Aller au contenu

Recommended Posts

Publié le

Mon beau-frère, épidémiologiste liposuceur dans le Morbihan, est comme moi, c'est à dire perplexe. En d'autres termes, on peut donc dire de lui qu'il est épidémiologiste liposuceur perplexe dans le Morbihan, et, j'en profite tiens, il est aussi actuellement en recherche d'emploi. Alors si certains d'entre vous entendent parler d'un poste, plutôt dans le secteur de l'industrie métallurgique, n'hésitez pas (MP), je transmettrai 😉 .  

  • Haha 2
  • 5 months plus tard...
Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
Publié le
Le 14/05/2021 à 19:00, Woody (Philippe) a dit :
Citation

Hélas c’est faux. Un palindrome ne se limite pas forcément à un mot. 

Peut-être ont-ils voulu dire que c'est le palindrome à un mot le plus long de la langue française (car effectivement un palindrome est un mot ou un groupe de mots qui peut se lire de gauche à droite et de droite à gauche en gardant le même sens) ?

Même en un mot c’est inexact 😀. À « ressasser » on peut ajouter « malayalam » :

https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Malayalam

  • J'aime 1
  • 1 année plus tard...
Publié le (modifié)
il y a 54 minutes, Christian GIRARD a dit :

J'ai tenté d'élever le niveau et pas la moindre réponse. Ah là là, pourquoi a-t-il fallu que j'essayasse

Monter le niveau, c'est bien. Monter le level, c'est mieux.

Modifié par Frédéric HÔ
  • 2 weeks plus tard...
Publié le (modifié)
Le 23/08/2023 à 23:35, Christian GIRARD a dit :

J'ai tenté d'élever le niveau et pas la moindre réponse. Ah là là, pourquoi a-t-il fallu que j'essayasse

Ah désolé je n'avais vraisemblabement pas vu ton message 🙂 . Ceci dit moi je veux bien mais Malayalam est-il considéré comme un mot de langue française ? Et si c'était le cas - ce qui m'étonnerait - ne serait-ce pas un nom propre ? Bref, on peut en discuter 🙂 .

Le 06/07/2021 à 12:47, Christian GIRARD a dit :

Où en est-on de ce mystère, Woody ? 

[...]

Sinon, il est toujours entier...🤔. D'ailleurs le dernier mail en date reçu à ce sujet mentionnait l'information suivante (je ne vous transmets pas la capture d'écran car j'ai apparemment dépassé mon quota de pièces jointes) :


"La superficie de la Russie, plus vaste pays de la terre, est supérieure à celle de Pluton."

My2Cents

W.

Modifié par Woody (Philippe)
  • J'aime 2
Publié le
Il y a 3 heures, Woody (Philippe) a dit :

Ceci dit moi je veux bien mais Malayalam est-il considéré comme un mot de langue française ? Et si c'était le cas - ce qui m'étonnerait - ne serait-ce pas un nom propre ? Bref, on peut en discuter.

Le nom commun malayalam est très connu des cercles littéraires, au moins de ceux ayant un esprit oulipien ; le malayalam est une langue au même titre que le français, l'arabe ou le chinois. On ne le trouve peut-être pas dans le Dictionnaire de l'Académie française ni en vedette du TLFi , mais dans ce dernier il existe quand même huit afférences :

http://stella.atilf.fr/Dendien/scripts/tlfiv5/search.exe?23;s=2874438540;cat=2;m=malayalam;

 

En revanche on le trouve dans le Larousse :

https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/malayalam/48843

 

... et dans le Robert :

https://dictionnaire.lerobert.com/definition/malayalam

 

Il y a 4 heures, Woody (Philippe) a dit :

"La superficie de la Russie, plus vaste pays de la terre, est supérieure à celle de Pluton."

De mémoire, la superficie de la Russie fait plus de la moitié de celle de l'Afrique. 

  • J'aime 1
  • 2 weeks plus tard...
Publié le
Le 01/09/2023 à 15:23, Christian GIRARD a dit :

Le nom commun malayalam est très connu des cercles littéraires, au moins de ceux ayant un esprit oulipien ; le malayalam est une langue au même titre que le français, l'arabe ou le chinois.

Et que dire de l'ooloopooloo, onze lettres, qui serait  un dialecte aborigène australien ? Il faut avouer qu'on n'en trouve aucune trace sur Internet (mais il figurera dans le prochain livre que je vais éditer, avec une référence livresque idoine). 

Publié le (modifié)

En parlant de dialecte tiens, l'un des derniers mails en date mentionnait l'Ayapaneco : 

Citation

L’ Ayapaneco est une langue indigène du Mexique aujourd’hui parlée couramment par seulement quatre personnes dans le monde (8 autres sont considérées comme des semi-locuteurs).

 

Modifié par Woody (Philippe)
  • Merci 1
Publié le

Il y a quelques semaines j'ai découvert (au hasard des navigations sur la toile) l’incroyable cas de l'île de North Sentinel :

Citation

L’île de North Sentinel est l'une des îles Andaman dans le golfe du Bengale (océan Indien). Elle se situe à l'ouest de la partie sud de l'île Andaman du Sud, et a une superficie de 59,67 km². Officiellement, l'île est administrée par l'Inde depuis 1947 et fait partie du territoire des îles Andaman-et-Nicobar. Sa population présente depuis des millénaires, les « Sentinelles », est considérée comme une des dernières tribus sur la planète totalement coupée du monde moderne. L'île est défendue par les guerriers Sentinelles qui n'hésitent pas à tuer les intrus avec leurs flèches et leurs lances ; elle est considérée comme un territoire souverain sous sa protection par l'Inde, qui en interdit strictement l'approche depuis 1996 par la mise en place d'un cordon de sécurité, entourant de plusieurs miles le pourtour de l'île.

 Là-bas ça ne rigole pas avec les intrusions, lisez notamment le cas du missionnaire évangélique John Allen Chau :

https://fr.wikipedia.org/wiki/Île_de_North_Sentinel

 

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Messages

    • Une nouvelle capsule : « La Marque », une routine de book test un peu spéciale avec un livre classique. Je voulais conjuguer le mentalisme et la magie traditionnelle dans une ambiance romanesque. L'idée directrice était de créer un effet de book test plus magique que mentaliste. Le passionné d'histoire et le pratiquant d'escrime de spectacle que je suis ne pouvait choisir un autre thème que le célèbre roman d'Alexandre Dumas : Les Trois Mousquetaires ! J'ai toujours été fasciné par la relation entre Athos, le comte de La Fère, et la belle Milady. C'est elle qui a donné l'ambiance de la routine. Ici, le spectateur commence par choisir un marque-page « personnage du roman » parmi plusieurs, puis l’insère dans une édition ancienne de l'ouvrage. Il regarde la page qu'il a marquée. Le magicien lui demande quel personnage y est mis en valeur, et il répond : la comtesse de Winter. Il retourne alors le marque-page et, à son grand étonnement, c'est le portrait de Milady... Tout en racontant l'histoire de Milady, le magicien approche le dos du portrait de la flamme d'une bougie : au dos apparaît alors la marque d'infamie, la fleur de lys. Le coin est déchiré et remis au spectateur. Ce dernier déchire ensuite le portrait et le place dans une boîte ancienne. Le portrait est alors reconstitué, sauf le coin avec la fleur de lys, qui correspond pourtant parfaitement à la déchirure d'origine... Côté matériel : recherche d'une édition ancienne en petit format (un livre normal et tout à fait examinable) du roman, recherche d'une boîte en bois « particulière » qui fasse d'époque avec sa customisation, puis création et vieillissement des portraits. « Il est des femmes que l’on condamne au fer rouge… et d’autres que l’on porte à jamais dans le cœur. Sous les ombres et le silence du château de la Fère sommeille encore un souvenir qu’aucun temps n’a pu détruire : celui d’Athos et de Milady de Winter. Entre amour, trahison et damnation, un portrait sera déchiré, une marque oubliée réapparaîtra des flammes… et ce que l’on croyait effacé reviendra pourtant du passé. Car certaines blessures ne guérissent jamais. Et l’on n’efface pas impunément ce que l’on a aimé. »
    • Je veux bien acheter l’accent fautif figurant dans le mot « Accéssoire ». (Oui, je sais, ma remarque elle-même ne pointe pas au cœur du sujet, elle n’est qu’accessoire.) 
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8480
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Jean-Baptiste ROUILLARD
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      85.1k
    • Total des messages
      682.8k

×
×
  • Créer...