Aller au contenu

Rendez-Vous de Jean-Pierre VALLARINO


mogwai08

Recommended Posts

  • 5 weeks plus tard...
Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !

Bien sûr que l'on peut se passer de ce gimmick. C'etait juste une petite curiosité je n'avais jamasi vu employé ce gimmick auparavant. Il permet de laisser le spectateur mélanger et de facilement retrouver la carte choisie auparavant.

Je voulais simplement savoir si JP est l'inventeur de ce gimmick ou non, je trouve qu'il s'inscrit parfaitement dans ce tour.

Ce gimmick est uitlisé dans le tour "RELAX CONTROL" présenté dans ce DVD.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bonjour,

En réponse a tes questions mon cher Mog,

Je ne pense pas que ce gimmick soit une invention de Jean-Pierre Vallarino, il devait exister avant sa naissance...

Normalement tu devais recevoir le gimmick dans le DVD, j'ai acheté ce DVD à la fism directement chez Magic Dream et j'ai reçu le Gimmick.

Le DVD est sympa mais le gimmick tu peux vraiment l'oublier...

Disons qu'il te permet d'insèrer une carte choisie entre 2 cartes "collées" ce qui permet de faire mélanger le jeu et ensuite en "bidouillant" quelques secondes de sortir la carte.

Mais je vais te dire il est bien plus simple de faire un "emp." par le bas, de faire mélanger le jeu et de replacer la carte sous le jeu.

Magicalement

Carl Valentin

Magicien : mon rêve, ma passion, mon métier.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 14 années plus tard...

Votre échange me rappelle cette histoire :

Trois moines bouddhistes décident de se retirer du monde, de méditer et d'atteindre l'Eveil. Ils s'établissent ainsi dans une grotte, perdue au fin fond de la montagne.

Un an après leur installation, les trois moines sont toujours assis en tailleur, en train de méditer, lorsqu'un cheval passe devant la grotte.

Un an plus tard, l'un des moines toujours assis en tailleur, dit : "Quel beau cheval Alezan".

Encore un an plus tard un second moine dit : "Il était Bai".

Enfin, un an plus tard le troisième moine se lève et dit : "Oh et puis je me casse tiens car vous faites vraiment c.hier à toujours vous disputer".

Modifié par Woody
  • J'aime 1
  • Haha 3
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Thomas changed the title to Rendez-Vous de Jean-Pierre VALLARINO

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.



  • Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Messages

    • Alors Claude, comment était la conférence de Mario ? On l'accueille samedi aux 78 Tours, on a hâte !
    • Hello, si quelqu’un à une table flottante de Losander avec sa gravity box à vendre, à prix accessible, n’hésitez pas à me contacter! merci par avance   Reza
    • Il ne faut pas se plaindre, il y a des routines que l'on achète, 3h d'explication, sans aucun sous titrage, sans possibilité de le télécharger pour faire appel à un transcripteur vocal (Amberscript, payant, par exemple), c'est de l'abus. Il devrait pour le moins avoir un sous titrage anglais obligatoire pour chaque vidéo explicative, mais un sous titrage sérieux relu par l'auteur. Il deviendrait alors possible de comprendre sans problème à partit d'un texte en véritable anglais. Je comprends l'anglais, je le lis sans difficulté, mais avec l'age, il y a des accents qui ne passent plus, l'ouïe baisse et quand en plus il y a des explications par trop rapides et des accents new-yorkais, japonnais ou texan, cela devient galère. Et si c'est un sous titrage Reverso, cela devient vite incompréhensible comme tu l'indiques (DeepL est meilleur mais limité en texte pour sa version gratuite). Donc, rien de mieux qu'un sous titrage du vendeur d'origine vendu avec la routine. Pas testé l'IA, mais sur ce que je lis, ce n'est pas encore vraiment au point sur ce point là. Bon, il faudrait inciter les fabricants à se bouger pour vendre leur matos à une clientèle autre qu'anglophone et les vendeurs  à relire les traductions ou les sous-titrages qu'ils font eux même.  
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8138
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Benjamin VAURIS
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      83.4k
    • Total des messages
      676.7k
×
×
  • Créer...