Aller au contenu

Ring and ribbon de Shigeru Sugawara


Jon SPADE

Recommended Posts

Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !

Ce tour n'est pas en vente en France à ma connaissance mais on le trouve sur plusieurs sites anglophones.

SEO Magic par exemple

Modifié par Thomas
Pas de lien vers des boutiques.

L'illusionnisme est l'art de donner une réalité à des choses impossibles ou très peu probables.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Visuellement, ça déchire :

Je ne sais plus trop quoi penser. Certaines phases peuvent être réalisées avec les McAbee Rings, mais une ou deux phases, définitivement non. Du coup, j'ai pas la moindre idée du gimmick. Cela serait très pratique si c'était le ruban et non l'anneau qui soit gimmické. N'importe quel spectateur soupçonnerait l'anneau plutôt que le ruban. Le pire des scénarios seraient que les deux objets soient non examinables.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

il y a 31 minutes, Alex' a dit :

C'est l'anneau qui est truqué et ça flashouillait un peu de près à Blackpool :(

Mais visuellement très beau !

Donc, ma première impression était la bonne. Bizarre, j'ai réfléchi de nouveau à 1-2 mouvements, et je trouvais ça presque impossible à réaliser si le gimmick était ce à quoi je pensais. A moins que ce soit juste une question de manipulation (i.e., faire pencher le ruban ou l'anneau dans un certain sens quand le ruban bascule). En tout cas, si c'est bien ce à quoi je pense, il suffirait de laisser l'anneau en constant mouvement. Comme ceux qui utilisent le McAbee Rings le savent. La clé est invisible si l'on reste en mouvement. Là dans les vidéos, l'anneau ne bouge pas, statique. Je pense qu'on peut le faire bouger un peu (e.g., de haut en bas) pour que le gimmick ne se voit plus. Certes, l'effet serait un peu moins impressionnant, surement, mais si c'est la condition pour cacher le gimmick, alors j'hésiterai pas une seconde.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.



  • Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Messages

    • Alors Claude, comment était la conférence de Mario ? On l'accueille samedi aux 78 Tours, on a hâte !
    • Hello, si quelqu’un à une table flottante de Losander avec sa gravity box à vendre, à prix accessible, n’hésitez pas à me contacter! merci par avance   Reza
    • Il ne faut pas se plaindre, il y a des routines que l'on achète, 3h d'explication, sans aucun sous titrage, sans possibilité de le télécharger pour faire appel à un transcripteur vocal (Amberscript, payant, par exemple), c'est de l'abus. Il devrait pour le moins avoir un sous titrage anglais obligatoire pour chaque vidéo explicative, mais un sous titrage sérieux relu par l'auteur. Il deviendrait alors possible de comprendre sans problème à partit d'un texte en véritable anglais. Je comprends l'anglais, je le lis sans difficulté, mais avec l'age, il y a des accents qui ne passent plus, l'ouïe baisse et quand en plus il y a des explications par trop rapides et des accents new-yorkais, japonnais ou texan, cela devient galère. Et si c'est un sous titrage Reverso, cela devient vite incompréhensible comme tu l'indiques (DeepL est meilleur mais limité en texte pour sa version gratuite). Donc, rien de mieux qu'un sous titrage du vendeur d'origine vendu avec la routine. Pas testé l'IA, mais sur ce que je lis, ce n'est pas encore vraiment au point sur ce point là. Bon, il faudrait inciter les fabricants à se bouger pour vendre leur matos à une clientèle autre qu'anglophone et les vendeurs  à relire les traductions ou les sous-titrages qu'ils font eux même.  
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8138
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Benjamin VAURIS
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      83.4k
    • Total des messages
      676.7k

🔥 Profite de toutes les créations et Bon Plan VM ici !
×
×
  • Créer...