Bonjour,
ça m'a intéressé aussi, je l'ai vu aussi sur le magic café, est ce compatible avec le français :
"100th monkey is advertised as a magic trick. But Non-English speaking customers only get a concept, which they technically cannot adjust to their languages without Chris' help."
Dans le courant New Age, l'expression se rapporte à une propagation paranormale d’une idée cf :
http://fr.wikipedia.org/wiki/Le_centi%C3%A8me_singe
à suivre
Christophe
PS c'est 80$