi du temps me laisse de l'air. Que cette nouvelle année soit comme les précédentes,  le berceau de nos rêves magiques. 
    • Hertbeat de Juan Colas était clairement une escroquerie car une vente à la découpe de ce qui existait dans des livres avec un matériel basique n'apportant aucune plus values... Même si l'effet est très bien. Là je ne sais pas trop quoi dire, j'ai vu liquidify avec les bagues, il y a des gimmicks et un effet à travailler, c'est toujours cher pour ce que c'est mais chacun voit midi à sa porte. Avec Liquid Spectrum cela fait effectivement du réchauffé très cher. Après faudrait voir ce que cela donne en condition mais de base ce n'est pas ma came donc...
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8109
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Ismail ZMERLI
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      83.2k
    • Total des messages
      675.8k

×
×
  • Créer...